Ты – моя принцесса — страница 22 из 25

На этот раз под боком у Джеффа не было младшего брата Мэтью, на которого можно сослаться, оправдывая игру, которую он затеял, А зачем он втянул в это дело сестру – вообще уму непостижимо. Джефф знал, кто она такая, и без помощи сестры. Похоже, он просто играл с ней как кошка с мышкой, прежде чем наброситься в последний раз и проглотить. И той ночью – незабываемой, волшебной – он вел себя точно так же!

Заведя себя негодованием на двуличие Джеффа, Роуз открыла дверь. Она уже готова была наброситься на него с обвинениями, как вдруг стрелы ее праведного гнева наткнулись на неожиданное препятствие. Крылья принцессы эльфов! Джефф держал их перед собой, они были как новенькие, не осталось ни малейших следов повреждений.

С первого взгляда на Роуз Джефф понял, что сегодня может не рассчитывать на игру в счастливую парочку. А когда он оглядел Роуз и заметил, что она решительно отказалась от всех уловок, к которым прибегают женщины, чтобы выглядеть привлекательнее в глазах мужчины, настроение у него упало до нуля. Лицо без макияжа, губы не тронуты помадой, а одежда… в такой одежде женщина убирает квартиру или копается в саду, но только не встречает мужчину, к которому проявляет интерес. Из всего этого Джефф сделал только один вывод: Роуз с самого начала готовилась к тому, чтобы нанести ему самый сильный, какой только могла, удар в сердце.

Джеффа обуяли гнев и злость. Он этого не заслужил! Он этого не допустит!

– Открой дверь пошире, чтобы я мог внести крылья, – решительно сказал он, намереваясь воспользоваться замешательством Роуз, чтобы проникнуть в квартиру. – Если, конечно, не хочешь, чтобы они снова пострадали.

Захваченная врасплох, Роуз еще не успела взять себя в руки. Она послушно распахнула дверь и посторонилась. Джефф внес крылья в холл и прислонил к стене рядом с дверью, которая вела в спальню. Роуз запоздало осознала свою ошибку: Джефф оказался в центре ее суверенной территории и явно не собирается отступать.

Она машинально закрыла дверь и прислонилась к ней, взирая на неопровержимое доказательство того, что Джеффу не были безразличны ее беды. Он выполнил обещание и починил крылья. Но когда он успел?

– Как тебе удалось? – спросила Роуз, отказываясь верить своим глазам.

Джефф пожал плечами и улыбнулся.

– Связался с портнихой, работающей в театре, и попросил ее решить эту проблему.

– Значит, ты поручил заботу о крыльях специалисту.

– Мне хотелось, чтобы они снова стали такими же прекрасными, как были.

– Деньги для тебя не проблема, – пробормотала Роуз, вспоминая скептическое отношение Клэр к его намерению восстановить крылья. – Ты, наверное, давно понял, что с помощью денег можешь получить все, что захочешь.

Джефф прищурился, явно недовольный тем, что Роуз не оценила его усилия.

– Я просто хотел сделать тебе приятное.

– Скорее уж самому себе, – парировала Роуз. – Представляю, как ты забавлялся, наблюдая за мной и прикидывая, далеко ли зайдет маленькая Роуз Лоуренс.

Голова Джеффа дернулась, словно Роуз влепила ему пощечину, но Роуз не обратила на это внимания. Ярость, которая зрела в ней весь день, наконец вырвалась наружу. Ее глаза метали молнии.

– Не думай. Джефф, что тебе удастся снова меня одурачить! Мне известно, что ты знаешь, кто я такая. Я даже могу точно сказать, где и когда ты это понял: в ресторане, когда высказался насчет моих неповторимых глаз.

– Так почему ты не сказала правду тогда же?! – взорвался Джефф. – Зачем вообще придумала себе другое имя?! Я давал тебе столько возможностей открыться, почему ты ни одной не воспользовалась? Сдается мне, не я Тебя, а ты меня дурачила.

Роуз скрестила руки на груди, как будто это могло придать ей сил противостоять Джеффу.

– Я не хотела, чтобы ты связывал меня с надоедливой малявкой Роуз Лоуренс.

– Я никогда тебя так не называл!

– Но ты наверняка так думал. Ведь малявка Роуз повсюду таскалась за вами, большими ребятами, как собачка. Я до того тебе надоела, что ты даже взял на себя труд от меня избавиться.

Губы Джеффа сурово сжались в тонкую линию.

– Элис Фоултон позволила мне быть самой собой – сегодняшней, – продолжала Роуз. Мысль, что Джефф использовал свое знание для того, чтобы добиться личных целей, причиняла ей острую боль. – Мне хотелось, чтобы ты увидел во мне ту женщину, которой я стала, а не жалкую девчонку, которую когда-то презирал. Когда я перестала быть для тебя Элис Фоултон, ты должен был мне об этом сказать честно, но ты предпочел вести тайную игру.

– Это ты играла в игры, не я, – возразил Джефф. – Я не мог понять, что ты затеяла.

– Если тебя это тревожило, почему ты не спросил напрямик?

– Чтобы ты от меня ушла?

– Как ты от меня когда-то? Чувствуешь себя виноватым, Джефф? Может, ты решил, что я вознамерилась тебя соблазнить и бросить?

Румянец на щеках Джеффа подсказал Роуз, что она попала в точку.

– Ясно. Значит, вместо того чтобы рисковать, ты решил представить прошлое в несколько ином виде, рассказал мне трогательную историю про Мэтью с его безответной любовью, а сам предстал в образе этакого благородного старшего брата, который отошел в сторону, уступая место младшему.

– Но это правда, Роуз! – с жаром воскликнул Джефф.

Она покачала головой, не желая прислушиваться к его доводам.

– Что ж, на этот раз ты точно не стоял в стороне. Ты привел меня в свою квартиру, в спальню…

– Ты могла остановить меня в любой момент, – холодно оборвал ее Джефф.

Казалось, воздух между ними звенит от напряжения.

– Ты тоже. – Горечь Роуз перелилась через край, и она уже не могла остановиться. – Представляю, ты, должно быть, здорово поразвлекся. Еще бы, девчонка, которая когда-то по тебе с ума сходила, выросла и стала достаточно взрослой женщиной, чтобы можно было затащить ее в постель! Приятно, наверное, было добиваться от меня признаний, что я тебя хочу, доводить меня до крайности, а потом сдерживаться, заставляя меня молить о…

– Черт возьми, Роуз! Ты все переворачиваешь с ног на голову! Я только хотел, чтобы ты призналась, кто ты. Мне хотелось, чтобы между нами все было по-настоящему, чтобы это было не фантазией, а реальностью.

– Тебе что, мало было? Я тебе отдалась, какая тебе еще нужна реальность?

– Я не думал, что ты зайдешь так далеко, не назвав своего настоящего имени. Видит Бог, Роуз, я давал тебе возможность признаться, и не раз.

Джефф шагнул к ней, призывно протягивая руки. Глаза Роуз сверкнули, предупреждая его, чтобы он не смел заходить слишком далеко.

– Хватит, Джефф Холинбрук! Теперь я устанавливаю правила игры!

Джефф остановился и бессильно уронил руки.

– Ты с самого начала их устанавливала. Роль; сказочной принцессы эльфов, которую ты играла, была задумана с таким расчетом, чтобы меня завести, и не пытайся это отрицать.

– Я и не отрицаю. – Роуз вызывающе задрала подбородок. – Мне хотелось добиться от тебя другой реакции, чем девять лет назад.

Джефф покачал головой.

– Так я и думал. Ты мечтала о мести. Ну что, на этот раз ты получила удовольствие, когда ушла от меня, исполнив свою песню?

Но Роуз не желала чувствовать себя виноватой. Если она и пыталась отомстить Джеффу, то он заставил ее сполна расплатиться за эту попытку.

– Да, я собиралась, – честно призналась она, – но, когда ты меня поцеловал… – Даже сейчас воспоминание о том поцелуе, точнее о собственном отклике на него, вогнало ее в краску. – Все изменилось, и я пожалела о своей затее.

– Однако быстро передумала и пришла ко мне на работу, чтобы посмотреть, нельзя ли добиться еще большего результата, – мрачно заявил Джефф. – Оказалось, что можно, и ты решила продолжать. Ты добилась от меня такой реакции, к какой всегда стремилась, не отрицай.

– Но я не знала, что ты видел во мне Роуз Лоуренс! – воскликнула Роуз.

Джефф снова двинулся в ее сторону, продолжая сыпать обвинениями:

– Но тебе-то расклад был известен с самого начала! Ты задавала мне вопросы, словно обвинитель на судебном процессе, думаешь, я этого не чувствовал?

Роуз понимала, что Джефф прав, и ей стало неловко. Обвиняя его в тайных замыслах, она тем временем вынашивала собственные.

– Я не хотела, чтобы ты так себя чувствовал, мне просто нужно было понять, чего от тебя ожидать.

– Не давая мне понять, чего ожидать от тебя. – Джефф невесело усмехнулся. – Интересно, до каких пор ты собиралась продолжать эту игру? Когда Элис Фоултон должна была наконец превратиться в Роуз Лоуренс? Когда бы я тебе наскучил, чтобы ты могла без сожаления повернуться и уйти, оставив меня изнывать от желания?

– Джефф, все было не так! Я думала о мести только в самом начале, когда наряжалась сказочной феей. А потом я хотела сказать правду, но сначала мне нужно было убедиться, что я для тебя не просто женщина на одну ночь. Как только я почувствовала бы себя уверенно, я сразу призналась бы.

Он подошел совсем близко, и Роуз расцепила руки, подсознательно готовясь обороняться.

Джефф навис над ней, пользуясь преимуществом в росте.

– Если ты действительно надеялась, что у наших отношений может быть будущее, тогда почему ты так резко обошлась с моей сестрой? Ты отказалась не только от приглашения на семейный праздник, но и вообще отказалась возобновить старую дружбу.

– Я была потрясена, такое удивительное совпадение… но ведь это не было совпадением, – с горечью добавила Роуз. – Зря ты втянул в это дело сестру.

– Я не видел другого способа заставить тебя признаться. Мне необходимо было понять, что ты держишь в сердце: надежду на наше общее будущее или злость на давнюю обиду.

То была надежда. Но сейчас Роуз с болью осознала, что никакой надежды на взаимопонимание больше нет и быть не может. Своим обманом она все непоправимо испортила, а ответные действия Джеффа лишь усугубили положение.

Джефф окинул ее презрительным взглядом.

– Видя, во что ты оделась, я понял ответ. Ты даже поджидала под дверью, чтобы сразу вытолкать меня вон.