Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси — страница 14 из 47

В половине первого миссис Бриджес отпустила детей на обед, но попросила Люси немного задержаться.

– Все в порядке, дорогая, ты ничем не провинилась, – добавила она, потому что Люси всегда выглядела так, словно ожидала выволочки. – Я просто хочу с тобой немного поговорить, и все.

Учительница дождалась, когда все дети выйдут из класса, и закрыла дверь, чтобы их никто не услышал.

– Давай присядем, – предложила она, подвигая к столу два детских кресла. Миссис Бриджес давно заметила, что детям легче расслабиться и успокоиться, когда она сидит.

Люси с серьезным видом осторожно присела, миссис Бриджес устроилась рядом.

– Ты ведь дружишь с Сэмми, верно? – начала учительница. – Он – твой настоящий друг.

Люси кивнула. Крупные темные глаза ее стали еще больше. Люси была очаровательной девочкой, хотя довольно маленькой для своего возраста. Она была чем-то похожа на Сэмми: их обоих хотелось как следует отмыть и оба явно нуждались в заботе взрослых.

– Сэмми говорил тебе, что утром разговаривал со мной? Он беспокоится о тебе.

Люси снова кивнула.

– Он говорит, что ты живешь с отцом и женщиной, которую называешь тетей. Это правда?

Люси кивнула.

– И у вас дома все в порядке?

Люси слабо пожала плечами, а потом тихо ответила:

– Наверное, да.

– Похоже, ты не совсем в этом уверена, дорогая, – покачала головой миссис Бриджес.

Люси снова пожала плечами, а потом отрицательно покачала головой.

– Расскажи мне, что тебе нравится, а что нет, – продолжала учительница. – Чем тебе нравится заниматься по выходным и по вечерам?

– Я люблю играть, мисс, – тихо пробормотала Люси.

– А во что ты любишь играть?

– Я смотрю телевизор, мисс, а иногда играю на улице с Сэмми и его сестрами – но это если я была хорошей.

– Наверное, это интересно. А что ты должна делать, чтобы быть хорошей? – Миссис Бриджес не представляла, чтобы Люси не была хорошей – такой тихой и послушной была эта девочка.

Люси еще раз пожала плечами, а потом ответила:

– Я должна мыть посуду и убираться в квартире. А потом мне можно поиграть на улице.

– И как часто ты это делаешь? – с подбадривающей улыбкой спросила миссис Бриджес. Многие дети помогают родителям по дому, и это нормально – если нагрузка им по силам.

– Я не знаю, как часто, мисс, – испуганно ответила Люси. – Каждый день.

– Все хорошо, дорогая. Тебе не о чем беспокоиться. Я просто хочу представить, как ты живешь дома. А кто у вас готовит еду?

Люси помолчала, потом ответила:

– Моя тетя… и папа…

– А одежду кто стирает?

Наступила долгая пауза. Люси уставилась в пол, чтобы не смотреть в глаза миссис Бриджес.

– Тоже… Я не знаю…

Девочка явно боялась сказать лишнее. Она боялась, что ее накажут, если станет известно, что она все рассказала.

– Все хорошо. Не волнуйся. Ты давно виделась с мамой?

– Она прислала мне открытку на день рождения, но мы с ней не виделись.

День рождения Люси был неделю назад. Как всегда, дети поздравили одноклассницу, спели ей песенку. Но как отмечали день рождения дома, миссис Бриджес не знала. Большинство детей рассказывали ей, но Люси этого не сделала.

– У тебя был хороший праздник?

Люси пожала плечами.

– Тебе сделали подарки?

– Наверное…

– Но ты не уверена?

– Нет…

Миссис Бриджес смотрела на Люси. Девочка упорно смотрела в пол. Учительница чувствовала, что в этом доме существуют серьезные проблемы и ребенок просто боится о них рассказывать. Но чтобы обратиться к директору, нужно что-то конкретное. Только тогда можно будет действовать. Люси не хотела откровенничать, и в этом заключалась трудность. Сэмми был прав, когда говорил, что Люси не любит рассказывать: за все время учебы она почти никогда не разговаривала с миссис Бриджес. Да и сейчас ее не разговоришь.

– Если бы ты могла что-то поменять дома, то что бы ты сделала? – спросила миссис Бриджес, делая последнюю попытку разговорить Люси, прежде чем отпустить ее на обед. – Понимаю, это трудный вопрос… Но подумай, что бы ты изменила? Если бы такой вопрос задали мне, то я сказала бы, что хочу чаще видеться с сестрой.

Люси задумалась, а потом подняла глаза на учительницу и сказала:

– Я бы хотела жить в семье Сэмми, мисс…

– Правда? – удивилась миссис Бриджес. Семья Сэмми была немыслимо далека от представления об идеальной семье. – А почему?

Люси снова замолчала, а потом ответила:

– К ним приходит тетя из социальной службы. Она помогает Сэмми. Я бы хотела, чтобы мне тоже помогали.


– Извините, можно мне с вами поговорить? – Миссис Бриджес постучалась в кабинет директора школы. Директор всегда был открыт и для учителей, и для школьников. Он даже знал по именам всех учеников своей школы.

– Присаживайтесь, – директор указал на стул за столом. – Что я могу сделать для вас в этот прекрасный осенний день?

Миссис Бриджес улыбнулась. Некоторых такая приветливость раздражала, а ей эта манера общения очень нравилась. Прежний директор был унылым сухарем. А этот всегда в первую очередь думал о благе детей.

– Я хочу поговорить о Люси, – начала миссис Бриджес. – Ее приятель Сэмми очень о ней беспокоится.

– Да? – Директор нахмурился. Он поставил локти на стол, сложил пальцы и оперся на них подбородком – очень характерный жест.

– Он сказал, что Люси дразнят, но с этим я разобралась. А еще он сказал, что женщина, с которой живет Люси – подружка ее отчима, – плохо к ней относится. Я сама поговорила с Люси. Девочка почти ничего не сказала. Но когда я спросила, что она хотела бы изменить, она ответила, что хотела бы жить в семье Сэмми, чтобы ей помогал социальный работник. Это меня беспокоит. Что мы знаем о жизни Люси? Судя по всему, мать давно от них ушла.

– Я этого не знал. – Директор еще больше нахмурился и положил руки на стол. – Когда Люси только начала ходить в нашу школу, у нас были определенные сомнения, но, насколько мне известно, все проблемы разрешились. Я был уверен, что она живет с матерью. А кто приводит Люси в школу и забирает ее?

– Она приходит с соседкой и ее ребенком. Обычно эта женщина приводит Сэмми и его младшего брата.

– Понятно. Значит, мы не встречались с ее тетей?

– Нет.

Директор задумался.

– Я должен подумать, – сказал он. – Я изучу документы и сообщу вам. Я так понимаю, явная опасность Люси не угрожает?

– По-видимому, нет. Я никогда не видела на ней синяков и ссадин, хотя, на мой взгляд, она слишком уж тихая.

Директор кивнул.

– Об этом мне говорила и ее прежняя учительница. Жаль, что она уволилась – вы могли бы поговорить с ней. В общем, через пару часов я во всем разберусь.

Миссис Бриджес поблагодарила директора и отправилась перекусить. До начала занятий она еле успела съесть сэндвич.


В английских школах существует определенная процедура информирования социальной службы о каких-либо проблемах, и учителя должны строго ей следовать. Миссис Бриджес не могла просто поднять трубку и позвонить в социальную службу. Сначала нужно было сообщить директору школы, и дальше действовать должен был он. Несмотря на большую загрузку, директор всегда ставил на первое место благополучие детей. К вечеру он изучил всю имеющуюся в школе информацию, связался с социальной службой и сообщил об этом миссис Бриджес. Похоже, что сомнения возникли еще в прошлом году. Тогда учителям показалось, что родители уделяют дочери недостаточно внимания. Ни о насилии, ни о небрежении речи не шло. Социальный работник посетил мать Люси и ее отчима, Дейва. Им было рекомендовано посещать курсы для родителей, чтобы стать более ответственными, но других действий предпринимать никто не стал. В школе никто не знал, ходили ли родители Люси на эти курсы и посещали ли их сотрудники социальной службы впоследствии. Дело было на время закрыто. Но теперь возникли новые сомнения, поэтому директор школы позвонил в социальную службу. Дело открыли снова. Социальный работник отправится в дом Люси в ближайшие дни. А пока директор попросил миссис Бриджес подготовить отчет об образовательном и социальном развитии Люси, а также о тех сомнениях, которые у нее возникли.

* * *

На следующей неделе, в понедельник, миссис Бриджес заметила, что Люси выглядит особо затравленной – сильнее, чем обычно. На утренней перемене она спросила у девочки, не беспокоит ли ее что-то. Люси отрицательно покачала головой и убежала на игровую площадку. Миссис Бриджес снова попыталась поговорить с ней во время обеда.

– Нет, мисс, – ответила Люси. – Ничего не случилось. Со мной все в порядке.

Вряд ли все было в порядке. Миссис Бриджес чувствовала, что Люси вот-вот разрыдается. Когда занятия кончились, она попросила Сэмми ненадолго задержаться.

– С Люси все в порядке? – спросила она.

Сэмми всегда был готов поделиться с учительницей своими мыслями и тревогами. Он резко помотал головой и ответил:

– Нет, мисс, с Люси точно не все в порядке. Ей очень плохо. К ним приходил социальный работник – в пятницу, по-моему. А когда он ушел, эта злая тетка и отец стали кричать на Люси, что она создает им проблемы. Она страшно боится. Она больше не будет разговаривать с вами, мисс.

Глава девятая«Я вас всех ненавижу!»

– Похоже, социальная служба подошла к этому вопросу слишком формально, – вздохнул директор школы, когда миссис Бриджес ему все рассказала. – Как вы думаете, не стоит ли мне поговорить с Люси?

– Честно говоря, мне кажется, что будет только хуже. Люси сказала Сэмми, что я не должна больше о ней никому рассказывать. Я должна забыть, что она уже сказала, или она сбежит.

Директор кивнул.

– Прислушаюсь к вам. Я позвоню в социальную службу и выясню, что произошло во время посещения, а также какие шаги они собираются предпринять. Она еще что-нибудь рассказала Сэмми о посещении социального работника?

– Если и рассказала, то он мне не сказал.