Ты в гадалки не ходи — страница 40 из 46

— Скажите, — заговорила я, — а гном Тарталья, он сейчас где?

Гномы удивленно зашушукались. Потом один из них спросил:

— А откуда тебе известно, красавица, про гнома Тарталью?

— Я подруга Юли Ветровой, она мне рассказала про своего названого брата-гнома.

— Ах вот оно что! Жаль, что Юли здесь нет. Уж она бы не дала в обиду несчастного Тарталью.

— А что случилось с Тартальей?

— Ну, он взял квартиру по ипотеке под залог своего бизнеса. Бизнес прогорел, квартиру у Тартальи забрали, а самого его еще и в тюрьму посадили, потому что он много кому должен, а с долгами не расплатился.

— Боже, бедный Тарталья! А Госпожа Ведьм знает об этом?

— Мы не говорили. К чему досаждать главной ведьме? У нее и без Тартальи забот невпроворот. Мы слыхали, что кто-то проклял Госпожу Ведьм и поэтому она…

— Что?

— Вышла из себя. Это правда?

Мне не хотелось сплетничать, и я ответила:

— Не могу вам сказать. Но я обещаю, что обязательно поговорю с Госпожой Ведьм о Тарталье. Негоже брату ведьмы, да еще такой, как Юля, томиться в тюрьме.

Я обнадежила гномов, понимая, что вообще-то шансы у меня малы. Но кто знает? Может быть, мне повезет…

Мы вернулись во дворец примерно за полчаса до ужина. Я уговорила Толика переодеться в костюм-тройку — он выглядел в этом костюме гораздо презентабельнее. Сама же так и осталась в своем шерстяном платьице.

За нами пришла Фиалка и отвела нас в трапезную. Здесь все было оформлено просто, без изысков. Впрочем, на столе сияли хрусталь и серебро. А еще я увидела на стене огромную карту мира с россыпью разноцветных лампочек, разбросанных по материкам. Некоторые горели ярко, некоторые тускло мигали, а некоторые не горели вовсе.

Вошла Дарья, в приличном брючном костюме, и мы все сели за стол. Ужин начался в сравнительном молчании, но потом я не стерпела:

— Госпожа Дарья, можно мне задать вам вопрос?

— Конечно, Ника.

— Знаете ли вы гнома по имени Тарталья?

— Не припоминаю… Впрочем, не этот ли гном был названым братом моей дорогой Юли?

— Да, это он. Названый брат.

— И что же с ним случилось?

— Он попал в тюрьму из-за своей экономической несостоятельности. Его бизнес прогорел, и квартиру у него отобрали, в общем, одни неприятности.

— Святая Вальпурга, я этого не знала! — Дарья отставила в сторону бокал со столовым вином. — Что ж, я постараюсь помочь Тарталье. А вы поможете мне. По понятной вам причине раздвоения личности я никуда не выхожу из дворца. Не желаю, чтобы эту ситуацию обсуждали в газетах и на сайтах Общей Ведьмовской Сети. Так что все переговоры по освобождению Тартальи вам придется взять на себя.

— Я понимаю, — сказала я. — Кроме того, мы с Толиком собираемся найти ту ведьму, Розалию Карловну, которая навела на вас эту порчу, Госпожа Дарья.

— Моя благодарность не будет иметь границ, — молитвенно сложила ладони Дарья. — Помните, фамилия этой ведьмы Блюменталь, и она, кажется, живет в Оро. Точного адреса она не оставила.

— Хорошо, — сказал инкуб. — Мы перевернем весь Оро, но найдем ее.

Это, конечно, было опрометчивое заявление.

— Госпожа Дарья, — мне приспела охота засыпать нашу хозяйку вопросами, — что это за карта на стене, вся мерцающая огоньками, как рождественская елка?

— А это… — Дарья немного погрустнела. — На этой карте отмечены основные центры ведьмовства в мире. Там, где огоньки горят ровно и ярко, ведьмовство процветает. Где тускло — ведьмовство теряет свои позиции. А где не горят совсем — ведьмовство погибло.

Я встала из-за стола и подошла к карте. Ярче всего огоньки светились на Балканах, в странах Бенилюкса и Испании. В России огоньки горели тускловато. А вот где не горели совсем, так это в США. Неужели в США больше не осталось ведьм?

— Похоже, что так, — озвучила мой немой вопрос Дарья. — США очень прагматичная страна. Ведьмы там просто не задерживаются. Переселяются в Европу или хоть в Китай.

Закончился ужин, и Дарья предложила нам поиграть в карты на интерес. Но нормальной игры не получилось, потому что вторая сущность Дарьи вечно вылезала из своего укрытия и путала все карты. Дарья вконец расстроилась и удалилась, сославшись на головную боль.

— Ей надо помочь как можно скорее, — сказал инкуб, глядя вслед удалявшейся Госпоже Ведьм. — Давай не будем терять времени, ага?

Решено.

Мы провели еще сутки, осваиваясь во Дворце Ремесла, в этом нам, кстати, здорово помогла Фиалка. А потом, прихватив с собой только самое необходимое, взнуздали метлы и полетели в Оро.

В городе этом мы оказались под вечер. Стоило взять гостиницу, чтобы передохнуть, а завтра с новыми силами взяться за поиски мадам Блюменталь. Главная площадь Оро была окружена четырьмя гостиницами. Мы решили остановиться в «Веселой ведьме», очень уж понравилось название. Да и сама гостиница выглядела респектабельно.

К нашему удивлению, в гостинице нашелся только один свободный номер на двоих.

— Неужели все-все занято? — не поверила я.

— Совершенно, — улыбнулась администратор, ведьма лет тридцати шести. — Разве вы не слышали про конкурс?

— Про какой конкурс?

— Как же, «Мисс Ведьма»! Съехалось столько молодых ведьмочек, что в гостиницах просто яблоку негде упасть. Вам повезло, что хоть у нас есть свободный номер!

— Да, в таком случае нам действительно повезло.

Мы поднялись в свой номер, оставили вещи, умылись. Насущной стала потребность перекусить. Я взяла с собой любезно предоставленную мне Дарьей платиновую кредитку, так что в средствах мы могли не стесняться.

…Выйдя из гостиницы, мы прошлись немного по площади, а потом углубились в переулок, откуда доносились до наших носов дразнящие ароматы выпечки и жареного мяса.

Мы не ошиблись: весь переулок был занят закусочными, ресторанчиками и бистро. Зима в Оро была очень теплой, поэтому люди сидели на открытом воздухе за столиками, освещавшимися навесными лампами. Звенел смех, журчали разговоры. Я обратила внимание, что большинство ресторанов на свежем воздухе заполнены потрясающе очаровательными девушками со своими спутниками.

Мы выбрали ресторан, уселись за уютный столик. К нам сразу подлетел официант:

— Благословенны будьте, чего изволите?

— А какое в вашем заведении фирменное блюдо?

— Седло барашка под пряным соусом. И рябчики в вине.

— Мне седло барашка, — потребовал майор.

— Ну а я буду рябчиков.

— Вина?

— Да, будьте добры. Даме токайского, а мне — рислинг.

Официант записал заказ и усвистал куда-то в недра ресторана. Мы сидели, наслаждаясь прекрасной погодой, и тут…

Тут рука инкуба нашла мою и нежно пожала.

По моей руке словно пробежал электрический ток. Я знала, что инкубы прирожденные соблазнители, но чтобы вот так, сразу…

— Ника, — выдохнул инкуб страстно.

— Ч-что?

— Я больше не могу сражаться со своими чувствам и!

— Так не сражайся, кто тебе велит!

— Я долго сдерживался изо всех сил. Но этот город, то, что мы одни, будто одни в целом свете… Это все понуждает меня признаться: Ника, я люблю тебя!

Я немного опешила. Вообще-то я ждала от инкуба чего-то в этом роде, иначе какая же я красавица! Но чтоб вот так, в незнакомом городе…

Впрочем, это ерунда. Инкуб был славный и очень мне нравился. Так что, как говорится, заходите свататься, я не буду прятаться. И гостиничный номер у нас один на двоих…

Словом, это судьба.

А против судьбы не попрешь.

Мы ужинали, и Толик делал все, чтобы есть эротично. Это был не простой прием пищи, а целый ритуал соблазнения, рассчитанный на меня одну. Я даже немного смутилась, видя этакие старания. Я ведь уже согласна! Так дай мне доесть этих рябчиков, а потом уж околдовывай меня по полной программе!

Ладно, тут все понятно. Ужин закончился, мы решили пройтись пешком до гостиницы, а метлы свои вели в кильватере. Мне было хорошо. Я — живая, хотя живущая тайно — гуляю по изумительно красивому городу в компании изумительно красивого инкуба. И вечер обещает быть томным, страстным и нежным.

Мы поднялись к себе в номер, и тут инкуба словно прорвало. Он увлек меня в бездну наслаждений, и я этой бездне не противилась. Все было необыкновенно, в глазах вспыхивали сверхновые звезды, в душе все пело, а голова думала только об одном: хоть бы он был со мной подольше!

— Будь со мной, — сказала я инкубу, когда, утомленные, мы лежали на взъерошенной постели.

— Я никогда тебя не покину, — прочувствованно сказал Толик и прижался разгоряченным лбом к моему голому плечу. — Никогда, даже если совсем тебе надоем. Для меня все женщины мира — это ты, Ника.

— Толик…

— Да, родная?

— Я могу от тебя забеременеть?

— Если хочешь, конечно, да. Но я думал, что мы сначала поженимся, а уж потом подумаем о ребенке.

— А мы поженимся?

— Обязательно, как только вернемся в Щедрый.

— Ой… Слушай, я еще и не думала над перспективой возвращения в Щедрый.

— Ну, когда-нибудь мы вернемся. Не век же нам жить в Оро или в Толедо. Ты наверняка захочешь увидеться с мамой, с Юлей.

— Увидеться — да, но жить там снова мне страшно. Давай пока не будем заглядывать в грядущее. Видишь, я даже Книгу с собой не взяла, оставила у Дарьи на сохранение.

— Почему?

— Потому что могу впасть в искушение и погадать. Узнать пусть хоть не свое, но твое будущее. А это… Лучше этого не делать. Слушай, мне что-то холодно…

— А давай я тебя согрею…

На следующее утро мы, несколько усталые, но готовые ко всем подвигам, спустились к стойке администратора.

— Доброе утро, благословенны будьте! — приветствовала она нас. — Вы на прогулку?

— По сути, да. Видите ли, мы ищем одну даму. Ее фамилия Блюменталь.

— О, вы ищете госпожу Блюменталь? Понимаю, понимаю! В это время она обычно принимает. Конечно, такая очаровательная девушка не может не искать госпожу Блюменталь.

— Вы подскажете нам адрес?

— Набережная Морис, шестнадцать. Вы сразу найдете особняк мадам Блюменталь по очень простому признаку: возле ворот просто не протолкнуться от соискательниц.