Твоя лишь сегодня — страница 16 из 22

– Сегодня я встречалась со школьниками. – Она повернулась к Идрису и натянуто улыбнулась. – Ты говорил, что они могут приходить во дворец.

После того как Лейла вручила Арден букет на улице, шейхиню приглашали в несколько школ. Видя энтузиазм детей и взрослых, Арден заручилась одобрением Идриса пригласить некоторых школьников во дворец. Сегодня удивленные дети разглядывали убранство дворца, пока учителя рассказывали им об исторических сокровищах.

Еще одна причина, по которой распорядитель не одобрил поступок Арден. Раньше во дворец допускались только ВИП-персоны. В Захрате по традиции королевская семья не общалась со своими подданными напрямую.

– Извини, – тихо сказал Идрис. – Я не спросил тебя, как прошел визит.

– Отлично. По-моему, визит прошел успешно. Учителя того же мнения. Дети были в восторге, они очень хорошо себя вели. – Арден увидела нетерпение распорядителя и приуныла. Очевидно, что-то пошло не так. Она надеялась, что бесценные украшения не пострадали.

– Так в чем проблема? – Идрис обратился к распорядителю.

– Банкетный зал, сир. Я только что вернулся во дворец и увидел, как комнату украсили таким образом, что она стала непригодной для сегодняшнего официального ужина. – Он почти простонал от ужаса. – Я сказал сотрудникам, чтобы они все немедленно исправили, но они ответили, что украшения в комнате расставляли по приказу шейхини.

Через плечо распорядителя Арден увидела, что персонал открывает двери в банкетный зал. Ее сердце забилось чаще, когда она вспомнила, как эта комната выглядела сегодня, когда ее посещали дети. Ей хотелось рассмеяться, но она посерьезнела сразу, как только в зал стали входить изысканно одетые высокопоставленные лица.

– Прости. – Она повернулась к Идрису. – Это моя вина. Дети принесли подарки в знак благодарности за визит во дворец, и я попросила выставить их в банкетном зале. Некоторые сотрудники хотели убрать украшения как можно скорее, но я не позволила разочаровывать детей, пока они были в здании. Я сказала сотрудникам оставить все как есть до дальнейших распоряжений. Но потом я забыла их предупредить.

– Так в чем же проблема? – Идрис нахмурился. – В детских подарках в банкетном зале?

Распорядитель подошел к нему ближе:

– Ни дети, ни учителя ни в чем не виноваты. Подарки были знаком признательности. Но, к сожалению, они неуместны в такой величественной обстановке. Особенно на сегодняшнем официальном дипломатическом ужине.

Он не посмотрел на Арден, но ее душа ушла в пятки.

Она понимала, что распорядитель переусердствовал, но знала, как Идрис старается подавить любой скандал, связанный с их браком.

– Спасибо за предупреждение, Селим. Я уверен, все будет в порядке. – Идрис взял Арден за руку, помог спуститься с возвышения и повел вслед за толпой гостей, исчезающей в банкетном зале.


Идрис остановился в дверях большого банкетного зала и поджал губы, сдерживая широкую улыбку. Элегантные гости собрались вокруг столов, накрытых для семи блюд. Стены зала были отделаны старинным розовым мрамором. На фоне бесценного мрамора красовались аляповатые цветы.

Огромные бумажные цветы фиолетового, оранжевого, ярко-желтого и голубого цвета были беспорядочно расставлены вдоль стен. Идрис заметил, что на некоторых листьях карандашом написаны имена.

Идрис прошел в зал, чувствуя, как похолодела рука Арден.

– Все хорошо, – сказал он себе под нос и сжал ее руку, чтобы успокоить. – Беспокоиться не о чем.

Ее пальцы дрогнули в его руке, она кивнула, но ее улыбка осталась напряженной. Идрис понимал, что этот чертов Селим расстроил Арден.

Он неспроста отправил его готовить открытие муниципалитета. Это был предлог, чтобы убрать Селима из дворца.

Идрис подвел Арден к букету из однобоких подсолнухов.

– Я никогда не видел такой красоты, – сказал он.

Она подняла голову и широко раскрыла глаза.

– Даже на нашем свадебном банкете? – тихо спросила она.

Идрис вспомнил золотые ламбрекены на каждом входе в банкетный зал, гирлянды из экзотических лилий, хрусталь и украшения из жемчуга на каждом столе.

– Эти украшения просты, но они подарены от души. – Он предпочитал эти скромные подарки пышным свадебным дарам. – Идрис повернулся, улыбаясь и повышая голос, чтобы гости его услышали: – Я надеюсь, вам нравится, как сегодня украшен банкетный зал. Вам известен интерес моей жены к детям Захрата, вы осведомлены о ее визитах в местные школы. Эти подарки принесли ученики этих школ. Я думаю, вы согласитесь со мной, что они сделаны с большим энтузиазмом и творческим подходом.

Послышался гул голосов. Несколько человек кивнули, но некоторые гости выглядели смущенными.

Идрис привлек внимание министра образования – одного из государственных лидеров, который поддерживал реформы молодого шейха.

Министр наклонил голову:

– В Захрате по традиции детей приобщают к искусству и науке. Очень приятно, что их поддерживает наша шейхиня. – Он улыбнулся, и Идрис услышал, как Арден резко глотнула воздух. Она не ожидала этого комплимента.

Идрис разозлился.

Он так упорно боролся с последствиями их внезапного брака и его влиянием на мирный договор, что не догадывался, с какими трудностями сталкивается Арден. Ему было невдомек, что она чувствует себя такой уязвимой. Ему стало совестно.

Он притянул ее к себе, обняв за талию, и ощутил ее напряжение.

– Давай, – резко приказал он, с трудом скрывая досаду на себя. Он должен был больше стараться, чтобы облегчить Арден жизнь в роли шейхини. Не надо было перекладывать заботу о ней на своих сотрудников. – Расскажи мне об этих цветах. Вот об этом цветке, например. Он похож на верблюда.

Арден быстро успокоилась:

– Это и есть верблюд, хотя и с лепестками. Маленький мальчик…

– Его зовут Али? – Идрис наклонил голову, чтобы прочитать имя, написанное на горбу верблюда.

– Да. – Она улыбнулась почти непринужденно. – Али признался, что не любит цветы. Он любит верблюдов, поэтому вырезал цветок в форме верблюда. Но когда он услышал, что его класс делает цветы специально для меня, потому что я люблю их, он приклеил верблюду лепестки.

Идрис усмехнулся, представив себе, как трудился Али. Гости захихикали и подошли ближе, чтобы посмотреть на цветок.

К тому времени, когда начался ужин, Арден сидела напротив Идриса, с одной стороны от нее был посол, а с другой – министр образования. Она выглядела почти расслабленной. Ее улыбка не была лучезарной, но чем больше проходило времени, тем меньше в ней чувствовалось напряжения. Она очаровала своих спутников умением слушать и задавать прямые вопросы.

Идрис был прав. Арден будет отличной шейхиней. Кроме того, она превосходная мать. И жена.

Она резко подняла голову и поймала его пристальный взгляд. На ее щеках выступил румянец. Когда Арден отвела глаза в сторону, Идрис стал нетерпеливо считать минуты до конца ужина, желая остаться со своей женой наедине.

Глава 11

Было далеко за полночь, когда Идрис и Арден вернулись в свои апартаменты. Она ужасно устала. От напряжения у нее болело все тело.

Идрис отлично справился со сложной ситуацией. Но факт остается фактом: он снова покрывал оплошность Арден.

Она понимала, что не подходит на роль королевской жены. Народ любит Идриса. Многие поддерживают его реформы. Но есть и приверженцы традиций, которые по-прежнему ужасаются его женитьбе на иностранке.

Сегодня она весь день была как на иголках, стараясь не забывать правильные формы обращения и другие традиционные мелочи. Она похвалила бы себя за то, что удачно пережила первую часть вечера, если бы не явился дворцовый распорядитель.

– Я, правда, сожалею о сегодняшнем вечере. – Арден подошла к туалетному столику и стала вытаскивать из волос шпильки, сдерживая вздох. Волосы волнами упали ей на плечи.

– Что?

Арден положила шпильки на столик дрожащими руками. Резко повернувшись, она увидела, что Идрис стоит прямо напротив нее. Он схватил ее за плечи и вгляделся в ее глаза, словно стараясь прочесть ее мысли.

Сердце Арден дрогнуло. Несмотря на усталость и подавленность, по ее телу пробежал чувственный трепет. Она постоянно хотела Идриса. Он не любит ее, а ее любовь к Идрису умерла несколько лет назад, но влечение к нему усиливается с каждым днем.

Арден облегченно вздохнула, когда он опустил руки.

– Я сожалею о банкетном зале. Это моя вина. Я должна была попросить вовремя унести цветы.

Она просто не подумала об этом. Сразу после визита в школу она встречала делегацию женщин, которые провели в пути два дня, чтобы отдать молодой шейхине подарки собственного изготовления: духи на основе розовых лепестков и изысканно сотканные палантины. Потом у Арден были занятия арабским языком, затем стилист делал ей прическу. Она едва успела повидаться с Даудом до того, как его уложили спать.

– Не смущайся, Арден. Никаких проблем не возникло, – произнес Идрис успокаивающим тоном и сильнее почувствовал себя виноватым. – Нашим гостям понравились украшения.

Он так и не прикоснулся к ней. Арден была этому рада.

Хотя ей очень хотелось положить усталую голову на широкое плечо мужа.

– Только потому, что ты взял ситуацию в свои руки. – Она покачала головой, вспоминая первоначальные удивленные взгляды гостей и негодование дворцового распорядителя.

– Ты слишком волнуешься. Ты же видела, как всем понравился верблюд Али. – Идрис хихикнул, его глаза сверкнули. – По-моему, нам надо устроить выставку картин, которые Дауд нарисовал пальцем. Что скажешь? Мне кажется, у нашего мальчика талант.

Вопреки всему Арден улыбнулась, думая о последнем рисунке Дауда. На нем он изобразил себя, отца и мать. У всех троих были огромные головы и тонкие ножки. Идрис тоже решил порисовать и в шутку пригрозил измазать нос Арден красной краской, когда она раскритиковала его усилия.

– Судя по всему, дети были в восторге от предметов искусства. Дворец был слишком долго закрыт для посетителей. Может, нам следует регулярно приглашать сюда школьников?