Ты - удобрение для растений — страница 12 из 15

— Давай завалим их на спины, — говоришь ты Керри. — Я бы не рискнул бегать наперегонки с этими жуками. Они могут быть очень быстры на ноги.

— Эх, попытка не пытка, — машет рукой Керри. — Давай попробуем!

Вы бежите к монстрам. Прыгаете на спину самому большому из них. Тот от неожиданности что-то булькает. Вы тянете его, чтобы он повалился на спину.

Но это существо только крепче упирается в пол двумя задними лапами, а клешнями хватает вас обоих за руки и поднимает над головой. Вы болтаетесь в воздухе у него перед мордой.

— Отпусти! — кричишь ты, сжав кулаки. Но что твои кулаки? Ты даже дотянуться до него не можешь.

— Что здесь происходит? — кричит мистер Денмид.

Ты болтаешь руками и ногами, отчаянно пытаясь вырваться.

И тут между большими блестящими глазами жука открывается отверстие. Оттуда высовывается щупальце.

— Не-е-ет! — вопишь ты. Тебя словно окунают в черные чернила.

Переходи к странице 27.

109

— Мне надо найти туалет, — выдумываешь ты. И пробираешься сквозь толпу ребят. Лишь бы подальше от этого Криса.

Вся стена перед тобой затянута толстыми ползучими растениями. Сквозь них ты видишь какой-то ярко-зеленый плакат. Что бы это могло быть, думаешь ты. Ничего себе! Здесь ни одной души, а на стене плакат.

Подходишь вплотную, смотришь. И от изумления у тебя челюсть опадает.

ВНИМАНИЕ!

Написано на плакате жирными красными буквами.

СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЙ РАСТИТЕЛЬНЫЙ ВИРУС!

А внизу картинка: растение, покрытое красными пятнами.

— «Вирус поражает большинство видов растений и животных, — читаешь ты вслух. — Очень заразен. За последствия отвечаешь сам».

Вот это да. «Что же делать, — лихорадочно думаешь ты. — Если показать плакат мистеру Денмиду, экскурсии конец. И больше никогда не представится возможность познакомиться с таким жутковатым местом. Но если не покажу, кто-то может заразиться. Об этом и подумать страшно…»

— Ребята, ребята, идите сюда, — раздается голос мистера Денмида.

Так покажешь ты ему плакат или нет?

Если ты решил показать мистеру Денмиду плакат, переходи к странице 28.

Если решил скрыть от него плакат, переходи к странице 69.

110

— Я выпью эту жидкость, — заявляешь ты. — Похоже, что это самое правильное, Кроме того, чтобы натереть все тело, ее все равно мало.

Дрожащими руками ты подносишь флакончик к покрытому корой рту. Выпиваешь жидкость. А самого сверлит мысль: что, если не подействует? И другая: что, если это окажется ядом?

Но на вкус жидкость приятная. У нее вкус вишни. Ты выпиваешь все до последней капли.

Смотришь на себя, ожидая изменений. Ты весь дрожишь от нетерпения.

И тут начинает происходить что-то странное. Но означает ли это покалывание во всем теле, что антидот начинает действовать?

Или так действует яд?

Глоток! И на страницу 74.

111

— Ползти слишком рискованно. Им ничего не стоит поймать нас, — с сомнением говоришь ты, а сам залезаешь на пальму и хватаешь толстую лиану. — Она крепкая! — уверяешь ты Керри. — Летим!

С высоты следишь за противными жуками. Как только они отворачиваются и смотрят в другую сторону, отталкиваешься и летишь. Цель — дверь!

— И-а-а-а-а! — издаешь клич, летя через все помещение на своей тарзанке.

Один из жуков поворачивает голову и замечает тебя. Он открывает пасть, и из нее выстреливает зеленая струя-воронка.

Ух! Она как сверхмощный пылесос.

Раз! И тебя засасывает в воронку с лианы, Ты летишь прямо в пасть этому гигантскому насекомому.

Похоже, ботаническая экскурсия закончилась для тебя.

Ам! М-м-м-м! Уп!

Конец.

112

— Что это такое? — спрашиваешь ты, подбегая к Керри. Она держит в руке флакон с зеленой жидкостью. Флакон закрыт пробкой.

Рассматриваешь флакон и читаешь надпись на этикетке: «Антивирус».

— Ух ты! Бери с собой, — говоришь ты ей. Может пригодиться, если вдруг наткнемся на этот растительный вирус.

Керри согласно кивает и сует флакончик в карман.

— Что здесь еще есть? — задумчиво бормочет она, обходя высокий стальной стол.

— Какая-то зловонная гадость, замечаешь ты. — Идем отсюда.

Берешься за ручку двери.

А она отталкивает тебя!

Переходи к странице 37.

113

— Помогите! — кричишь ты, скрючившись от боли. На тех местах, куда попала красная жижа, кожа горит и чешется. Ты от неожиданности отскакиваешь.

И спотыкаешься о кочку мха.

Ветка, из которой бьет струя жидкости, извивается и крутится во все стороны как шланг, когда его бросают на газон. И все, на что попадает тягучая жидкость, шипит, дымит и испаряется.

Эта лоза-шланг обливает тебя с ног до головы. Ты весь залит противной жгучей жидкостью.

«Так это и есть тот самый растительный вирус, — проносится у тебя в голове. — Или это какая-то непонятная кислота?»

Тебе это уже не узнать. Последнее, что ты чувствуешь, прежде чем растечься в лужицу на полу, это — что ты настоящий сок.

Конец.

114

— Пожалуй, твоя идея лучше, — говоришь ты Керри. — Давай попробуем сломать дверь. Где этот лом?

— Вон он, — машет Керри рукой в сторону пруда, что в центре арктической зоны. — Сейчас схожу туда!

Керри бежит на лед.

Лед на вид не такой уж крепкий.

Не успеваешь ты предупредить ее, как…

Крак! Лед трещит.

Твоя лучшая подруга в образовавшейся полынье. Ужас!

— На помощь! — кричит она.

Ты бежишь к пруду и ложишься на лед. Медленно по-пластунски ползешь к полынье.

— Только бы не провалиться. Только бы лед не треснул! — отчаянно шепчешь ты.

— На помощь! — снова кричит Керри.

Ты борешься с охватывающим тебя страхом и молишься об одном: только бы не треснул, только бы не треснул…

Крак!

Лед прогибается!

Переходи к странице 84. Не медли ни секунды!

115

Буйные сочно-зеленые растения и деревья тянутся к темно-синему потолку. Пестрые цветы растут по обе стороны неширокой тропинки. Ты бредешь сквозь яркую листву. Со всех сторон джунгли оглашает птичий хор.

— Ну и здорово здесь! — восклицаешь ты. Даже представить трудно, что рядом за дверью мрачный пугающий коридор.

— Потрясающе, — поддакивает Керри.

Наклоняешься над пышным ярким цветком.

Достаешь из кармана свой блокнотик и начинаешь делать записи: «Тропическая зона — цветок размером с меня. Лепестки с внешней стороны изумрудно-зеленые. Внутри цветка шар».

Рассматриваешь яркий шар внутри цветка. Как описать его? Он красный, оранжевый, а сам словно из перышек.

«Шар похож на птичку», — записываешь в блокнот.

Дотрагиваешься до шара ручкой.

И вдруг — тррр! Шар вспорхнул прямо тебе в лицо!

Переходи к странице 20.

116

— Не хватало ещё отравиться, — говоришь ты. — Я лучше намажусь этой жидкостью.

Берешь флакончик из рук Керри и выливаешь драгоценную жидкость на свои поросшие листочками ладони. И натираешь руки и ноги.

Над искусственной пустыней пылает искусственное солнце. Ты даже представить себе не мог, какое оно жаркое. Намазанная на кожу маслянистая жидкость начинает нагреваться.

Что-то начинает шипеть. Шшшш. Хлоп! Шшшш.

От рук и ног идёт дым.

Это противоядие спалит тебя!

— Караул! — кричишь ты. — Сними его с меня!

Шшшш. Хлоп! Скрёб.

Но слишком поздно.

Ты таешь и сгораешь в груде листьев и веток, и от тебя остаётся только дым и пепел.

Всё же это был яд.

Вот такое вот жаркое!

Конец.

117

У тебя глаза на лоб лезут при виде такого превращения.

Растение буквально протекает сквозь твои пальцы. Оно дотягивается до ползучих растений, которые оплели дверь. Из него вытягиваются усики, и они обхватывают толстые лианы.

— Давай! — приказываешь ты. — Оторви этих паразитов от двери.

Конец растения, оставшийся у тебя в руке, начинает двигаться. Он молниеносно закручивается вокруг твоего запястья.

Крепко.

Ох!

Все происходит в мгновение ока. Ты даже охнуть не успеваешь! Секунда, и растение разветвляется множеством длинных щупальцев. Они оплетают тебя и Керри.

Скоро вы с Керри представляете собой клубки из лиан. До твоих ушей доносится сквозь ветви и листья громкий смех Макса Крутоу.

И чего тут удивляться? Неужели морфинговое растение будет на твоей стороне против Макса Крутоу и всех растений?

Похоже, вам с Керри суждено остаться здесь навсегда. В качестве массовиков-затейников в обществе бродячих растений.

Только чего жаловаться? Кому нравится выслушивать твоё хныканье?

Конец.

118

— Доигрались!

Ты резко оборачиваешься. В дверях стоит Макс Крутоу и смотрит на вас.

— Вы заражены вирусом, — сообщает он. — Придется пройти карантин.

У тебя сердце падает. Карантин! Ты понимаешь, что это такое. Это значит торчать здесь несколько недель.

— Но мы не можем оставаться здесь! — протестует Керри.

— Боюсь, у вас нет выбора, — бросает Макс. — Вирус очень заразный. Но не беспокойтесь, все же понимают, что это ради вашего же блага.

Макс захлопывает дверь.

Ты оглядываешься. Здорово, что и говорить! Ни телика. Ни книг. Ни игрушек. Ничего!