Ты лучше всех — страница 32 из 56

— Не волнуйся, все будет хорошо. Я договорюсь с кем-либо из врачей, чтобы тебя обследовали, — прямо завтра же, если получится. Думаю, незачем дожидаться планового осмотра в больнице.

— Ты хочешь показать меня психиатру?

— Нет! У меня и в мыслях этого не было. Ты перенесла тяжелую травму, но с головой у тебя все в порядке. — Мэтт нахмурился. — Одно мне не понятно…

— Только одно? Тебе крупно повезло. Про себя такого я не могу сказать, — с горечью заметила Тесса.

Мэтт улыбнулся ей.

— Разве Белинда Кроксли не более вероятный кандидат для твоих подозрений? Хотя я ни в коем случае ее не обвиняю, — поспешил добавить он.

— Ну… — Тесса взглянула на него из-под полуопущенных ресниц и призналась: — Сначала я и впрямь подозревала Белинду, но, как резонно указала Хелен, она не могла бы незамеченной пробраться в эту комнату в день моего приезда из больницы. И, полагаю, сегодня тоже, если только у вас не было гостьи, о которой я ничего не знала.

— Белинду я не видел, — подтвердил Мэтт. — А ты поделилась с Хелен? — спросил он, удивленный и немного расстроенный этим обстоятельством.

— Я знала, что они с Белиндой подруги, поэтому и поинтересовалась у Хелен, не очень ли Белинда огорчена разрывом с тобой, а потом сообщила, что нашла фотографию и спросила, не знает ли она, кто такая Сью.

— И Хелен сказала, что у меня роман с Сьюзан Долтон? — сердито уточнил Мэтт.

— Нет, что ты! Напротив, она выразила уверенность, что у тебя с ней ничего нет! Просто высказала предположение относительно личности блондинки по имени Сью.

Мэтт вздохнул свободнее. От сестры он ожидал любых пакостей, тем более что с появлением Эбби, завладевшей вниманием Джорджа, Хелен чувствовала себя обделенной.

Раздался робкий стук в дверь, и в следующую секунду в комнату просунулась голова Эвелин.

— Эбби никак не засыпает. Боюсь, новые школьные впечатления не дают ей покоя. Она просит, чтобы ты почитал ей, Мэтт. Я сказала, что Тесса слишком утомлена. Как ты себя чувствуешь, дорогая? Ужинать будешь?

— Да и да, — ответил Мэтт за себя и за Тессу.

— Вообще-то я не голодна, — отказалась Тесса.

— Постарайся поесть немного. Пожалуйста, — попросил Мэтт.

— Хорошо. Ты узнаешь у Эбби про фотографию? Мне будет спокойнее, если нам удастся сегодня с этим разобраться.

— Конечно, узнаю, — пообещал Мэтт и, коснувшись ее щеки губами, вышел из комнаты.

— Что бы ты хотела съесть? — осведомилась Эвелин у Тессы.

— Суп или омлет… Что-нибудь легкое.

— Хорошо, Крис принесет все сюда. — Эвелин улыбнулась и исчезла за дверью. Если она и слышала от кого-то или лично, как Тесса кричала на Сьюзан Долтон, то ни намеком не выразила своего возмущения или любопытства.

Спустя несколько минут Тесса встала с кровати и отправилась в комнату дочери. Мэтт как раз расспрашивал малышку, помнит ли она, как нашла фотографию в спальне матери. К ужасу Тессы, Эбби молчала и, морща лоб, растерянно взирала то на отца, то на мать, то на свои руки.

— Ты должна помнить! Ты была со мной в комнате, когда я одевалась к ужину! — вскричала Тесса, вновь начиная сомневаться в состоянии собственного рассудка.

— Не горячись, Тесса. Это неважно. В ее жизни за последнее время произошло столько событий, — успокоил ее Мэтт и опять обратился к дочери: — Ничего страшного не происходит, родная. Но мне хотелось бы взглянуть на ту фотографию. Ты знаешь, где она?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Эбби наконец-то соизволила кивнуть. Тесса с облегчением перевела дух.

— Я нашла ее в мамином туалетном столике. Там ты и та леди, что работает в офисе. Ты ее обнимаешь, — укоризненно добавила девочка.

— Верно, но подобного больше не повторится, — торжественно пообещал дочери Мэтт. — Ты забрала ее?

— Угу, — не сразу ответила Эбби. — Я положила ее в мою книжку.

— В альбом для фотографий, — пояснила Тесса Мэтту.

— Да, — подтвердила Эбби. — У меня много фотографий, где сняты я и мама, а твоей нет, папа. Вот я и положила ее туда.

— Ты ничего плохого не сделала, — успокоила малышку Тесса, не понимая, почему Эбби так смущена. — Можно, мы взглянем на нее?

Эбби с явной неохотой вылезла из-под одеяла и стала рыться в шкафу, битком набитом книжками и игрушками. Тесса, в недоумении взглянув на Мэтта, беспомощно пожала плечами, но, когда Эбби вернулась к ним, оба сразу сообразили, почему их просьба привела девочку в замешательство. Она протянула им лишь половину фотографии, вторая была отрезана.

— Ох, Эбби! — Тесса не знала, плакать ей или смеяться.

— Папа не должен обнимать других женщин. И она мне все равно не нужна в моей книжке!

— Все верно, — согласился Мэтт, рассматривая остаток фотографии. — Когда был сделан снимок, точно не скажу, но то, что здесь, в гостиной, — бесспорно. Родители обычно каждый год на Рождество дают большой прием, на который приглашаются все жители деревни, а также все арендаторы и работники со своими семьями. Это ничего не значит, Тесса, — заверил он ее и вернул снимок Эбби. — Попроси завтра бабушку, и она даст тебе много фотографий для твоей книжки. Ну а теперь спать или хочешь еще сказку?

— Сказку!

— Ладно. — Мэтт взял книгу, лежавшую возле кровати, и посмотрел на Тессу. — Я уложу ее, а ты иди поешь. Как только Эбби заснет, я сразу же приду и займусь твоими проблемами, — сказал он и театрально вздохнул, выражая притворную досаду на неожиданно свалившиеся на него новые обязанности.

— Ты все только обещаешь! — игриво воскликнула Тесса и, поцеловав Эбби, вернулась в свою комнату.

Сменив громоздкий махровый халат на ночную сорочку, в которой она выглядела гораздо привлекательнее, молодая женщина принялась за ужин. Аппетита не было, и она заставляла себя есть только ради того, чтобы угодить Мэтту. Ну надо же, как трогательно! — с издевкой посмеялась над собой Тесса, но при этом улыбалась.

Когда в комнату вошел Мэтт, она заулыбалась еще шире и торопливо сдвинула на край тарелки остатки омлета, чтобы создать видимость, будто она съела гораздо больше.

— Уснула. — Мэтт взглянул на содержимое подноса, на почти пустую тарелку и одобрительно улыбнулся. Затем его взгляд медленно заскользил по фигуре Тессы, облаченной в полупрозрачную ночную сорочку, и Тесса мгновенно поняла, о чем он думает.

— Мэтт? Позволь, я объясню про противозачаточные таблетки? — робко предложила она. Ей не хотелось нарушать атмосферу умиротворения и покоя, но этот вопрос рано или поздно все равно пришлось бы решать.

— Не надо ничего объяснять, — избавил ее от неловкости Мэтт. Обличительное заявление Тессы о том, что он держит ее за «свиноматку», сразило его наповал и дало пищу для размышлений. — Ты была сердита, обижена и напугана моими настойчивыми просьбами завести второго ребенка и решила сорвать мои планы, что, должен признать, в какой-то мере справедливо.

— Я не собиралась вечно дурачить тебя.

— Приятно слышать. Но давай отложим обсуждение этой темы, скажем, на полгода? А там посмотрим.

Тесса кивнула с улыбкой, мысленно вздохнув с облегчением, однако уступчивость Мэтта разбудила в ней дух противоречия, начавшего подтачивать прежнюю решимость.

— Ты уверен, что хочешь ждать?

— Уверен, — твердо сказал он. — Я хочу, чтобы ты получала удовольствие от близости со мной, а не терзалась опасениями, что акт любви окончится для тебя очередной беременностью.

— Мне просто нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью, — виновато призналась Тесса.

— Знаю и понимаю. Тема закрыта. Мы же договорились? — Мэтт сунул руку в карман, извлек кольцо и надел на палец Тессы. — Больше не теряй.

— Лучше оставь у себя, — отказалась она, но не слишком настойчиво. — До тех пор, пока я не буду уверена, что моя голова в полном порядке! Могу поклясться, я положила его на столик, а не в ящик.

— Нет, носи, — принял решение Мэтт. — Я тебе верю, — добавил он с улыбкой, которая сразу же погасла, когда он увидел, что Тесса отводит глаза. — Что, думаешь, я солгал? Или ты не доверяешь мне? По-прежнему считаешь, что у меня роман с какой-то женщиной, которая проникла в больницу и угрожала тебе? Да?

— Нет, — пробормотала Тесса, но, как показалось Мэтту, с сомнением в голосе. — И все же меня не покидает ощущение, что кто-то стремится выжить меня отсюда, вынудить оставить тебя.

— Тесса, это полнейший абсурд! Мы все хотим одного: чтобы ты полностью оправилась от травмы и была счастлива, — горячо возразил Мэтт. — Ты придаешь слишком большое значение эпизоду с кольцом, которое просто положила не на то место; духам, до которых тебе нет никакого дела; и посетившей тебя в больнице полуночной гостье, которая скорее всего тебе просто приснилась, — терпеливо доказывал он.

Разговаривает со мной, как с несмышленым трехлетним ребенком, сердито подумала Тесса и спросила:

— А как же стрельба? Выстрелы мне тоже приснились, да?

Мэтт вздохнул.

— Мы же вроде условились, что это, по всей вероятности, у какого-то автомобиля лопнула камера.

— Ага, и сломала ветку на дереве.

— Что-о? Ты об этом не упоминала. — Он нахмурился. — Как все происходило?

— Раздались два громких хлопка, а через секунду я заметила, как с ближайшего к нам дерева с треском отвалилась небольшая ветка, прямо над нашими головами. — При этом воспоминании Тесса содрогнулась.

— Покажешь мне завтра, где это случилось. Я обследую местность, — решил Мэтт. — Но если кто-то и стрелял, то это наверняка был браконьер, — уверенно заключил он и, получив в ответ скептическую улыбку, спросил: — Почему ты так убеждена, что это происшествие носит зловещий характер? Неужели ты и впрямь полагаешь, что кто-то специально целился в тебя? С вами был Флинн. Он обязательно погнался бы за чужаком.

— Не сомневаюсь, — язвительно отозвалась Тесса.

В комнате повисла тягостная напряженная тишина. Тесса словно раздвоилась: часть ее существа требовала отступить и с улыбкой принять любое объяснение Мэтта, другая же настаивала не пасовать и наконец-то выяснить, враг Мэтт или нет.