Твоя по ошибке — страница 16 из 51

– Доброе утро, достославный лэр мэр. Чем могу служить? – учтиво осведомился он, ослепительно улыбаясь и глядя поверх моей головы.

Рыжий продавец сбивчиво зашептал что-то начальнику, изо всех сил мотая головой в отрицании. Управляющий выпрямился, буквально нависая над вжавшим голову в массивные плечи юношей, ноздри лэра Троллейва гневно затрепетали. Он открыл было рот, собираясь, верно, отчитать продавца, но взглянул на мэра и предпочел промолчать.

Лэр Ноур кашлянул. Я подтолкнула вперед свой многострадальный список.

– Прошу прощения, юная дьесса, – управляющий мельком пробежался взглядом по списку и решительно вернул мне бумагу. – Последний пункт вашего заказа мы выполнить не сможем. «Троллейв и сыновья» не торгуют запрещенными веществами. Мой сотрудник уже уведомил вас об этом.

– Ваш сотрудник, – с нажимом произнесла я, – сказал, что не знает, что это такое.

– Дьесса, еще раз повторяю: наш магазин не торгует запрещенными субстанциями. Мы солидное заведение с многолетней историей и дорожим своей репутацией.

– И тем не менее… – голос лэра Деймера был сух и холоден, – это вещество вам известно, не так ли?

Лэр Троллейв поправил узел галстука, слишком туго обхватывавшего шею.

– Если это проверка, лэр Ноур, то при всем безмернейшем уважении я хотел бы увидеть официальные документы.

– Это не проверка, Ханц, – спокойно ответил мэр. – Просто дружеская услуга, которую ты вполне можешь мне оказать. По старой памяти.

На несколько долгих секунд в торговом зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь механическим стуком часов и клокотанием зелий, требующих постоянного подогрева, в алхимических сосудах.

Наконец, управляющий отвел глаза.

– Хельви, – подозвал он продавца, – подмети крыльцо.

– Но…

– Живо.

Кивнув, продавец испарился, оставив нас одних. Управляющий тяжело облокотился на стойку.

– Слезы Рэйи, – тихо произнес он. – Это слезы Рэйи. И клянусь, мы никогда ими не торговали.

Лэр Ноур непонимающе нахмурился. Я же не смогла удержаться от изумленного вскрика. То, о чем говорил управляющий, было… немыслимо. Абсолютно незаконно. И совершенно в духе Красстена, презирающего любые запреты.

Слезы Рэйи, или янтарный экстракт, были веществом почти мифическим. Считалось, что эти камни были следами горя древней богини, оплакивавшей погибшего возлюбленного. Дары Рэйи, по легендам, были способны вызывать сильнейшее желание, пламенную страсть, которой невозможно было сопротивляться. И если гномы и тролли, в чьей крови древней магии было куда больше, чем в людской, могли употреблять эти вещества в своих ритуалах, то людей они сводили с ума.

Именно по этой причине наследие древних богов никогда не использовалось в человеческом мире. Волшебные народы хоть и были подчас себе на уме, чтили людские законы, отказываясь продавать человеческим соседям опасные для их здоровья вещества. Да, иногда запрет нарушался, и случаями сильнейших эпидемий, стихийных бедствий и других катастроф, спровоцированных излишне самоуверенными магами, нас пугали на каждом втором предмете в университете. Но, похоже, у Красса все это, как и всегда, прошло мимо ушей.

Я обреченно закрыла лицо руками. Против янтарного экстракта не поможет даже униум – сильнейший антидот, но все же… человеческий.

– Хорошо, – проговорил над моей головой лэр Деймер, сохранявший невозмутимое спокойствие. – И где можно найти эти так называемые слезы?

– Точно не в моем магазине, лэр Ноур, – отрезал управляющий. – Ни под заказ, ни… как дружескую услугу. Моя семья чтит законы и не занимается импортом нелегальных веществ. Полагаю, ни один алхимик Ньеланда в своем уме не продаст вам даже щепотки порошка. Так что если вашей, – он покосился на меня, мучительно подбирая верное слово, – спутнице понадобились слезы Рэйи, советую вам выяснить, у кого она про них узнала и с какой целью намеревалась использовать, а после отправить всех причастных в тюрьму по обвинению в контрабанде, нелегальном хранении и применении особо опасных магических субстанций.

Управляющий окинул нас тяжелым взглядом, давая понять, что разговор окончен. Сопровождаемая лэром Деймером я молча поплелась к выходу. Лэр, в свою очередь, тоже не проронил ни слова. Ингредиенты для антидота мы так и не купили – да и имело ли это значение, раз Красс воспользовался запрещенным веществом, достать которое не представлялось возможным?

«Ох, Красстен, если доживу до твоего возвращения в своем уме – придушу, – мелькнула в голове кровожадная мысль. – И не посмотрю на многолетнюю дружбу. Придушу».

Рядом с магазином размахивал метлой продавец. Увидев нас, он тихо поманил меня толстым коротким пальцем в тень навеса ближайшей кофейни, неразличимой из окон магазина алхимических составов и трав. Рыжий полукровка воровато огляделся по сторонам и сунул мне в руку маленький плоский камень с выцарапанной на нем поисковой руной.

– Это зачарованный маяк, ведущий к деревне троллей недалеко от границы Ньеланда, – вполголоса произнес он. – Спросите старейшину Арх и скажите, что вас послал Рыжий Хельви. Возможно, там вы узнаете что-то о слезах Рэйи.

Я крепко сжала рунический камень. Он казался теплым, толкался в ладонь, словно живой: магия троллей работала, поторапливая меня в дорогу.

– Почему вы помогаете нам? – шепотом спросила я.

Рыжий продавец внимательно посмотрел на меня.

– Почувствовал следы нашей магии, – наконец признался он. – В ваших глазах и в глазах лэра мэра я вижу золотые искры Благословения Рэйи. И мне страшно от того, что кто-то использовал магию троллей без их ведома. И на ком – на самом мэре Хелльфаста. Поэтому хочу, чтобы вы отыскали нарушителя прежде, чем он навредит кому-то еще. Люди и без того с подозрением относятся к созданиям, делящим с ними Скьелле, а в последнее время на полуострове стало слишком уж беспокойно. Низших стихийных духов все чаще замечают неподалеку от человеческого жилья, морские девы маар-рё уже сорвали нам несколько поставок, а охотники перешептываются о вышедших на охоту духах-пииру и не желают добывать нужные ингредиенты для зелий. И вот – слезы Рэйи. Так что сами понимаете, дьесса, лишние конфликты людям и волшебному народу сейчас не нужны.

Из-за поворота показалась пара прохожих, и тролль-полукровка одним резким тычком вытолкнул меня на свет мостовой, принявшись подметать улицу с утроенным рвением. Лэр Деймер хмуро наблюдал за нами, стоя рядом с мобилем. Я была уверена, что он слышал каждое наше слово.

И услышанное ему не понравилось.

* * *

Маленький рунический камень опустился в специальную нишу на приборной панели, предназначенную для навигационных артефактов. Тонкие, наскоро выцарапанные линии вспыхнули белым. Камень качнулся в сторону – несильно, но ощутимо.

Восточная граница.

От Хелльфаста до нее было около двух часов пути по железной дороге, и, если поторопиться, можно было к полудню оказаться рядом с землями троллей. А дальше, конечно, придется изрядно постараться, чтобы найти того, кто сможет провести меня в нужную деревню. У волшебных существ, населявших приграничные территории, не было принято оказывать помощь людям.

– Мне надо в мэрию, – донесся до моего сознания голос лэра Деймера.

Я рассеянно кивнула. Все мысли занимал Красстен, слезы Рэйи, контрабандой ввезенные в Ньеланд, и неблизкий путь до деревни троллей. Надо было идти. Вокзал не так далеко, и хорошо бы было успеть на утренний поезд…

– Да, конечно, – откликнулась я. – Понимаю.

Я потянулась, чтобы забрать путеводный камень с приборной панели, но лэр успел раньше. Его широкая ладонь накрыла мою руку, сжала.

От пальцев лэра Деймера по телу прошла волна дрожи, словно бы я прикоснулась к застывшему магическому разряду. Каждый нерв, казалось, зазвенел от напряжения, густого и тягуче-сладкого.

«Не отпускай… Только не отпускай меня».

Мы замерли, глядя друг на друга, остро чувствуя протянувшуюся между нами связь. В глубине насыщенно-синих глаз лэра мне вдруг почудилось мерцание золотых искорок. Тех самых, о которых говорил продавец, – слезы Рэйи, зелье троллей, неодолимое притяжение…

Как же хотелось забыть обо всем – о здравом смысле, не дающем забросить попытки создать антидот, о приличиях, осторожности – обо всем, что мешало здесь и сейчас ощутить уверенную властность, с которой лэр коснется моего лица, вынуждая приподнять подбородок, и я… я…

Нервно сглотнув, я выдернула пальцы из-под руки лэра Ноура.

– Мне нужно ехать, – тихо сказала я. – Лэр Деймер… Я найду троллей, привезу янтарный экстракт и сделаю антидот. Если отправлюсь сейчас, есть шансы, что я успею вернуться к началу следующей недели. До восточной границы доеду на поезде, а там поищу попутчиков. Торговцы часто бывают в приграничных городках, так что…

– Не говори глупостей, – в синем взгляде лэра Ноура было что-то такое, отчего я сразу умолкла. – Доедем до мэрии, а там я выделю водителя, который отвезет тебя в деревню троллей и сегодня же вернет обратно. Думаю, к ужину вы успеете.

Я хотела было возразить, что лишние хлопоты вовсе ни к чему и, я вполне справлюсь сама, но лэр, будто предчувствуя мое сопротивление, подцепил с приборной панели рунический камень и спрятал в карман.

– Никакой самодеятельности, Маритта, – припечатал он. – Лучше подумай, чего бы тебе хотелось…

«Тебя».

– …на ужин.

Густо покраснев, я не стала отвечать.

* * *

Лэр Деймер припарковался перед главным входом в мэрию. На соседних местах небольшой отгороженной стоянки уже стояли четыре черных служебных мобиля, совершенно не отличимых от того, которым пользовался мэр Хелльфаста. Водители в форменных пиджаках и фуражках курили неподалеку. При виде нас один из них – высокий крупный мужчина средних лет с копной кудрявых волос, темных с проседью, и намечающимся брюшком – хотел было кинуться к магомобилю, но лэр остановил его взмахом руки.

Охранник у дверей почтительно поклонился мэру, и лэр Ноур поприветствовал работника по имени, словно хорошего знакомого. Пожал руку проходящему мимо коллеге, кивнул двум молодым дьессам, встречавшим посетителей в холле. Девушки – обе в одинаковых темных костюмах с кокетливыми белыми бантами на одну сторону и приколотыми у нагрудного кармашка значками с гербом Хелльфаста – ответили ему смущенными улыбками и пылкими пожеланиями доброго утра. Немолодой дьес, ожидавший своей очереди на диване, приподнялся и жестом указал на лежавшую рядом пухлую папку. Мэр подошел к нему, обменялся парой фраз – спокойно, вежливо, без лишней суеты и спешки – и двинулся дальше.