Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) — страница 8 из 37

                моя

         Сегодня умерла перед рассветом».

Сказал и поспешил скорей к работе приступить

                своей.

         Вооружившись полотенцем белым,

Он, как всегда до этих пор, прилежно чистил,

                скреб и тер,

         Пока с последним не покончил делом.

К цивилизации

Лес верни нам. Возьми свой город, полный шума

               и дымной мглы.

Забери свой камень, железо, поваленные стволы.

Современная цивилизация! Пожирательница души!

Возврати нам тень и прохладу в священной

               лесной тиши.

Эти купанья вечерние, над рекою закатный свет,

Коров пасущихся стадо, тихие песни вед,

Пригоршни зерен, травы, из коры одежды верни,

Разговор о великих истинах, что всегда мы

               в душе вели,

Эти дни, что мы проводили, в размышленья

               погружены.

Даже царские наслаждения мне в тюрьме твоей

                не нужны.

Я свободы хочу. Хочу я снова чувствовать, что

                лечу,

Чтобы снова вернулись силы в сердце мое, хочу.

Знать хочу, что разбиты оковы, цепи хочу разъять.

Вечный трепет сердца вселенной хочу ощутить опять.

Старшая сестра

Рабочий с запада весь день, пока не ляжет ночь,

Копает глину у реки. А маленькая дочь

Весь день снует туда-сюда, раз по сто, может быть,

Посуду медную она к реке таскает мыть.

И на ребяческих руках, движеньям мерным в лад,

Браслеты тонкие – динь-динь, – касаясь блюд,

                звенят.

И так весь день. А рядом – брат, совсем еще малыш.

Он с непокрытой головой, измазанный голыш.

За нею ходит по пятам, как ласковый щенок.

Сестра прикрикнет – он идет к реке на бугорок,

Сидит. Несет на голове она кувшин с водой

И держит блюдо на плече, а правою рукой

В браслетах – тянет малыша, под ношей склонена.

Ребенок – старшая сестра, – в семье за мать она.

Женщина

Ты не только творение бога, не земли порожденье

                ты, —

Созидает тебя мужчина из душевной своей красоты.

Для тебя поэты, о женщина, дорогой соткали наряд,

Золотые нити метафор на одежде твоей горят.

Живописцы твой облик женский обессмертили

                на холсте

В небывалом еще величье, в удивительной чистоте,

Столько всяческих благовоний, красок в дар тебе

                принесли —

Сколько жемчуга из пучины, сколько золота

               из земли,

Сколько нежных цветов оборвано для тебя

               в весенние  дни,

Сколько истреблено букашек, чтоб окрасить твои

                ступни.

В этих сари и покрывалах, свой застенчивый пряча

                взгляд,

Сразу ты недоступней стала и таинственнее

               стократ.

По-иному в огне желаний засияли твои черты.

Существо ты – наполовину, полувоображение ты.

Засуха

Рассказывают, что когда-то, ради женской любви,

Спустились боги на землю, оставив дела свои.

Миновало то время. Сегодня, в бойшакха[19]

               лютый зной,

В дни рек пересохших и поля, опаленного

               засухой злой,

Молит крестьянка жалобно, с неба глаз не сводя,

Исступленно молит, отчаянно: «Пошли хоть

         каплю дождя!»

С надеждою и волнением, напрасной веры полна,

В дали тоскливым взглядом всматривается она.

Но дождь не приходит. Ветра безжалостная рука

Разгоняет нетерпеливо последние облака.

Языком своим солнце вылизывает последний след

                синевы.

В Калиюгу[20], наш век железный, постарели боги, увы!

Былые очарованья уже не волнуют их.

Доходят женские просьбы теперь до мужчин

               одних.

Непознанный мир

Был в тебе я рожден, свет по воле твоей увидал.

О природа бескрайняя, как я тебе доверял!

Называл своей матерью, домом своим называл,

А сегодня познал я и когти твои, и оскал.

Ты, как демон огромный, взревела и ринулась

               в ночь,

Облик свой материнский, как маску, откинув  прочь.

Бурей бойшакха все разметала, развеяла в прах,

Пыль неся на крылах, мир повергла в смятенье

               и страх.

С корнем вырвать готова ты жизнь, как сухую

                траву.

Я тебя вопрошаю, о Ужас Великий, зачем я живу?

Кто ты, мне заслонивший дорогу в небесную

                твердь?

Кто ты, горло мне тысячью пальцев сдавивший?

                Ответь!

Кто ты, давший мне жизнь мимолетную?

               Слышишь,  я жду!

Почему я живу? Для чего я? Куда я иду?

Я плыву по реке…

Управляет лодкой моей легчайший из ветерков.

Впереди горизонт белеет пеной утренних облаков.

Река от влажных муссонов полноводна и широка.

Словно сытый ребенок, безмятежная спит река.

По берегам безмолвие зеленых рисовых нив,

Мир, подобно беременной женщине, медлителен

                и ленив.

Почему так спокойно сегодня на земле и воде?

Лодок нет, берега пустынны, почему ни души

                нигде?

Одинокая в этом мире, пряча печальный взгляд,

Смерть – знакомая старая – облачилась

               в прекрасный наряд:

В волосах ее спрятались белоснежные облака,

На высоком челе сияет бледный отсвет издалека.

Что-то грустное напевает, еле слышное в тишине,

Обольщает меня, смущает беспокойное сердце мне.

Из книги  «Предания»  («Котха»)1900  

Доверенный

Однажды утром в крепости Сетара[21]

         Увидел Шиваджи[22], глазам не веря:

Бредет с сумою Рамдас-гуру старый[23],

         Стоит, как нищий, перед каждой дверью!

Его духовный вождь, мудрец великий,

         Чье всем известно благосостоянье,

Ниц пред которым падают владыки,

         Стал побираться, просит подаянья!

В кувшин дырявый воду набирая,

         Мы утоленья жажды тщетно ищем.

А сколько дать, чтобы полна до края

         Была сума на этом странном нищем?..

Взял Шиваджи перо и быстро нечто

         Черкнул, сказав слуге: «Смотри, он близко, —

Здесь Рамдаса обязан подстеречь ты

         И положить к его стопам записку…»

Шел Рамдас-гуру, думал: «Пешеходы

         Идут, спешат, людей проезжих много.

Судьба дала им радость, мне – невзгоды,

         Им дом родной, мне – вечная дорога!

О Аннапурна[24], наша мать-богиня,

         Ты бремя с плеч моих сняла мирское,

Мир осенила счастьем ты, и ныне

         Я удостоен быть твоим слугою!»

Закончив гимн, свершил он омовенье,

         И чуть вступил он в крепость, кто-то низко

Склонился перед ним в благоговенье

         И положил к его стопам записку.

С земли записку Рамдас-гуру поднял,

         Прочел – и растерялся: сон ли снится?!

Ему, лотосоликому, сегодня

         Раджа вверяет царство и столицу!..

К радже пришел он: «Сын мой, благодарствуй!

         Но любопытство мною овладело:

Ответь: свое мне отдавая царство,

         Какое в жизни изберешь ты дело?»

Сказал с поклоном Шиваджи: «Отныне

         Мне быть рабом твоим – нет высшей чести!»

И слышит он в ответ: «Смирив гордыню,

         Со мною можешь нищенствовать вместе…»

Сбирая подаянья, по столице

         Шли двое нищих. Дети их пугались:

«Царь нищим стал! О боже, что творится!»

         И взрослые на крик детей сбегались.

Кто б мог подумать о такой причуде:

         Сменить престол на нищенскую долю!

Дрожа, подносят милостыню люди —

         И шепчут: «Прихоть от богатства, что ли?!»

Пробило полдень. Прерваны работы —

         И отдыха вкушают люди сладость.

А Рамдас-гуру напевает что-то,

         Глаза в слезах, но это плачет радость:

«О царь трех царств, непостижимый боже!

         Нужды ни в чем не ведал никогда ты,

Но сам в душе о милостыне тоже

         Мечтаешь ты, чтоб стали все богаты!..»

К исходу дня на бережок безлюдный

         Они пришли, от города поодаль.

Из подаяний съев кусочек скудный,

         Ученику остатки Рамдас отдал.

Раджа промолвил: «О мудрец-бродяга,

         Владыки спесь побеждена тобою,

Твой раб созрел: познав смиренья благо,

         С тобой не страшно горе мне любое!»

Ответил гуру: «Слушай, сын мой, слово: