Отец слегка приподнимает брови, он выглядит искренне удивленным.
— Конечно, — говорит он, похлопывая меня по спине. — Я надеюсь, это по поводу того, что случилось прошлым вечером.
Отец спрашивает, но звучит это как утверждение.
— Так и есть, — отвечаю я, чувствуя, как в груди разрастается шар ярости, и его становится все сложнее сдерживать. Я прочищаю горло и оглядываюсь туда, куда пошла Джулс, и замечаю ее лучшую подругу и редактора Кэт, шагающую по направлению ко мне. Я стараюсь держать выражение лица нейтральным, без каких-либо эмоций, когда она приближается.
— Поговорим потом, — тихо говорит мой отец, поворачивается спиной к Кэт и уходит, не дожидаясь моего ответа.
Кэт подходит ко мне с выражением недоверия, и по ее виду становится очевидно, что она здесь, потому что не получила ответа от Джулс. Я подумал о том, чтобы мне самому надо было ответить на ее сообщения. Джулс получала сообщения от стольких людей, притворяющихся обеспокоенными, а на самом деле желающих посплетничать. И друзей, которые, похоже, были искренне обеспокоены.
Прежде чем она останавливается передо мной, я заставляю себя слегка приветливо улыбнуться. Я уже и так теряю свою возлюбленную, поэтому мне нужно разыграть все правильно.
— Мейсон.
Кэт произносит мое имя так, будто готова к битве, но так дело не пойдет. Просто она этого еще не знает.
— Я так рад, что ты здесь, Кэт, — говорю я и слегка киваю головой. — Ты уже видела Джулс?
Я изображаю беспокойство в своем собственном голосе и выражении лица и наблюдаю, как ее гнев рассеивается, и она морщит лоб. Наконец Кэт оглядывается всего на мгновение, прежде чем снова обратить свое внимание на меня.
— Мы только что приехали. Она здесь?
— Ты пришла с Эваном? — спрашиваю я.
Ее муж хорошо известен в индустрии связей с общественностью, хотя у него совершенно иной круг общения. В своей области к нему хорошо относятся, но он редко бывает дома. Вот такой у меня угол общения. Две пары. Друзья-мужчины, подруги — женщины. Кэт будет доверять мне. Она поможет мне. По крайней мере, я молюсь, чтобы она это сделала.
— Да, — отвечает она и смотрит направо, ближе ко входу, прежде чем прочистить горло и добавить. — Он где-то здесь.
Она облизывает губы и расправляет плечи, вспоминая, из-за чего пришла сюда наорать на меня.
Я прерываю ее прежде, чем она успевает раскрыть рот.
— Мне бы очень хотелось, чтобы ты поговорила с Джулс.
Имя Джулс у меня на устах, и мысль о том, что кто-то разговаривает с ней наедине, заставляет меня опасаться, что она может выболтать правду. Я отмахиваюсь от этого и использую силу правды, чтобы помочь создать ложь.
— Она немного тяжело воспринимает ситуацию со свадьбой.
Кэт наблюдает за мной мгновение, сужая глаза, пока оценивает мои слова. Я наклоняюсь вперед, понижая голос и позволяя проявиться неуверенности в голосе, которая звучит слишком реальной.
— С ней не все в порядке, — говорю я. — Ей действительно сейчас не помешал бы друг.
— Я не разговаривала с ней больше недели, — доверчиво говорит Кэт, и я не показываю, что знаю, что Джулс редко отвечает на звонки. Я играю эмоциями так, как должен.
— Я не уверен, что она хочет говорить об этом, — я вижу, что Кэт хочется возразить, и говорю, прежде чем она успевает вставить хоть слово, — но ей это нужно.
Кэт стоит с приоткрытым ртом, наклонив голову, все еще оценивая мою просьбу, когда ее муж подходит к ней сзади.
— Эван.
Я отодвигаюсь от Кэт и растягиваю губы в улыбку.
Которую можно счесть за беспокойство за Джулс. По крайней мере, это то, что я демонстрирую Кэт. Часть меня чувствует себя придурком, таким манипулятивным мудаком, каким я и являюсь, недостойным Джулс. Но я уже знал, что недостаточно хорош для нее, и это шоу, это прикрытие — все для того, чтобы спасти нас. Чтобы спасти то, что у нас есть.
— Тэтчер, как дела, чувак?
Из меня вырывается фырканье, когда я раскачиваюсь на каблуках и засовываю руки в карманы костюма.
— Это фамилия моего отца, — шутливо говорю я, и Эван громко смеется, поднося к губам стакан с янтарной жидкостью. Лед звенит в его стакане, когда он обнимает жену за талию.
— Вы двое — отличная пара, — говорю я, делая им комплимент.
Их пару, определенно, неоднократно обсуждали в городе.
— Кстати, о парах, — говорит Эван, и его манжета съезжает с запястья, когда он опускает стакан с виски, скрывая татуировку на рукаве.
Его левая рука покрыта татуировками. Его образование идеально подходит для его профессии. Он из Бруклина с репутацией человека, выросшего по ту сторону закона. Он наилучшим образом сделал себе имя для своей работы.
Его так и не поймали. Он никогда не был осужден, и Эван знает всю подноготную прессы.
Именно такого человека индустрия хочет видеть представляющим интересы своих клиентов, когда они не хотят находиться в чьем-либо поле зрения. Кто-то, с кем можно веселиться, уважать и быть настоящими друзьями. Но кто-то, кто знает, когда покинуть сцену, пока она не стала слишком бурной, что сказать прессе и к кому обратиться, когда начнется дерьмо.
Он чертовски хорош в том, что делает, но как они двое умудрились пожениться — ума не приложу.
— Куда делась Джулс?
Кэт вмешивается прежде, чем ее муж успевает закончить свою мысль. Он бросает на нее взгляд краем глаза, а затем отпускает, делает глоток виски и смотрит мимо меня, когда Кэт делает шаг вперед. Она понятия не имеет, как влияет на него.
— Пошла в уборную, — говорю я и указываю подбородком назад.
— Как она?
— Думаю, она действительно тяжело переживает этот переход… двигается дальше и снова выходит замуж.
Я мог бы задохнуться от этих слов.
— Мне жаль это слышать.
Слова Эвана искренни, но я более чем уверен, что он не хочет участвовать в этом разговоре.
— Тебе лучше быть с ней поласковее, — говорит Кэт, и это заявление звучит как угроза.
Я снова обращаю свой взгляд на нее.
— Я позабочусь о ней, обещаю, — заверяю я Кэт, встречая ее любопытный взгляд.
Я вижу момент, когда моя ложь оказывает действие, и Кэт протягивает руку, чтобы быстро меня обнять.
— Я с ней поговорю, — твердо говорит она, кивая головой и сочувственно глядя на меня.
— Спасибо, — произношу я и скрываю тот факт, что страх медленно поглощает меня.
Джулс была готова все рассказать полиции. Ее дорогая подруга, которая беспокоится о ее благополучии… Уверен, что она ей что-нибудь расскажет.
Глава 16
Джулс
С каждым шагом кровь начинает циркулировать сильнее и мне становится все жарче. Прислонившись к стойке, я слушаю, как льется вода из крана, наполняя пустую уборную легким шумом. Надо просто дышать. Я никогда в жизни так сильно не хотела сбежать. Это все, о чем я могу думать.
Под стук своих каблуков я небрежно выхожу из бокового выхода, натянув на лицо свою лучшую улыбку, стараясь не встречаться взглядом ни с кем из гостей, которые тихо беседуют в холле. Я хочу пройти быстрее, пока они потягивают свои коктейли и откидывают головы назад, весело смеясь. Мое тело умоляет меня бежать. Мне приходится прилагать огромные усилия, чтобы не менять темп и притворяться, что все в порядке, когда я убираю волосы назад и благодарю швейцара за открытую дверь, когда выхожу на улицу.
Мурашки бегут по моей коже, когда меня встречает пронизывающий холод. Я сильнее пожимаю плечами и пытаюсь сохранить самообладание, когда взгляд молодого человека, придерживающего дверь, полон вопросов.
Слишком холодно выходить на улицу без пальто; я уверена, что он думает именно об этом. Но я цепляюсь за свой клатч, расшитая бисером ткань чуть не выскальзывает из моих вспотевших рук.
Сердце бешено колотится, и все, что я слышу, — это шум крови в ушах, когда дверь за мной закрывается. Темная ночь лежит передо мной, оживленная улица всего в квартале отсюда, через небольшой переулок.
Этот выход не предназначен для отъезжающих гостей. Он предназначен для курения, и слабый запах табака становится сильнее, когда я делаю несколько шагов дальше в ночь. Подальше от гала-концерта, от внимания и от Мейсона.
Чисто инстинктивно бросаю взгляд налево, чувствуя, что там кто-то есть, и то, что я вижу, вызывает у меня шок и страх одновременно. На меня пристально смотрит Лиам Олсен. Он отталкивается от стены, выдыхая облако дыма, которое смешивается с облаком от его дыхания. Ярко-красные и оранжевые угольки сигареты летят под ноги, когда он идет ко мне. Снег хрустит под его оксфордскими ботинками. Я поворачиваюсь к нему лицом, мои глаза мечутся между ним и дверью, откуда я только что вышла. Я не уверена, что кто-то может увидеть меня отсюда. Там, где я сейчас стою, нет света, только мрак.
Кожа Лиама в лунном свете выглядит очень бледной, а глаза — темные. Когда он подходит ко мне, я в ужасе и словно комок застрял в горле.
— Как поживаете, мистер Олсен?
Моя кожа немеет от холода, я вся дрожу от страха. На самом деле я никогда не встречалась с этим человеком, но знаю, что дело, которое он вел с Мейсоном, наложило на него свой отпечаток.
— Где Мейсон? — резко спрашивает Лиам, отбрасывая сигарету в сторону, где та мгновенно гаснет под мокрым снегом.
Дым вырывается из его ноздрей, когда он подходит ближе, достаточно близко, чтобы я смогла увидеть его глаза. Они налиты кровью, а походка — неровная, но его голос звучит уверенно. Я не могу точно сказать, пьян он или зол. Может быть, и то, и другое.
— Что бы ни произошло между вами двумя…
Я не могу закончить мысль. Мой голос на мгновение застревает в горле, я бросаю взгляд к входной двери, за которой ясно вижу гостей. Мое сердце бьется один раз, а затем еще раз, время, кажется, начинает течь, как в замедленной съемке, и я должна думать быстрее. Лиам делает большой шаг вперед, сокращая расстояние между нами, и я тут же отступаю назад, хотя стою на краю тротуара, и мой каблук соскальзывает. Я чуть не падаю назад, но он ловит меня.