Ты - моя тайна — страница 63 из 66

— Джону, не Стефану?

— Джону, не Стефану. — Бет опустила глаза и произнесла: — Но я любила Стефана.

— Я знаю.

Сердце у Джона так и запрыгало. Она сказала «любила»!

Бет снова взглянула на него:

— Джон, я не знаю, как это делается.

— Что именно? — спросил он с нежностью.

— Первый шаг, — еле слышно выговорила она. — Первое прикосновение.

— Ты знаешь. Попробуй.

Медленно и нерешительно она протянула руку и коснулась его щеки. Джон поймал ее руку и поцеловал. Потом притянул Бет к себе и поцеловал в губы. Губы Бет были теплыми, мягкими и отзывчивыми. Все те годы, что Джон ее любил, он гадал, неужели она так же холодна и сдержанна сексуально, как и эмоционально? Но теперь, когда ее поцеловал, он сразу же ощутил ее жаркую чувственность и, несмотря на кружащую ему голову бурную радость, понял, что Бет сама удивлена своей страстностью. Ее тело отвечало на его ласки инстинктивно и доверчиво. Ее тело больше не было ее врагом. Она больше не хотела и не могла сдерживаться.

— Ты не против устроиться на полу в гостиной? — спросил он шепотом.

— Не против, — последовал немедленный ответ, которому сама Бет удивилась.

Джон колебался. Он не мог увести Бет в свою спальню. Слишком много ночей провели они там с Мерилин — и сегодня тоже.

— Как насчет комнаты для гостей? — спросил он между поцелуями.

— Стоит попробовать. Но до нее далеко.

Они четыре раза останавливались по дороге до гостевой комнаты. Целовались, раздевали друг друга, ласкали, с каждой секундой все сильнее желая близости, наслаждались друг другом, продлевая любовную игру до тех пор, пока желание не сделалось неудержимым.

— Люби меня прямо сейчас!

— Но мы еще не дошли.

— Тогда не целуй меня здесь.

— Я должен. Я хочу.

— Я тоже хочу тебя.

— Я тебя люблю.


Глава 28

В два часа дня во вторник, пока Айен договаривался со своими банкирами о деньгах для выкупа, Джейк обнаружил, где находится Алек. Или по крайней мере где он находился раньше.

— Разумеется, я узнаю эту дверную ручку. Ими снабжен весь дом, каждая дверь. Полагаю, такие ручки изготовляют в Италии.

Владелец лавки скобяных изделий, человек лет шестидесяти, говорил спокойно и вежливо. Было очевидно, что его маленький магазинчик с трудом выдерживает конкуренцию с полудюжиной магазинов фурнитуры, расположенных всего за полквартала отсюда. Чем-то он напоминал Джейку Фрэнка.

— Как вы считаете, владелец дома может вспомнить, где точно были изготовлены эти ручки? Я бы мог к нему зайти.

— Владелец уехал отсюда года три назад. Он сдает дом и участок в аренду. Это приносит ему неплохой доход, поскольку горожанам нравится снимать дом на весну и лето.

— Ах вот оно что! — Джейк прикинулся разочарованным, хотя на самом деле задрожал от радости. Похоже, что Алек все еще там, раз он оплатил аренду фермы.

— Я надеюсь, что агенты по продаже недвижимости знают, как связаться с владельцем, — сказал владелец лавки.

— Хорошая мысль. Вам известно, к какому из агентов следует обратиться?

Вскоре Джейк со всеми подробностями уже знал, как найти ферму и как она выглядит. Находилась она в двух милях к северу от города.

Когда все будет кончено, он расскажет милому старику правду. И даст ему денег, много денег, так что скобяная лавка станет самой процветающей в городе.

Агентство по недвижимости находилось на противоположной стороне улицы, которая досталась Кэрри. Вероятно, она еще не успела там побывать. Джейк пересек улицу и вошел в контору. Здесь он сообщил, что ищет такой-то дом и хочет узнать, имеется ли он в картотеке агентства. Агент показал ему фотографии, чтобы оба убедились, что имеют в виду одну и ту же собственность. Оказалось, что описание мистера Данворта в точности соответствует фотографии.

— Можно ли его арендовать?

Агент справился в документации и кивнул:

— Да. Его сняли в марте. Так, посмотрим, дом сняли на полгода, но тут есть приписка, что он освободится к первому июля. Думаю, что теперешний жилец будет рад переуступить аренду на июль и август.

— Прекрасно! Можете вы мне сообщить имя или телефон этого человека? Или, быть может, сами уладите это дело?

Агент явно обрадовался:

— Разумеется! У нас нет номера его телефона. Я съезжу и сам переговорю с ним.

Джейк сосчитал про себя до пяти. Агент сказал «с ним», значит, дом снял мужчина и, судя по записям в картотеке, до сих пор живет там один.

— Слушайте, если дом не устроит мою жену, мы с вами только зря потратим время. Прежде чем беспокоить жильца и подавать ему надежду, я бы лучше проехался мимо вместе с женой. Мы сделаем это в самом начале будущей недели. Если вы дадите мне вашу карточку, я вам позвоню после нашей поездки.

Было три часа дня. Джейк уже составил план действий. Первым делом необходимо отвезти в Пайнхэвен Стефана, Меган и Кэрри, пока они тоже не обнаружили местопребывание Алека.

С Кэрри он столкнулся у дверей агентства, из которого только что вышел. Уклонившись от ответа на вопрос, добился ли он успеха, Джейк ее уговорил вернуться вместе с ним в Пайнхэвен. Кэрри ему напомнила, что времени на поиски осталось совсем мало.

— Я знаю. Но мне кажется, нам надо выяснить, что планируют агенты ФБР. Пора подумать о том, как схватить его завтра.

Кэрри охотно согласилась. Она устала, была обескуражена и встревожена. Меган твердо настаивала на том, чтобы принять требования Алека и обменять себя на дочь.

Стефан и Меган уже вернулись. Их вызвали агенты по пейджеру. Им было нужно переговорить с Меган.

— Мы хотим подослать к нему женщину, офицера полиции.

— Нет! Как же вы не понимаете? Алек хорошо меня знает. Если он заподозрит ловушку, то просто удерет и увезет с собой Стефи. Это должна быть только я.

— Хорошо, но тогда мы должны научить вас приемам защиты. Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?

— Вы хотите, чтобы я убила Алека? Я бы сделала это с удовольствием, но мертвый Алек нам не скажет, где Стефи. Увы, я не умею стрелять.

— Тебе необходимо иметь при себе оружие, Меган, — очень серьезно сказал Джейк.

Агент вложил маленький револьвер в дрожащие руки Меган и объяснил, как им пользоваться. Время от времени он поглядывал на Джейка, и в этих взглядах ясно читалось, что ничего хорошего из их затеи не получится, что они подвергают Меган смертельному риску. Однако Джейк оставался невозмутимым.

Алек позвонил в семь и сообщил окончательные инструкции. Меган должна выехать из имения одна в машине и с деньгами в шесть часов утра. Он дал ей указания, как и куда ехать. Джейк отметил про себя, что в четырех милях от фермы Меган должна свернуть к северу. Видимо, Алек намерен перехватить ее где-то по дороге. Он может увлечь ее на один из бесчисленных проселков, и тогда им ее не найти. Машина, следующая за ней, будет находиться слишком далеко. Маячок, установленный в машине Меган, окажется бесполезным, если Алек пересадит ее к себе.

Лучшее, что они могли сделать, это расставить в укрытиях по пути следования легковые и грузовые машины. А если Алек перехватит Меган в какой-нибудь миле от Пайнхэвена? На запутанных, извилистых проселках они очень легко могут ее потерять. Джейк и агенты отлично понимали, что если следовать требованиям Алека, они как пить дать потеряют и Меган, и Стефи.

В девять часов Джейк тихо и незаметно покинул имение через кухонную дверь.

В девять пятнадцать Стефан постучал в дверь спальни Меган, которая ушла наверх еще в восемь. Выпрямившись, она сидела на постели. В комнате было темно.

— Входи, — сказала Меган, узнав при свете в коридоре красивое и озабоченное лицо Стефана.

Он уселся в ногах ее постели.

— Я не хочу, чтобы ты это делала.

— Я должна.

Они долго сидели молча на противоположных концах кровати. Говорить было не о чем. Стефан понимал, что должен встать и уйти, но не мог. Вполне возможно, что он видит Меган в последний раз.

— Пожалуйста, Меган, не езди, — снова начал он.

— Я должна, неужели ты не понимаешь?

Стефан понимал. Для Меган это возможность расплатиться за свои ошибки. Хоть она и отдала свою драгоценную дочурку людям, которые ее любили как собственное дитя, она все же бросила своего ребенка, как когда-то ее самое бросила мать. Ради спасения дочери Меган была готова пожертвовать жизнью. Но цена была слишком велика, наказание слишком сурово.

— Я понимаю, почему ты считаешь себя обязанной так поступить, но я тебя прошу не делать этого.

Голос Стефана звучал уверенно. Он принял решение. Меган не поедет. Он просто не позволит ей это сделать.

— Почему? — спросила Меган.

— Потому что я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — быстро ответила она. — Я никогда не переставала тебя любить.

Стефан привлек ее к себе.

— Выходи за меня замуж.

Меган засмеялась — искренним, счастливым смехом, которым смеялась так часто в Стэнфорде. Этот смех словно перенес Стефана в счастливейшие дни его жизни.

— Выходи за меня, Меган, — повторил он.

— Но ты женат! — сверкая глазами, поддразнила его она.

— Бет… — начал было Стефан и тут же умолк.

Об этом он еще не думал. Он лишь понял, что должен быть с Меган. Он принадлежит ей, всегда принадлежал. Но все это очень нелегко.

— Ты считаешь, она поймет? Нет, Бет этого не поймет, — беспечно заявила Меган, — ведь все это лишь милая сердцу фантазия.

— Наши отношения с тобой никогда не были самыми легкими в мире, верно? С чего бы им меняться сейчас? — улыбнулся Стефан.

Он обнял ее и поцеловал долгим поцелуем.

— Завтра я должна поехать. Когда все кончится и Стефи будет в безопасности, тогда мы обсудим наши планы, согласен? — серьезно сказала Меган.

Что ж, может, у него есть какой-то шанс. Ради этого стоит жить.


* * *

Кэрри позвонила Марку в половине десятого вечера. Он все еще был в студии.

— Как ты там?