Ты мое счастье — страница 7 из 27

— Спасибо, — поблагодарила она, наблюдая, как он доставал чашку и блюдце из буфета.

— Тебе один кусочек сахара, верно? — спросил Фред.

Мэйбл кивнула и удивилась, что он еще это помнит. Дрожащей рукой она взяла у него чашку. Ее нервы совсем сдали. После того как Мэб увидела плачущую Салли, в ней словно бы до отказа натянулась какая-то струна. Ей пришлось приложить много усилий, чтобы не разрыдаться на глазах у Фреда.

— Все будет хорошо, успокойся. — Она пришла в себя, услышав мягкий голос Фреда, и быстро посмотрела на него. — Знаю, я показался тебе совсем бессердечным, когда сказал, что время залечивает раны. Но, знаешь ли, это ведь действительно так. Пройдет некоторое время, и мы будем вспоминать Агату и Питера без особой душевной боли. Мы будем вспоминать добрые старые времена и даже улыбаться.

Мэйбл молча смотрела на Фреда и слушала. Странно, но его тихий успокаивающий голос пробудил в ней желание снова оказаться в объятиях Фреда. Дрожь пробежала у нее по спине, она быстро отвела глаза в сторону. Каким бы огромным ни было мое горе, подумала она, я не вправе расслабляться в присутствии Фреда… Как бы убедительно он ни говорил, я должна постоянно помнить, что он за человек.

Мэб забралась с ногами в одно из кресел и стала потягивать кофе, пытаясь избавиться от печальных мыслей.

— Видит бог, я надеюсь, что так оно и будет, — наконец пробормотала она. — Сейчас даже самые хорошие воспоминания вызывают у меня слезы.

Фред пожал плечами и уселся на стул напротив нее.

— Тогда поплачь, — предложил он. — Говорят, что это успокаивает душу.

Глаза Мэйбл оценивающе изучали красивые черты его лица. Пролил ли Фред за всю свою жизнь хоть одну слезинку? Трудно даже вообразить такое. В его облике были только решительность и сила. Внезапно она вспомнила выражение его лица, когда он держал на руках Салли, и почувствовала себя виноватой. Каким бы ни был Фред в отношениях с ней, но у него не отнимешь заботливого отношения к членам своей семьи.

Мэб еще отпила кофе. Плакать я буду в одиночестве, решила она. Он никогда не увидит моих слез. Я никогда не потеряю контроля над собой в его присутствии.

— Знаешь, это напоминает мне прежние времена, — прервал молчание Фред.

Это замечание заставило Мэйбл посмотреть на него.

Он криво ухмыльнулся и продолжил:

— Я имею в виду то, что вот мы сидим, пьем кофе, одеты по-домашнему. — Его взгляд изучающее пробежал по соблазнительным выпуклостям ее тела.

Только сейчас Мэб осознала, во что она одета. Ее рука тут же поплотнее запахнула халат.

— Не волнуйся, я не намереваюсь тебя соблазнять, — насмешливо произнес он.

Мэйбл почувствовала, как у нее покраснели щеки.

Фред поставил свою чашку и добавил:

— Кроме всего прочего, я просто не способен сейчас на это.

— Вот и хорошо, — резко ответила Мэб. — Тебе мало чего удалось бы добиться.

Его рот опять искривился в усмешке.

— Ну если ты так говоришь.

— Как это так?

— Если память мне не изменяет, ты всегда готова была откликнуться, и довольно горячо. — Фред задумчиво посмотрел на нее. — Ведь мы неплохо проводили время.

— Ради бога, Фред! — вскричала Мэб, едва не поперхнувшись остатками кофе. — Это была всего-навсего легкомысленная интрижка, и я бы предпочла, чтобы ты никогда не упоминал об этом. — Дрожащей рукой она со звоном поставила блюдце с чашкой на столик.

— Может, ты и права. — Хотя Фред старался, чтобы его голос звучал как можно беззаботнее, у него в душе явно происходила какая-то внутренняя борьба, и это заставило Мэйбл засомневаться. — Хочешь еще кофе? — спросил Фред и, поднявшись со стула, налил себе еще чашку.

— Нет, спасибо. Я боюсь, что не смогу заснуть.

Он опять сел напротив Мэб.

— Следует подумать об Элвине — уверен, что это поможет тебе расслабиться и ты заснешь.

— Хватит острить по этому поводу, — почти прорычала Мэйбл и свирепо посмотрела на него.

— Я острю? — сказал Фред, приподняв темную бровь и притворно разыгрывая невинность. — А я-то думал, что просто вежливо беседую.

— Черта с два, — бросила Мэб сквозь слезы.

Он откинулся на спинку стула и созерцал ее с несколько унылым выражением лица.

— Скажи мне одну вещь, — вдруг попросил он. — Когда Элвин сделал тебе предложение, он знал, что ты намерена забрать девочек в Англию?

Мэйбл уже почти встала с кресла, но его вопрос заставил ее снова сесть.

— Разумеется, он в курсе моих дел, — сказала она искренне, ибо хотела убедить его, что девочкам будет лучше жить с ней. — Элвин заверил меня, что не возражает против того, чтобы девочки поселились у нас. Он может предложить им достойный образ жизни, к тому же он приличный и заботливый человек.

Фред напряженно наблюдал за ней, потом презрительно усмехнулся.

— Ты хочешь сказать, что Элвин в состоянии нанять няньку, чтобы вы могли наслаждаться жизнью, — процедил он сквозь зубы.

— Я вовсе не это имела в виду.

— Ну-ну, Мэб, мы же с тобой знаем, что ты любишь развлекаться. Помню, как ты категорически заявила мне, что тебе нравится веселая жизнь. Что ты не прочь создать семью, но только с весельчаком, с которым не придется печалиться… Как ты это совместишь с заботой о детях?

Краска стыда залила лицо Мэйбл. Она припомнила, что действительно говорила ему что-то подобное, но вовсе не имела в виду столь легкомысленную жизнь. В то время ее гордость была уязвлена, и она под влиянием момента инстинктивно выпалила первые пришедшие в голову слова. Мэб надеялась, что они достаточно сильно ранят Фреда. Она и представить себе не могла, как они отзовутся впоследствии.

— Я не подозревала, что ты так внимательно прислушиваешься к каждому моему слову, — сказала Мэб, пытаясь быть как можно хладнокровнее.

Фред улыбнулся.

— Еще как… Я прекрасно помню тот разговор. В ту ночь у меня открылись глаза, и я понял твой подлинный характер.

— Хотя ты и спал со мной, но не имеешь ни малейшего представления о моем характере.

Голос Мэб слегка дрожал, но она спокойно выдержала взгляд Фреда. Как смеет он судить обо мне по нескольким неосторожным фразам, которые я бросила ему в горячке? — подумала Мэйбл. Это он довел ее до истерики. Ведь Фред обманул, солгал ей. Если кто и был легкомысленным, так это он.

— Как бы то ни было, как я уже тебе говорила, я еще окончательно не решила, выйду ли я за Элвина. Сейчас все мои мысли заняты только девочками.

— Что ты решишь, не имеет ни малейшего значения. Дело в том, что ты не можешь забрать детей, — сказал Фред, и у него на лице появилось отсутствующее выражение, глаза сощурились, он пожал плечами. — Но я сейчас не настроен спорить с тобой. Только не сегодня ночью.

— Я тоже не собираюсь препираться, но хочу, чтобы ты знал, что я в курсе того, что Агата с Питером оставили завещание, — ответила она дрожащим голосом.

Мэйбл не хотела продолжать этот неприятный разговор. Она ужасно устала и чувствовала себя доведенной до предела замечаниями Фреда.

— Убеждена, что в нем я названа законным опекуном детей. Так что, нравится тебе это или нет, они поедут со мной.

— Ты так думаешь? — лениво произнес Фред.

— Я знаю, что говорю, — уверенно парировала Мэб. — И завтра же утром отправлюсь к адвокату.

Ты у меня еще попотеешь, подумала она и снова собралась подняться с кресла.

Фред спокойно допил кофе. После ее заявления он выглядел отнюдь не удрученным. Фред посмотрел Мэб в глаза и рассмеялся:

— На твоем месте я бы не стал напрасно тратить деньги и время, — протяжно, с ленцой произнес он, — ибо у тебя вообще нет ни малейшего шанса на то, чтобы увезти детей куда-либо.

Мэйбл свирепо сверкнула голубыми глазами и чуть было не задохнулась от злобы.

— Ты так считаешь, да? — пробормотала она. — Но как только будет зачитано завещание…

— Я уже знаю, что в нем, — резко прервал ее Фред. — Питер говорил мне о его содержании несколько лет тому назад.

Мэб уставилась на Фреда, и сердце у нее бешено забилось.

— И?.. — пыталась она заставить его говорить, когда он замолчал.

— Дети перейдут под нашу совместную опеку, — насмешливо бросил он. — Вот теперь и думай, что это означает.

— Совместная опека? — Мэб от изумления даже открыла рот. — Но это же смехотворно. Ты живешь в Америке, а я — в Англии… — Она не находила слов и была сильно разочарована.

— Десять баллов за сообразительность, дорогуша, — с сарказмом протянул Фред.

— Ну, я подам в суд, — вспыхнула Мэб. — И…

— Там все решат в мою пользу, — прервал ее Фред. — Во-первых, я американский гражданин, и дети тоже. Во-вторых, я могу предложить им более обеспеченный образ жизни, и, в-третьих, жестоко будет лишать их тех корней, которые они имеют здесь, в том числе и бабушки. Уверяю тебя, Мэб, если ты затеешь драку со мной, я просто сотру тебя в порошок.

Мэйбл молчала. Ее мозг старался осмыслить все услышанное от Фреда.

— У тебя действительно больше денег, чем у меня. Но это не делает тебя более близким родственником, чем я, — дрожащим голосом произнесла она. — Единственное разумное, что ты сказал, так это то, что девочки будут скучать без своей бабушки.

— И Леоноре будет не хватать девочек — она просто не выживет без них, — сухо добавил Фред. — Тебе-то, конечно, на это наплевать.

— Вовсе не наплевать, — возразила Мэб, проведя рукой по волосам, и пристально посмотрела на него.

— Тогда оставим эту тему, — сказал он и криво улыбнулся. — Ты проиграешь по всем статьям — уж я об этом позабочусь.

От этих слов Мэб одолел ужас. Она понимала, что Фред говорит чистую правду. У нее действительно нет ни малейшего шанса на то, чтобы увезти детей. Он опытный адвокат, и у него есть деньги и иные средства, чтобы добиться своего.

— Ты будешь благоразумна? — спросил он, высокомерно улыбаясь.

Мэйбл почувствовала себя абсолютно беспомощной. На ее глаза навернулись слезы.

— Я вижу только хрупкую старушку, неспособную как следует присматривать за детьми, и слишком занятого делами мужчину, — судорожно прошептала она.