Ты будешь рядом… — страница 18 из 23

Отбросив все осторожности, Эраб вспылила:

— Я не хочу, чтобы меня бросали здесь! Сэмми пожал плечами:

— Если сможешь достать себе место — милости просим!

Эраб побелела и похромала от него прочь так быстро, как только могла, слепо глядя вокруг себя в поисках убежища от его жестокости.

Джил, наблюдая за девушкой, горько думала о том, как жестоко поступил Сэмми, обидев столь ранимое существо. Вздохнув, она побежала за ней.

— Он, наконец, все тебе сказал, дорогая? Эраб кивнула.

— Я знаю, что это его вина, но почему-то не могу не винить Сандру еще больше. Этим вечером ей лучше не подходить ко мне близко… я могу порвать ее на кусочки!

Джил подавила улыбку.

— Ты выглядишь достаточно свирепой, чтобы сделать это, но, думаю, в данный момент она бегает быстрее тебя!

— Ну что ж, пусть так!

— Да. Но разве твои родители не будут тебя встречать? Почему бы тебе не написать им хорошее длинное письмо, и я передам им его, как только мы прилетим. Они будут беспокоиться о тебе, и оно их успокоит, а я подтвержу, что все в порядке.

— Но у меня не все в порядке.

— Все в полном порядке, милая. Я только что говорила с мамой Хилари. Она славная, совсем не такая, как ее золовка! Рут согласна принять на себя мои обязанности в отношении тебя, когда я уеду, и это целиком ее идея, так что ко мне никаких претензий!

— Правда?

Облегчению Эраб не было границ. Увидев Рут Дарк, стоящую в одиночестве на другом конце лужайки, она, схватив Джил за руку, начала мучительное путешествие в ее сторону.

— А вы довольно хорошо справляетесь со своей ногой! — поздравила ее Рут.

Эраб глубоко вздохнула и выпалила:

— Я сожалею, Сэмми не должен был так поступать! Я улечу первым же возможным рейсом, я вам обещаю!

Рут обняла ее за плечи и поцеловала в щеку.

— Я с удовольствием приму вас! Это одна из причин, почему я прилетела домой, — заверила ее Рут. — Хилари написала, что Люсьен сказал…

— О нет! — первой застонала Джил. — Миссис Дарк, я предана вашей дочери, но ее преклонение перед вашим братом вынести слишком трудно!

— Это еще что! — улыбнулась Рут, став совсем похожей на Люсьена. — Вы еще не слышали, как я цитирую моего брата!

Глава 10

Эраб не видела Хилари весь день и все время надеялась, что ребенок появится, и они вместе поедут в небольшой аэропорт Малинди посмотреть, как остальные отправляются в путешествие в Англию. Она решила, что должна проводить их, хотя легко могла бы обойтись без вида Сэмми и Сандры. Но Джил хотела, чтобы Эраб была там и помахала ей на прощание, и у нее не хватило духа отказать подруге.

Рут оказалась радушной хозяйкой и продолжала приводить Эраб в восторг рассказами о своей работе в Эфиопии. За завтраком она рассказала им о юной девушке, которая прошла сотню миль, чтобы добыть любовный напиток для своего старого мужа.

— Это что! — презрительно заметила Хилари. — Здесь недалеко живет человек, у которого восемьдесят жен! Он колдун!

Даже Люсьен внимательно слушал фантазии племянницы об этом колдуне.

— Где ты слышала о нем? — поинтересовался он. Хилари усмехнулась.

— О нем говорят на африканском рынке, — ответила она. — У них здесь одно занятие — сплетничать.

Вскоре после завтрака девочка исчезла. Рут и Люсьен уехали на весь день к друзьям.

— Возьми до аэропорта такси, — посоветовал Люсьен Эраб, — а мы заедем за тобой туда и привезем домой.

— Тебе нет необходимости заезжать, если не хочешь, — пробормотала она, стремясь не доставлять ему неудобства.

— Рут хочет заехать, — ответил он. — По-моему, ей есть что сказать Сандре.

Эраб застыла.

— Хорошо, — согласилась она. — Увидимся в аэропорту. Я поеду вместе с Джил.

— Ладно, — протянул он.

Дом стал казаться очень тихим после того, как группа уехала. Эраб провела утро в работе, за ленчем попыталась расспросить слугу-африканца, куда пропала Хилари, но он так и не понял ее вопросов.

И каково же было ее удивление, когда, выйдя в сад, она увидела Айю, полулежащую под манговым деревом и широко ей улыбающуюся.

— Айя! — воскликнула Эраб. — Я думала, Хилари с тобой. Где она?

Африканка сонно зевнула.

— За ней сегодня присматривает ее мама, — как-то обиженно ответила она.

— Но она уехала вместе с хозяином! Глаза Айи в панике округлились.

— Вы уверены в этом? Уверены?

— Я с завтрака не видела Хилари, — вздохнула Эраб и вспомнила, как впервые столкнулась с девочкой в Мамбруи. Нет сомнений, что в такие приключения Хилари пускалась не раз. — Мы должны ее найти! — сказала она Айе.

— Она вернется, — пробормотала Айя, поудобнее устроилась под деревом и закрыла глаза.

— Нет, так нельзя! Мы не можем позволить маленькой одиннадцатилетней девочке бродить где-то одной! Я должна найти кого-то, кто водит машину! — заявила она. — Я позвоню в отель.

Это было легче сказать, чем сделать, но в конце концов к телефону подошла Джил:

— Я пакую вещи, милая. Что-то случилось?

— Хилари пропала! Сразу же после завтрака! Это ужасно! Она могла пойти куда угодно! А я не могу отправиться на ее поиски со своей ногой! Джил, ты не Могла бы меня отвезти?

— Я бы отвезла тебя, милая, но ты же знаешь, что я не умею водить машину! Я спрошу французов! — внезапно осенило ее. — Подождешь?

Последовало бесконечное ожидание. Наконец в трубке раздался голос Жака:

— Ты там, моя дорогая?

— Жак! О, Жак! Я думала, ты уже уехал…

— Пока нет. Твоя подруга Джил сказала, что ты хочешь поговорить со мной. Ты передумала?

— Передумала? — повторила Эраб. — Ах, это! — Она мгновенно смутилась. — Нет, нет! Боюсь, что нет! По-моему, звездная пыль не совсем по мне. Но, Жак…

— Да, я по-прежнему слушаю, — заверил он ее.

— Хилари пропала. Ты чем-то занят сейчас?

— Ну, кое-чем занят. Когда твоя подруга нашла меня, я учил самую красивую женщину во всей Восточной Африке плавать в местном бассейне. Моя настоящая любовь отвергла меня, но я не из тех, кто хандрит от разбитого сердца! Ты думала, я буду?

— Идиот! — с любовью произнесла Эраб. — Я серьезно, ты не поможешь мне поискать Хилари?

Он поколебался.

— Куда ты собираешься поехать?

— В Мамбруи, — ответила она. — Хилари могла отправиться туда. От пристани в городок идет автобус.

— Договорились, — мгновенно согласился он. — Я буду у тебя через десять минут.

— Я на это надеюсь, — вздохнула Эраб.

Девушка вышла на дорогу ждать Жака, забыв о своем решении сначала переодеться, чтобы потом, как только найдется Хилари, сразу же отправиться в аэропорт. Она вновь была в своих старых потертых джинсах, которые легко натягивались поверх гипса на ноге.

Вскоре «мини-мок» остановился с нею рядом, и Жак, удивленно посмотрев на джинсы Эраб, улыбнулся:

— Сможешь забраться сама?

Она сделала нерешительную попытку и вновь пожалела, что забыла переодеться.

Жак выпрыгнул из «мока» и поднял девушку на пассажирское место, устроив поудобнее ее ногу на выступе внутри салона.

— Дороги здесь убийственные, — предупредил он. — Может, мне самому поискать ребенка?

— Нет, я должна поехать! — отрезала Эраб.

Дорога, как он и предупреждал, оказалась еще хуже, чем ее помнила Эраб. Одно дело, когда ты сама сидишь за рулем, другое — когда тебя везут. Ее лодыжка чувствовала все колдобины.

Мамбруи был почти необитаем. Но вдруг Эраб увидела того самого старика, который поднял такой шум, когда она вошла, не снимая туфель, в усыпальницу их святого человека. Первым ее побуждением было понадеяться, что он ее не заметит, но затем она поняла, что должна поговорить с ним — он видел Хилари прежде. Старик тогда даже произнес несколько слов по-английски, хотя и с явной неохотой. Эраб попросила Жака остановиться, и мгновенно полдюжины мальчишек окружило «мини-мок», надеясь получить несколько монет от чужестранцев. Эраб выбрала одного, казавшегося посмышленее, и попросила его подойти к старику, передать ему, что она хочет с ним поговорить.

Старик покачал головой, отказываясь ее даже поднять. Эраб поманила мальчика обратно к себе и потратила некоторое время, объясняя, что произошло раньше и почему старый человек так невзлюбил ее.

— Скажи ему, что я прошу прощения… что я не знала… и видишь, я наказана за это — у меня сломана лодыжка.

Мальчик вернулся к старику и со смехом передал ему все, что она говорила, на суахили. Старик хрипло рассмеялся, встал, морщась от боли в суставах, и медленно двинулся к машине. Протянув костлявую руку, он потыкал гипс на ноге Эраб и весело захихикал, слушая ее объяснения об инциденте.

— Я не видел девочку, — сказал он наконец по-английски. — Но я ее знаю. Она любит историю, и я много ей раньше рассказывал о прошлом. Но я спрошу в мечети, — пообещал он.

Жак в нетерпении наблюдал, как старик, еле передвигая ноги, плетется по узкой улочке.

— По-моему, мы видим его в последний раз! — усмехнулся он. — Мне пойти за ним?

Но Эраб покачала головой:

— Он вернется. Как мило с его стороны, что он к нам подошел. В прошлый раз я совершила здесь ужасную вещь…

— Я слышал, — хмыкнул он. — Откуда тебе было знать?

— Люсьен говорит, мне следовало сначала познакомиться с местными обычаями, прежде чем отправиться их нарушать, — покаянно вздохнула девушка.

— Люсьен говорит! Как вижу, Хилари не единственная, кто цитирует великого человека!

Его поддразнивания заставили Эраб покраснеть.

— Однако он прав, — заметила она и, к счастью, была избавлена от дальнейших объяснений с Жаком появлением старика, бредущего в их сторону.

— Ее видели, — задыхаясь, сообщил он, подойдя ближе. — Девочка отправилась в деревню суахили на другой стороне Малинди. На базаре говорили, что она пошла к колдуну.

— Ты знаешь эту деревню? — спросила Эраб Жака.

Он бросил на нее странный взгляд:

— Ты намерена туда ехать? Мне кажется, Хилари знает, что делает. Ей не причинят вреда!