Ты такой светлый — страница 25 из 30

Добравшись до больницы, я обратился в окошко администратора, объяснил, кто я такой и где работаю.

– Нет, – сказала женщина-администратор, – такого у нас нет.

– Как это? – удивился я.

– Не знаю, имею ли я право… – Она замялась. – В смысле, не знаю, можно ли вам сказать…

Я наклонился поближе.

– Я за этого человека несу ответственность, – сказал я, снова представившись и назвав адрес кризисного центра, – я постоянно работаю с Лукасом… – и назвал его фамилию.

– А, – сказала она. – Что ж, раз так…

– Ну?

– Короче, он ночью сбежал.

– Как сбежал?

– Ну как – нет его здесь. Мы не знаем, где он.

Закинув голову, я поднял глаза к потолку, будто мог увидеть сквозь него небо. Вот всегда оно так. Подопечные проскакивают у нас между пальцами. Постоянно, все время, и мы ничего не можем с этим поделать.

Финн, Лукас.

Все наши парни.

– Ладно, – сказал я с тяжелым вздохом, потому что на языке у меня крутилась тысяча упреков – Кто ответит за это безобразие? Чем вы тут занимаетесь? – и потому, что грудь у меня стеснило от бессилия и отчаяния.

– Ладно, – сказал я, – спасибо за информацию.

Остаток дня ушел на поиски Лукаса.

Мы его не нашли.

Всреду вечером мы отправились навестить Рагнхильд с семейством, а к ним неожиданно набилась половина всех родственников Вибеке, с ними такое часто бывает, кучкуются и жужжат-гудят подобно комарью или мошке. Куда ни глянь, чьи‐то дети, тетки, дядья, в центре внимания, естественно, Ингер Юханне в цветастом летнем платье, громогласно порицающая безудержное потребительство соотечественников: так и до кризиса недалеко, сорят деньгами как сумасшедшие, на своем веку она не раз такое видала, и никогда это не доводило до добра. Капитализм, сказала она, это козни Дьявола. Зубной врач был в ударе, ко всем приставал и всех подкалывал, дурачился с ребятишками, заводил с ними игры в саду. И Одд был здесь же и выглядел совсем неплохо, приятно было снова с ним увидеться, его присутствие всегда поднимает мне настроение, сам не знаю почему. В основном он сидел в углу возле книжных полок с блюдом печива на коленях, он уговорил уж точно не меньше восьми булочек со сливками и столько же кусков торта, и весь вечер на его лице блуждала блаженная улыбка. Сам я успел втихаря посмотреть кусок матча чемпионата мира, там горстка шустрых мелких чилийцев обыграла аж саму Испанию со счетом 2–0. Я радовался неожиданному успеху чилийской команды, напомнившей мне своей победой над превосходящим противником мой “Вест Хэм”. Это было круто!

– Кстати, как там поживает ваш буйный сосед? – спросил меня зубной врач в разгар вечера. – Тот еще типчик, пума просто.

К нам подошла Вибеке.

– О ком сплетничаете?

– О Стейнаре, – ответил я, – о Стейнаре и Лив Мерете. Доктор желает знать, как они поживают.

– А что, у них все хорошо, – сказала Вибеке, и мне было и видно, и слышно, что она действительно так думает.

– Чилийцы‐то, а? – продолжал зубной врач. – Вот это команда!

Он повернулся к Одду. Тот был занят тем, что пытался через трубочку высосать последние капли лимонада из бутылки.

– Ни фига себе, a, Одд?

– Чево?

– Чего, чего. А того, что чилийцы испанцев по стенке размазали!

– Им, наверное, больно было, – ответствовал Одд, поглощенный важным делом: он вынул трубочку из бутылки, высосал из нее остатки жидкости, перевернул бутылку вверх донышком, запрокинул голову и вытряс себе в рот две последние капли.

Когда мы в тот вечер вернулись домой и уложили детей, жена подошла ко мне со словами, что ей нужно рассказать мне кое‐что. У нее было немножко странное выражение лица, как у ребенка или подростка, а вовсе не как у директора школы. Непривычное выражение лица для моей жены.

Она положила на стол телефон. Я вздрогнул.

– Я его взяла, – сказала она, – когда мы ходили к ним, пока их не было дома. А теперь не знаю, что мне с ним делать.

– Господи помилуй, – сказал я.

– Я его прятала в нашей спальне. Он для меня вроде дурацкого напоминания о том, как мы по‐дурацки себя повели.

Я не сводил глаз с лежавшего на столе телефона.

Ох. Как же мы, люди, умеем сами себя поставить в дурацкое положение, подумал я.

– Как мы с ним поступим? – спросила она.

– Ну, – сказал я, – ничего умного в голову не приходит. Если Стейнар еще помнит, что у него есть такой телефон, то, наверное, когда‐нибудь обнаружит, что его нет на месте, а потом, наверное, сообразит, что этим летом оставлял нам ключи. Вот тогда все и закрутится.

Она кивнула.

Я пожал плечами: – Ну и пусть себе.

– То есть?

– Пусть себе лежит, – сказал я. – Убери телефон и забудь всю эту историю.

Лукаса мы нашли на следующий день. Там оказалась целая история. Избитым и измордованным мы отыскали его у Горма с его придурками, теперь в полиции на них насобирали толстенное досье, вероятно, загребут всю шайку. Выяснилось, что Лукас в тот первый вечер задирал их намеренно: вроде бы безбашенный приятель Горма, Юн-Ивар, изнасиловал девушку, с которой Лукас раньше встречался, и Лукас собрался отомстить за нее. В одиночку. Потому он ночью и сбежал из больницы: ему, бог знает зачем, хотелось рассказать всю историю мне: то ли чтобы я остановил его, то ли чтобы поддержал в его правоте?

Мне кажется, он правильно поступил.

Эти гопники заслужили взбучку.

Хотя они, небось, такие же, как Финн и как Лукас.

В тот день мы с Лукасом долго катались на моей машине. Он курил, опустив окошко. В общем‐то, говорили мы не так много, но когда вырулили на морской берег, проехав по мосту через широкий пролив и дальше к маяку, он спросил, что я про него думаю.

– Что я про тебя думаю, Лукас? В каком смысле?

– Ты не думаешь, что я позер?

Я остановил машину, выключил музыку – мы слушали “Фу Файтерс”, нам обоим они очень нравятся – и посмотрел на него.

– Как это тебе пришло в голову, Лукас? С чего бы мне так думать? Я не понимаю.

Он пожал плечами.

– Так ведь я и есть позер, – сказал он.

Мы вышли из машины и стояли у кромки воды, всматриваясь вдаль. Лукас один из самых трудных ребят среди тех, с которыми я работаю. Я в нем никак не могу разобраться, раскусить его; не понимаю его, он не вписывается ни в одну из моделей, с которыми мы работаeм; он не болен, но и не здоров, и нельзя сказать, что он хорошо приспособлен к жизни, но и что плохо приспособлен, тоже нельзя. Какой‐то он несуразный.

Хуже всего, что на него нельзя положиться: того гляди встанет и сделает нам ручкой, сказав с ухмылкой, что жил здесь по приколу.

А вечером я смотрел, как Уругвай выиграл у слабой английской команды 2–1. Оба гола забил Суарес, и было у меня одно-единственное желание: чтобы моя жизнь вновь стала такой, какой она была, пока в ней не появился новый сосед.

Больше ничего заслуживающего внимания тем летом не происходило. Хотя вообще‐то случилось много чего – зубной врач оступился, сходя с причала в лодку, сломал сразу несколько ребер и весь отпуск провел в постели. Произошли изменения и на любовном фронте: в конце июля позвонила Карианне, вся при счастье, рассказать, что встретила мужчину своей жизни, некоего Трюгве с северо-западного побережья, где он разводит лосося на продажу и играет в кантри-группе. С Линой вышло наоборот: Ингве из Намсскугана ее покинул. Насколько мы поняли, в один прекрасный день он взял да и заявил, что больше не может. Чего не может? Пустые это речи: глядишь, пройдет пара-другая месяцeв, и у него объявится новая подруга. Финансовый кризис, или, вернее, производственный кризис в нефтедобывающей отрасли, на тот момент до нашей страны еще не докатился. Теперь, когда мы оказались в самом его центре и на своей шкуре можем испытать, как он ширится, вселяя в людей тревогу и коверкая судьбы, чуднó вспоминать, что всего несколько лет назад он возникал лишь в предостережениях Ингер Юханне и прочих левых радикалов. Завершился чемпионат мира по футболу, немало матчей довелось мне посмотреть в компании с Бьерном, который тем летом, слава богу, быстро пошел на поправку; а некоторые из игр – в компании с сыновьями и с зубным врачом. Он возлежал перед телевизором в гостиной на своем ложе, а Клара Марие по‐королевски обслуживала его, она женщина заботливая, и заметно было, как она рада, что мужу предписан постельный режим и она может распоряжаться домом на свое усмотрение. Отец тоже заходил и посмотрел с нами пару матчей. Сидел молчком, так с ним летом часто бывает. Это время года ему не по душе, или он не по душе этому времени года: стихия отца – это осень, это зима, лучше всего он чувствует себя в тенечке. Чемпионат знаменовался множеством голов и массой неожиданностей: из него одна за другой вылетали великие футбольные нации – Испания, Англия, Италия, но в финале немцы побили нашу дорогую Аргентину. Эйольф, бедняга, так плакал, когда выиграла Германия! За время турнира его интерес к футболу заметно вырос, и он прикипел душой к аргентинской команде, причем так крепко, что больше ни о чем и не говорил, да и до сих пор не говорит: Пап, а когда мы поедем в Аргентину? – Да не знаю, – отвечаю я, – когда мама выиграет в лотерею. Зато мы можем съездить в Лондон, посмотреть, как играет “Вест Хэм”. – Но это его не слишком интересует, потому что к моей безграничной досаде он стал болельщиком “Сити”, вероятно, из‐за Агуэро. Погода у нас стояла прекрасная, дa что у нас, по всей стране, и мы провели не один чудесный день на море, катаясь на лодке и нежась на берегу. Видар даже заработал себе экзему, жарясь на солнце, она его, беднягу, сильно изводила. Лив Мерете и Стейнара с Магнусом мы видели нечасто: они на три недели уезжали за границу, в Бельгию почему‐то – вроде бы у них в Генте есть богатые друзья, которые бесплатно пускают их пожить. Мы и сами уезжали на две недели в Данию вместе с семейством Рагнхильд, посетить Леголенд и тому подобное, как и все норвежцы, а потом еще неделю путешествовали в наших краях, по юго-западу Норвегии. При редких встречах мы общались с семейством Стейнара без всякого напряга, более того – в начале августа провели целый вечер вместе, кочуя от них к нам и назад, и настроение у всех было отличное. В кризисном центре тем летом обошлось, к счастью, без происшествий. В середине лета к нам поселили нового парнишку по имени Руал, тихого, как мышка. Где его ни застанешь, вечно сидит, поглубже натянув капюшон худи на голову. Я видел, что потребуется много времени, чтобы сблизиться с ним.