Ты меня заворожил — страница 31 из 44

– Мы можем поговорить, Регина? – спросил он. – Должен сказать, вам нужно было последовать совету сына и сжечь предсмертную записку вашего отца. Я много об этом думал. Ни у кого не было более сильного мотива убить Бетси Пауэлл, чем у вас. Вы с этим согласны? И не думаете ли вы, что четверть миллиона долларов, которую вы получите от мистера Роба, слишком маленькая сумма, дабы гарантировать, что никто и никогда не увидит это письмо и не услышит эту запись?

Регина ничего не смогла ответить. На ее лице застыло выражение ужаса и самообвинения, а ее глаза смотрели куда-то мимо Джоша – на труп отца, облаченный в аккуратную одежду и покачивающийся на веревке, затянутой вокруг его шеи.

55

После интервью с Алексом Бакли Клэр, словно повинуясь инстинкту, быстрым шагом поднялась на второй этаж, в свою прежнюю спальню.

Женщина знала, что интервью прошло не особо хорошо. Она отрепетировала свои ответы на вопросы о вечеринке, о том, как они вместе сидели в комнате для отдыха после того, как праздник завершился, и о том, как на следующий день, рано утром, они все вбежали в комнату ее матери.

Было достаточно просто вспомнить тот ужасный момент: Роб на полу содрогается от боли, руки его залиты кофе, и кожа на них уже покраснела и вздулась пузырями ожогов. Джейн кричит: «Бетси, Бетси!» – и сжимает в руках подушку, которой была задушена мать Клэр. Волосы, выглядевшие столь великолепно, когда Бетси желала девушкам доброй ночи, в свете раннего утра кажутся неправдоподобно-желтыми, а сияющая кожа умершей посерела и покрылась пятнами.

«И я была рада, – думала Клэр. – Я была напугана, но рада. Всё, о чем я могла думать тогда, – это о том, что теперь я свободна и могу покинуть этот дом. И я его покинула в день похорон. Я переехала в ту маленькую квартирку, где стала жить вместе с Региной и ее матерью. Я спала на диване в гостиной. Там повсюду были фотографии отца Регины. Ее мать была так добра ко мне, хотя они потеряли все из-за того, что ее муж вложился в хеджевый фонд Роберта Пауэлла».

Клэр вспоминала подслушанный разговор между Бетси и Робом – они шутили над тем, что Эрик, отец Регины, оказался таким доверчивым. «Помни, Бетси, мне не нравится, когда ты так делаешь. Однако это было необходимо. Или он, или мы».

И ее мать ответила: «Пусть лучше разорится он, чем мы» – и рассмеялась.

«Ночами я лежала на том диване и думала о том, что если бы не моя мать и отчим, Эрик мог бы остаться в живых, и они остались бы в том прекрасном доме у пролива. А если вспомнить про Элисон? Она так старалась, чтобы заслужить стипендию, и потеряла ее ради того, чтобы моя мать могла вступить в какой-то там клуб…»

Клэр покачала головой. Она стояла у окна, глядя на обширный задний двор поместья. Фургоны телевизионщиков были припаркованы у левого угла дома, на скамье возле бассейна сидели Элисон и Род, но все равно пейзаж, который она видела отсюда, казался нарисованным.

Потом она заметила некое движение. Дверь купальни открылась, и оттуда показалась коренастая фигура мужчины, который в последние несколько дней присматривал за порядком в саду.

Его присутствие нарушило ощущение спокойствия, и Клэр отчего-то вздрогнула. И тут же услышала щелчок – это открылась дверь ее спальни.

На пороге, улыбаясь, стоял Роберт Пауэлл.

– Я могу чем-нибудь тебе помочь, Клэр? – с улыбкой спросил он.

56

В ночь с понедельника на вторник начальнику полиции Эду Пенну спалось плохо. Ощущение необходимости действовать, передавшееся ему от Лео Фэрли, наполнило краткие часы его отдыха тревогой и неприятными предчувствиями. Сны ему снились странные. Кому-то грозила опасность. Он не знал, кому. Он был в большом пустом доме, с пистолетом в руке, и обыскивал комнату за комнатой. Он слышал чьи-то шаги, но не мог понять, откуда они доносятся.

В четыре часа утра Пенн проснулся, да так и не смог уснуть снова.

Он понимал беспокойство Лео: двадцать лет спустя шесть человек, представляющих потенциальную опасность, снова собрались вместе. Пенн не сомневался, что кто-то из этих шести – Пауэлл, его экономка, дочь Бетси или одна из трех ее подруг – убил Бетси Пауэлл.

Конечно, дверь из комнаты отдыха во внутренний двор была открыта. И что с того? Конечно, в толпе гостей мог затесаться посторонний.

А мог и не затесаться.

Эд заметил одну деталь: когда в то утро он прибыл на место трагедии, ни от одной из девушек, включая дочь Бетси, не исходило ощущение подлинного горя из-за смерти женщины. А экономка все время умоляла позволить ей поехать в больницу и повидать «мистера Роба».

«Потом она осознала, как это выглядит, и захлопнула рот», – подумал Пенн.

Пауэлл? Немногие люди станут намеренно подвергаться такой пытке – получить ожоги третьей степени на руках. Пролитый кофе мог быть прикрытием, однако неясно, какие мотивы для преступления могли быть у Пауэлла.

Экономка? Вполне возможно. Интересно, что все четыре девушки в один голос указывали – она сжимала в руках подушку и кричала: «Бетси, Бетси!»

Конечно, первое побуждение сорвать с лица Бетси Пауэлл подушку было вполне понятным, но крик Джейн «Бетси, Бетси!» – это другое дело. Эд Пенн узнал, что когда Бетси вышла замуж за Роберта Николаса Пауэлла и наняла экономкой свою подругу Джейн, то дала указание именовать себя не иначе как «миссис Пауэлл».

Неужели Джейн пылала негодованием все девять лет, что провела в услужении у бывшей подруги?

Этот тип – садовник? На него в полиции не было никаких сведений. Возможно, он держится особняком просто из-за дурацкого имени. Какой матери хватит ума назвать сына Бруно при фамилии Хоффа, если вспомнить, что дело Линдберга все еще не сходит с газетных передовиц?[6]

«Что ж, мне кажется, это лучше, чем некоторые имена, которые дают некоторые родители своим детям в наши дни», – решил Эд.

Лежать в постели и дальше не было смысла. Начальник полиции Салем-Ридж может и отправиться на работу. Эд решил: «Приеду в особняк Пауэлла около полудня и, возможно, застану их всех за обедом».

Он сел и услышал, как лежащая рядом жена сказала:

– Эд, ты можешь на что-нибудь решиться? Или вставай, или засыпай. Ты все время вертишься и подскакиваешь, это меня с ума сводит.

– Извини, Лиз, – пробормотал он в ответ.

Выбравшись из постели, Пенн осознал, что разрывается между двумя желаниями. С одной стороны, он хотел, чтобы кто-то из подозреваемых наконец сломался и признался в убийстве Бетси Пауэлл. С другой, он не менее страстно мечтал, чтобы завтра телевизионщики, как и планируется, наконец-то завершили съемки, и все мирно разъехались по домам. Это нераскрытое преступление двадцать лет было для Эда Пенна занозой в седалище.

«Дом Пауэлла сейчас – это пороховница, – думал он, – и я могу только смотреть, как он полыхнет».

Когда он вернулся в участок после обеда, уже побывав в особняке Пауэлла, его впечатление осталось неизменным.

57

Лори решила, что нужно еще раз позвонить отцу. Вчера вечером он выглядел таким усталым, и его обычно румяное лицо было бледным.

Когда она позвонила ему по пути на работу, он ответил, что только что залез под душ и что с ним все в порядке.

«Не в порядке», – подумала Лори.

Сейчас она поднялась и направилась обратно к креслу, стоящему позади камеры.

– Я собираюсь быстренько позвонить отцу, пока Элисон не пришла, – объяснила она Алексу.

– Конечно, – теплым тоном ответил тот.

Но пока она набирала номер и ждала ответа, адвокат чувствовал ее нарастающую нервозность.

– Он не отвечает, – сказала Лори.

– Пошлите ему СМС, – предложил Алекс.

– Нет, вы не понимаете! На мой звонок отец ответил бы даже в тот момент, когда целовал бы руку папе римскому.

– Как вы думаете, чем он может быть занят? – спросил адвокат.

– Может быть, он узнал что-то о Синеглазом и не хочет говорить мне, – дрожащим голосом произнесла Лори. – Или у него опять приступ аритмии.

Алекс Бакли сочувственно смотрел на молодую женщину, с которой вдруг разом слетел весь флер профессиональной властности. До сих пор его удивляло, как она, при том, что убийство ее мужа остается нераскрытым, а ей самой и ее сыну грозит опасность, решилась делать программу о неразгаданных преступлениях. Но теперь Алексу стало понятно, до какой степени она полагалась на своего отца.

В свое время Бакли просмотрел все отчеты об убийстве Грега Морана. Фотография, на которой тридцатилетняя вдова, опираясь на руку отца, выходит из церкви следом за гробом мужа, отпечаталась в его памяти.

Он знал, что отец Лори неожиданно ушел из полиции, чтобы присматривать за внуком.

И если теперь что-то случилось с Лео Фэрли, значит, защиты от Синеглазого, на которую так полагалась Лори, больше не существует.

– Лори, кто лечащий врач вашего отца?

– Его кардиолог – доктор Джеймс Моррис. Они с отцом дружат вот уже сорок лет.

– Тогда позвоните ему и спросите, не обращался ли ваш отец к нему.

– Это хорошая идея.

В дверь постучали. Алекс рывком поднялся на ноги. Когда Грейс заглянула в комнату, то вопрос, который она собиралась задать, – «Вы готовы?» – замер у нее на губах. Она увидела встревоженное выражение на лице Лори, держащей мобильник возле уха, услышала реплику Алекса: «Дайте ей минутку», – и закрыла дверь.

58

– Ты был прав, Лори ужасно встревожилась, когда я сообщил ей, что ты в больнице, – сказал доктор Моррис Лео Фэрли. – Но я сумел ее успокоить. Она приедет к тебе сразу после съемок, и, как я и предлагал, вы вдвоем позвоните Тимми.

– Да, так легче – знать, что не придется выдумывать, что бы такое ей солгать, – признал Лео. – Ты сказал ей, что я выйду отсюда завтра?

– Я сказал ей, что выпишу тебя утром, если у тебя не будет новых приступов. Еще я сказал, что за все сорок лет моей медицинской практики ты самый капризный пациент, какой у меня был. Полагаю, именно это ее и успокоило, Лео.