Ты лучше всех — страница 23 из 56

Молодая женщина в волнении прикусила нижнюю губу: ей меньше всего хотелось спровоцировать раздор между отцом и сыном. Да, Эвелин оказала ей слишком радушный прием, чтобы можно было поверить, будто в семье Стэффордов все одинаково рады гостье.

— Хмф! — фыркнул Джордж. Тем не менее он замедлил шаг, затем вернулся и пожал Тессе руку. — Наконец-то мне выпало счастье познакомиться с тобой, — произнес он отнюдь не приветливым тоном. Мэтт сверлил отца сердитым взглядом, и тот добавил: — А девочка у тебя хорошая.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Тесса.

— И я совершенно согласен с тобой относительно прокалывания ушей. Боюсь, моя жена только балует и портит ребенка.

Будто ты не балуешь, хмыкнул про себя Мэтт.

— Вы все очень добры к ней, — пробормотала Тесса.

— Прошу всех в столовую, — пригласила Эвелин и первой направилась в большой зал, который Мэтт показывал Тессе накануне.

Сейчас в камине пылал яркий огонь, вдыхая тепло в надменные парадные стены, приглушенный свет создавал дополнительный уют. Тесса обвела взглядом полированную мебель красного дерева, сияющие серебряные приборы, хрустальные фужеры, фарфор фирмы «Ройял Доултон» и в очередной раз отметила, что в эту комнату с легкостью вписалась бы вся ее лондонская квартирка. Слава Богу, что ей не приходится здесь убираться!

Мэтт выдвинул для Тессы стул с бархатной обивкой и, усадив ее, ободряюще сжал плечо, затем сел рядом.

Несмотря на роскошное убранство и богатый стол, атмосфера за ужином царила напряженная. Как только слуги подали главное блюдо — фазана — и удалились, Джордж Стэффорд немедленно принялся засыпать Тессу вопросами, желая знать, кто ее родители, чем занимался отец, где она жила и училась. Он не просто поддерживает беседу за столом, быстро сообразила Тесса, он допрашивает меня!

Она тем не менее старалась не утратить хладнокровия и отвечала вежливо, постоянно напоминая себе, что Джордж Стэффорд прекрасно относится к Эбби, а это куда важнее, чем его отношение к ней лично. К тому же она видела, что Мэтт едва сдерживает гнев: он перестал есть, лоб прорезала глубокая морщина, лицо помрачнело.

Эвелин, очевидно разделявшая тревогу Тессы, вдруг вмешалась в разговор:

— Ради Бога, Джордж, прекрати этот допрос! Дай бедной девочке поесть спокойно. Какая разница, в каком колледже она училась? Тесса, скажи, как тебе понравился Дауэр-Хаус? — оживленно обратилась она к гостье. — Думаешь, ты сможешь жить в таком уединенном месте? Ты ведь у нас горожанка.

А как же «поесть спокойно»? — усмехнулась про себя Тесса, торопливо глотая кусочек фазана.

— Дом чудесный, — уклончиво ответила она.

Мэтт бросил на нее насмешливый взгляд.

— Там много работы, Мэтт? — осведомилась Эвелин у сына, и Тесса переключила внимание на свою тарелку. Все остальные уже поели.

— Да нет, освежить только нужно. Обои новые поклеить, покрасить заново.

— Замечательно. И как скоро он будет готов?

Мэтт с улыбкой повернулся к Тессе.

— Мама хотела спросить, когда мы поженимся, — заговорщицки сообщил он. На щеках Эвелин выступил легкий румянец.

— Ты же понимаешь, организация свадьбы дело непростое. Столько всего нужно подготовить, — пробормотала Эвелин оправдывающимся тоном.

За столом воцарилось молчание, и Тесса вдруг увидела, что все смотрят на нее. Мэтт будто напружинился, в его взгляде, обращенном на нее, затаилась мучительная настороженность. Тессу захлестнула волна какой-то странной нежности к нему, подозрительно похожей на любовь.

Почему она колеблется? Возмущена, что ей отказывают в самостоятельности? Пожалуй. Она вполне успешно одна растила Эбби, но Мэтт, пока она лежала в коме, разрушил ее прежнюю жизнь, перечеркнул все ее старания, все плоды тяжкого труда, сочтя, что его дочь достойна лучшей доли.

И как ни больно это признавать, он прав в своих притязаниях. Эбби теперь гораздо счастливее и, безусловно, более надежно защищена от превратностей судьбы, чем когда-либо. Тесса знала, что не решится оторвать дочь от отца и дедушки с бабушкой.

— Может быть, на Рождество?.. — промямлила она.

Мэтт заметно расслабился: не так скоро, как он надеялся, но все же это лучше, чем «никогда», которое он почти ожидал услышать.

— Через два с половиной месяца, — задумчиво произнесла Эвелин. — Да, свадьба на Рождество — это замечательно! Деревенская церковь сама по себе восхитительна, а в праздники ее так чудесно украшают!

— Церковь? — Тесса взглянула на Мэтта. Уместно ли венчание в церкви, тем более что в роли подружки невесты будет выступать их дочь?

— Это мы обсудим позже, — тихо сказал он. Организационный аспект его мало заботил. Главное — бракосочетание, а в какой форме оно будет проходить — неважно.

— Разумеется, мы устроим большой прием, — оживленно продолжала Эвелин. — В Эшминстере есть замечательный модельер…

— А медовым месяцем, может, все-таки я сам займусь? — сухо спросил Мэтт. — Или ты и это готова взять на себя?

— Ну тебя, Мэтт! — Эвелин махнула на сына рукой.

— О медовом месяце надо было думать шесть лет назад, — буркнул Джордж.

— Помолчи, Джордж, — с несвойственной ей резкостью осадила мужа Эвелин. — В конце концов даты в нашем свидетельстве о браке и в метрике Мэтта при более внимательном рассмотрении тоже не выдерживают критики.

Мэтт поперхнулся вином и насмешливо взглянул отца. Джордж неловко заёрзал на стуле.

— Хмм! Кстати, Мэтт, — поспешил он сменить тему разговора, — вчера в «Ротари» я видел Дэна Эллиса. Он напомнил, что ввиду прибавления в нашем семействе мне следует изменить завещание. Тебе это тоже необходимо сделать.

— Да, он прав, — задумчиво отозвался Мэтт. — Я совсем выпустил из виду. Дэн — наш адвокат, — объяснил он Тессе. — Я позвоню ему завтра и попрошу переписать завещание.

— Как тебе угодно, — быстро проговорила Тесса, испытывая неловкость от столь неожиданного поворота в застольной беседе.

— И скажи ему, чтоб составил также завещание Тессы, — продолжал Джордж, обращаясь к сыну, словно Тессы не было в комнате. — Если что-нибудь случится с ней до свадьбы, тебе придется чертовски попотеть, чтобы отстоять собственную дочь.

— Тесса? — Мэтт повернулся к ней. — Ты согласишься назвать меня в своем завещании опекуном Эбби?

Это было сказано обманчиво небрежным тоном, но Тесса чувствовала, с каким напряжением Мэтт ожидает ее ответа. Молодая женщина чуть нахмурилась, в душе проснулась тревога, но здравый смысл требовал, чтобы она положительно отреагировала на просьбу. К тому же, случись с ней что-либо фатальное на самом деле, она, безусловно, не хотела бы для Эбби другого опекуна, кроме Мэтта.

— Да. — Тесса натянуто улыбнулась.

— Спасибо, — тихо поблагодарил он и переключил разговор на более легковесную тему.

Тесса вскоре почувствовала, что выдохлась и с трудом следит за нитью беседы, но покинуть столовую не отваживалась. Мэтт, правда, быстро заметил ее утомленный вид и прервал монолог матери, мечтательно рассуждавшей о свадьбе.

— Тессе нужно пораньше лечь, — твердо заявил он, вставая из-за стола и помогая Тессе подняться.

— О, конечно, прошу прощения. — Эвелин улыбнулась. — Спокойной ночи.

— Спасибо. Спокойной ночи. — Тесса обращалась как к Эвелин, так и к Джорджу, но последний не удосужился ответить.

— По-моему, я не очень понравилась твоему отцу, — удрученно заметила Тесса, когда вместе с Мэттом поднималась наверх.

— Не бери в голову. Меня он тоже не особо жалует, — весело отозвался Мэтт.

— Думаю, тут ты ошибаешься.

— Нет, не ошибаюсь. Он с детства приучал нас с Рикки к самостоятельности, а теперь наша самостоятельность вызывает у него раздражение.

— А к Хелен как он относится?

— О, ей он во всем потакает, каждой ее прихоти. И раньше потакал, и теперь. Полагаю, отец считает, что воспитывать в женщине характер вовсе не обязательно. Как я уже сказал, не бери в голову, постепенно все уладится. Он ведь признал, что у тебя хорошая дочь.

— Признал. Только он, очевидно, считает, что все хорошие качества Эбби унаследовала от тебя, — проворчала Тесса.

Мэтт рассмеялся и открыл дверь в ее спальню, к которой они как раз подошли. В комнате пылал камин, розовым сиянием рассеивая темноту.

Тесса, взглянув на языки пламени, вспомнила холодную ночь на Кипре, костер на берегу моря…

Воспоминания Мэтта, очевидно, были сродни ее, потому что он вдруг произнес тихо:

— Ты сегодня похожа на прекрасную цыганку. Волосы и глаза такие темные… — Он намотал на пальцы темную шелковистую прядь и ласково коснулся щеки Тессы. — Кожа такая нежная…

Он склонился к ней, и Тесса, зачарованно глядя ему в глаза, уже знала, что он собирается поцеловать ее.

— Разве ты не блондинок предпочитаешь? — вдруг выпалила она, и Мэтт от неожиданности отпрянул.

— Нет, я предпочитаю миниатюрных брюнеток… Ты спрашивала, блондинка ли Белинда, — внезапно вспомнил он ее вопрос. — Я же сказал, это была несерьезная связь и между нами теперь все кончено.

— Да… — отозвалась Тесса с сомнением в голосе.

— Тогда забудь про блондинок, пожелай мне спокойной ночи и поцелуй, — глухо приказал он.

Тесса вздохнула свободнее и улыбнулась, готовая с радостью подчиниться.

— Папа!

— О Господи, и кто только назначил ее тебе в дуэньи? — пробормотал Мэтт, отступая от Тессы.

Из комнаты с башенкой в коридор вышла Крис.

— Прошу прощения, но Эбби никак не засыпает и сейчас услышала ваши голоса, — объяснила служанка, с нескрываемым любопытством поглядывая на Мэтта и Тессу.

— Ничего страшного, я… — начал Мэтт.

— Папа? Почитай мне, пожалуйста.

— …почитаю ей, — докончил он смиренно, и Тесса озорно улыбнулась. — А ты иди отдыхай. Я уложу ее.

— Спасибо. Спокойной ночи. — Помня о присутствии Крис, Тесса целомудренно чмокнула Мэтта в щеку и удалилась в свою комнату.

Она приняла душ и приготовилась ко сну. Взвинченность, которую она ощущала на протяжении всего ужина в обществе неприветливого отца Мэтта, прошла, нервы успокоились, и спать сразу расхотелось.