Твоя до рассвета — страница 39 из 45

.– Живой источник магии, возможность испить алдэрской силы, быстро восстановить резервы,– вкрадчиво продолжала демонесса.

– Представляю,– с вызовом посмотрела на нее.

– Уверена, что сможешь представить это,– она приблизилась ко мне.– Тебя будут передавать из рук в руки, насиловать, лечить и снова насиловать, пока однажды ту не проснешься в постели с очередным мужчиной и распахнув окно, шагнешь вниз.

Меня перекосило от таких заманчивых перспектив.

– Если повезет, умрешь сразу. Я же предлагаю тебе возможность жить счастливо и забыть обо всем.

Забыть о Вестарии, забыть Кайдена. Сохранить жизнь, лишив жизни другую.

Окончательно решение пришло не сразу. Я малодушно представила, как вновь весело болтаю с подружкой по телефону, занимаюсь любимой работаю, хожу на выставки. Нет, жизнь уже никогда не станет прежней, в сердце появится стена сплетенная из лжи, а подруге я никогда не смогу рассказать о том, что влюбилась в мужчину, который пожертвовал ради меня самым дорогим. И я решила бороться до конца.

– Ну ничего, рано или поздно тебя сломают и ты позовёшь меня.

– Прощай.

– Ты же знаешь, что мы еще увидимся,– она странно улыбнулась.– Кстати, у тебя посетительница.

Произнеся эти слова, демон растаяла в воздухе. Я огляделась по сторонам но никого не увидела, зато услышала еле уловимый шорох в самом углу комнаты. Маленькая юркая змейка скользнула по паркету и стала увеличиваться на глазах, превращаясь в девушку.

– Дайре, – я ахнула от неожиданности. А она прижала палец к губам.

– Прости что в таком виде,– прошептала обнаженная принцесса. Пришлось в спешном порядке искать длинную шаль, чтобы накинуть ей на плечи.

– Ваше высочество, возьмите плед, замерзните.

– Я не боюсь холода,– в красивых глазах читалась печаль.

– Чем обязана визитом?– в другой ситуации я бы смутилась, увидев в собственной спальне голую девицу, но только не сегодня. Дайре не пришла бы просто так, тем более таким экстравагантным способом. Интересно, сколько щелей и закоулков, затянутых паутиной ей пришлось преодолеть, чтобы добраться до этой комнаты.

– Леди Клементина, творится нечто странное.

Боже мой, да она не только прекрасна и но умна.

– Вы чертовски правы,– кивнула я, доставая из сундука шерстяной плащ. Застудится ведь бедолага.

– Что–то происходит с его величеством,– видно было, что эти слова даются Дайре с трудом.– Он стал…другим.

– Это не Кайден,– торопливо заговорила я.– Ваше высочество бегите из дворца пока есть возможность, бегите к родителям.

– Не могу…

– Я все понимаю. Династический брак, трон, но Дайре поверьте мне, это может плохо кончиться. Вместо благородного мужчины вы получите в мужья страшное чудовище, потерявшее человечески облик.

– Не в этом дело,– покачала головой принцесса.

– В чем тогда? Вас не держат под замком, как меня, вы свободны.

– Абнар. Его доставили недавно,– робкий голосок сорвался на плач.– Завтра на рассвете состоится казнь.

Дайре рассказала, все, что смогла узнать. Сомерс распустил королевский совет, обвинил часть магов в предательстве, а преданного слугу в подстрекательстве к бунту. Он все ловко спланировал, устраняя близких друзей Кайдена.

Внезапно резкий стук в дверь заставил нас с принцессой вздрогнуть и переглянуться.

– С кем ты там болтаешь?

– Уходите Дайре,– умоляюще посмотрела на девушку.– И бегите, бегите прямо сегодня, пока есть возможность.

– Я кому говорю!– старое дерево содрогнулось от удара кулаком.

– Он никогда бы не полюбил меня,– неожиданно сказал принцесса.

– Не время говорить об этом. Уходите, вас могут увидеть и тогда все пропало. Удачи вам.

Дверь с треском распахнулась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 26

– Какого демона ты не отвечаешь?

– Да пошел ты,– из груди вырвался облегченный вздох, а по полу зашелестела тонкая юркая змейка.

– Пора преподать тебе урок,– маг хищно облизнулся, обшаривая меня плотоядным взглядом.– Я заслужил небольшого пополнения резерва. Попользую тебя чуток, никто и не узнает. Ну–ка, покажи, как ты грела королевскую постель.

– Давай лучше я тебя погрею сладкий мой,– за спиной мужчины раздался игривый голос леди Силии.

Я с удивлением увидела свою соседку одетую в теплый плюшевый халат и батистовый чепец с кружевной оборкой.

– Чего?– маг резко обернулся и скривился.– Шла бы ты старуха к себе.

– А ты попробуй, может понравится.

Неожиданно рядом с Силь появилась леди Сьюзен. Всегда скромная и исполненная достоинства дама сейчас вела себя фривольно. Причмокнула ярко накрашенными губами, изображая воздушный поцелуй и подмигнула.

– Ну что красавчик, замутим втроем?

Не смотря на серьезность и опасность ситуации, мне внезапно захотелось улыбнуться.

– А вы старые мымры ничего не попутали?– рявкнул он.

Вот это он точно зря.

– Вали его, вали!– внезапно истошно завизжала Силь. На охранника полетело широкое покрывало, накрывшее его голову.– Беги Клементина!

Дважды уговаривать не пришлось, я стремглав рванула к выходу и захлопнула за собой дверь. Она тот час же стала сотрясаться под мощными ударами.

– Ин–га!– ко мне на встречу бросился стоявший до этого в тени Капушок.

– Откуда ты здесь?– удивилась я.

– Мы сами пришли,– пискнул детский голосок. Леди Сьезен нагнулась и подняла с пола небольшую корзинку, из которой выглядывала Тисса.

Магу быстро удалось освободиться, дверь с грохотом раскололась надвое. Милашка суетившаяся под ногами залаяла на мужчину, но тот небрежно отпихнул собачку в сторону. Она жалобно заскулила и, поджав хвост, посеменила к своей хозяйке.

– В игры вздумали со мной играть?– вкрадчиво поинтересовался мой тюремщик.– Сейчас я вам устрою.

Внезапно передо мной встал Капушок, он растопырил пальцы и накинулся на чародея, пытаясь вцепиться ногтями в физиономию.

– Молодой человек, ну кто же вас так учил драться?– укоризненно воскликнула леди Сьюзен.

– Кулаком его! В нос!– подначивала леди Силия.– Ты же мужик!

– Я мужик? Я мужик!– настраивал себя мой бедный котик и со всей силы ударил мага по лицу, так что тот от неожиданности покачнулся.

– Так его!– обрадовалась Силь и от души пнула между ног острым носком туфельки.

– Вы меня уже достали,– злобно зарычал маг.– Его глаза налились кровью, а щеки пошли багровыми пятнами, с кончиков пальцев сорвались светящиеся искры.

– Файербол!– неожиданно запищала Тисса.

Леди Сьюзен торопливо запустила руку в корзину с куклой и достала стеклянный шарик, внутри которого плескался огонь.

– С каким же удовольствием я сейчас размажу вас всех по стен…

Мужчина неожиданно замолчал и, покачнувшись, рухнула на холодную плитку. Его грудь дымилась, ткань камзола обуглилась, обнажая обожжённую кожу.

– Меньше болтать надо,– резюмировала леди Силия, бесцеремонно наступая на поверженного врага и развернувшись к нам заявила:– Ну чего встали?

Воодушевленные мы все поспешили за ней, преодолели общий коридор и перед лестницей свернули в один из закоулков.

– Сюда,– проговорила дама и остановившись возле одной из картин, пошарила за задником рамы. Раздался легкий щелчок, арка отъехала в сторону, открывая небольшую нишу.

– Так вот как ты выводила из дворца своих любовников,– многозначительно заметила ее подруга.

– А ты думала, они во воздуху улетали,– хмыкнула та.

– Как вы здесь оказались?– поинтересовалась я, пока мы шли по тайному ходу.

– Сейчас выберемся отсюда и все расскажем,– заявила леди Силия.

Блуждая по узким коридорам тайного хода, мы вышли прямо к кухне. Несмотря на поздний час, там кипела работа: судомойки гремели посудой, поварята следили за мясом, томящимся в кастрюлях, а служанки бойко сплетничали.

–Здрасте,– натянуто улыбнулась я.

– Д–д–добрый день ваша светлость,– при виде нашей компании у девушек на лице отразилась вся гамма чувств, от недоумения до откровенного любопытства. Сделав неуклюжие книксены, они уставились на нас как на диковинки.

– Сидите, сидите,– махнула я рукой.– Мы тут…заблудились.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Давайте провожу,– одна бойкая девица вскочила на ноги, намереваясь выслужиться.

– Не стоит милочка,– милостиво отказалась леди Силия. Гурьбой мы быстро прошмыгнули мимо грязных столов и работников кухонной индустрии, а затем выбрались на задний двор дворца.

– Фу, чем это воняет,– сморщила нос леди Сьюзен, ее собачка тихо гавкнула, подтверждая слова хозяйки.– Юноша, вы где рыбу взяли? Да еще не свежую.

– Кушать хочу,– заявил Капушок, пытаясь спрятать тухлого карася за спину.

– Брось,– погрозила я пальцем.

– Тяжело мне с ними, такой тупой,– проговорила Тисса.

Это невежливое замечание я пропустила мимо ушей, не до разборок сейчас с маленькой хамкой. Коллективным разумом было решено направиться прямиком к конюшне, благо со всех краев страны ко двору начали прибывать экипажи с гостями. Как раз один сейчас стоял на подъездной алле, и из него выходила пара вельмож. Тучный джентльмен ухватился за маленькую ручку своего пажа и пытался сойти со ступенек, пробуя не упасть при этом в огромную лужу.

– О, граф Монфор пожаловали с юной супругой,– поделилась наблюдением Силь, пока мы прятались за деревянной постройкой.

– Это которая по счету, седьмая?– полюбопытствовала Сьюзи.

Следом за толстяком на брусчатку ступила совсем молоденькая женщина, она поправила роскошную шляпку и с некоторой долей брезгливости оглядела супруга, наступившего лакированным ботинком в какую–то гадость.

– Сейчас, еще немножко,– сообщила леди Силия.– Как только карета останется без присмотра, мы ее угоним.

– А кучера в заложники возьмем?– разошлась ее подруга.

– Может, убьём?– предложила Тисса.– Шучу, шучу. Не надо так на меня смотреть, я же не виновата, что у вас нет чувства юмора.