- Сказочный вид. - Он кивнул в сторону гор. - Неудивительно, что вы хотите построить здесь свой дом.
Вэнс посмотрел на своего друга.
- Красивее земли не найти. Так что лучше придумай такой дизайн, чтобы воздать ей должное.
Гаррет водрузил шляпу на голову. У него уже было несколько идей.
- Я сделаю все возможное.
Они прошли по снегу к навесу, где без всяких происшествий переночевали лошади вместе с теленком.
- Так вот он какой, виновник всех неприятностей? - Вэнс опустился на колени, чтобы разглядеть бирку на ухе рыжего теленка. - Он, должно быть, поздно родился и его еще не заклеймили. - Теленок недовольно замычал в ответ. - Ладно, парень, мы отвезем тебя домой и накормим.
Они подготовили лошадей, и Гаррет привел их к входу в дом, где уже поджидали Ана и Джози. Вэнс нес теленка.
Джози улыбнулась, вызвав у Гаррета знакомую реакцию.
- О, хорошо, Буря в порядке.
Вэнс посмотрел на Джози:
- С каких это пор ты начала давать клички скоту?
Она приласкала теленка.
- Ему нелегко пришлось, и я сомневаюсь, что мы найдем его маму.
- Означает ли это, что ты будешь кормить его из бутылочки? - спросил ее Вэнс.
Джози кивнула:
- Почему бы и нет?
- А когда вернешься в Калифорнию?
Джози пожала плечами:
- Может быть, один из работников на ранчо может взять это на себя.
Гаррет вскочил в седло, и Вэнс, подняв теленка, помог положить его поперек коленей всадника. Глядя, как Джози забирается на Блонди, он на секунду пожалел, что им приходится возвращаться к реальности и он не может оставаться здесь с ней. Он был бы не против отгородиться от окружающего мира и заниматься любовью всю ночь.
Вэнс ехал рядом с ним.
- Что случилось?
Гаррет покачал головой:
- Ничего. Просто думаю о том, что мне нужно сделать. - Первым в списке было перестать думать о Джози Слейтер. - Я просто хочу побыстрее добраться домой.
- Тогда давай поживее.
Они около мили вели лошадей по глубокому снегу, пока не достигли дороги, где их ждал пикап с прицепом для лошадей. Хотя дорога была распахана, пришлось ехать медленно, чтобы не потревожить теленка в кузове.
На заднем сиденье было тесно, и Гаррет не мог отделаться от мыслей о сидящей рядом женщине. Было трудно не думать о том, что она всю ночь лежала, прижавшись к нему. Давно он не проводил время наедине с женщиной или делил с ней постель. Но Джози была любовью всей его жизни. Он быстро обнаружил, что между ними все еще пробегали искры.
Они наконец прибыли на ранчо, и Вэнс остановил пикап у сарая. Когда они вышли из машины, Гаррет услышал:
- Папа! Папа!
Он повернулся к дому и увидел Броуди, сбегающего вниз по лестнице, но уже во дворе мальчик чуть не увяз в огромных сугробах.
Гаррет поспешил к нему, и сын бросился в его объятия.
- Папа, ты в порядке? - Маленькие руки обхватили его шею.
- Эй, Броуди, я в порядке. Разве Вэнс тебе об этом не говорил?
Мальчик поднял голову, вытер глаза и кивнул.
- Но буря была такой сильной, а в такой холод можно замерзнуть.
Гаррет проглотил свои эмоции, видя страх сына.
- Мы были в теплом доме, который принадлежал прадеду Аны и Джози. У нас была дровяная печь и… - Он начал было говорить про кровать, но оборвал себя, увидев идущего к ним отца. - И много еды.
- Я думал, ты никогда не вернешься домой.
Гаррет покачал головой:
- Нет, сынок, я сделаю все, чтобы вернуться к вам. - Он попытался поднять сыну настроение. - Есть только ты и я.
Броуди улыбнулся.
- И дедушка Нолан.
- И дедушка Нолан, - согласился Гаррет, опуская сына, и тут же Нолан заключил его в крепкие объятия.
- Я рад, что ты цел, - сказал Нолан.
- Да, ничего не случилось.
На лице отца застыло беспокойство.
- Все в порядке? Как дом?
- Не слишком плохо, но в ночное время отключилось электричество, и обслуживание еще не было восстановлено, так что тепла нет. Чарли и двое помощников достали корм для стада.
- Мы решили тебя здесь подождать, - сказал Броуди. - Мистер Кольт пригласил нас остаться здесь, согреться. Мы сидели перед камином, ели попкорн и смотрели фильмы.
Джози слышала, о чем они говорили, удивляясь про себя, что Кольт пригласил в дом гостей. Вэнс вытащил из кузова ее теленка, и Броуди тут же подошел к ней:
- Ничего себе, он ваш?
- Да, наверное, мой, потому что он потерял свою маму. Придется кормить его из бутылочки.
Зеленые глаза мальчика загорелись.
- Я могу помочь?
Джози не хотела бы снова видеть Гаррета на ранчо, но как она могла отказать этому мальчику?
- Конечно, только спроси у папы, разрешит ли он.
Она вручила Броуди веревку, привязанную к шее теленка, и пошла поздороваться со старшим Темплом.
- Здравствуйте, мистер Темпл.
На морщинистом лице мужчины появилась широкая улыбка.
- Что за красоту я вижу? Неужели мои старые глаза меня обманывают? - Он заключил ее в медвежьи объятия. - Так приятно снова тебя видеть, Джози.
-И я рада вас видеть.
Он отпустил ее.
- Давно пора было вернуться домой. Хотя, я держу пари, прямо сейчас тебе бы хотелось оказаться в теплом климате Калифорнии.
- Да, хорошо бы! - Она задрожала. - Но я скучала по снегу, просто я не думала, что его будет так много.
- И что заблудишься в метель, - серьезно сказал он. - Хорошо, что Гаррет тебя нашел.
- Да я бы все равно вернулась, рано или поздно. - Тут Джози услышала, что ее кто-то зовет и, обернувшись, увидела на крыльце отца.
- Проходите в дом, тут тепло.
Она помахала в ответ:
- Хорошо, сейчас, только теленка устроим.
Броуди подошел к ним.
- Папа, можно я помогу Джози кормить его?
В разговор вмешалась Ана:
- Так, быстро заканчиваем. Все в дом, - приказала она, потом повернулась к жениху. - Попроси Джейка, пусть покормит теленка, пока Джози поест и примет теплый душ.
Хорошо, душ ей бы не помешал. Должно быть, вид у нее еще тот. Она повернулась к Броуди:
- Кажется, босс сказал свое слово. Может быть, после того, как мы поедим, сходим к теленку?
Мальчик улыбнулся.
- Хорошо. Я помог Кэтлин приготовить печенье и горячий шоколад.
- Почему ты не сказал об этом раньше? - улыбнулась Джози. - Пошли.
Они направились к крыльцу, где стоял ее отец.
- Папа, здесь слишком холодно.
- Ничего страшного. - В его голубых глазах светилось беспокойство. - Я в… волновался за тебя. - Он взял дочь за руку, потянул ее к себе и прошептал: - Я рад, что ты в безопасности.
Она закрыла глаза и позволила незнакомому чувству охватить ее.
- Я тоже, папа. Я рада. - Отстранившись, она улыбнулась. - А теперь пора пить кофе. - Она взяла его за руку, и они вместе вошли в дом.
Через час Джози чувствовала себя так, словно родилась заново. Переодевшись в чистые джинсы и свитер, она спустилась вниз. Гаррета и его семью она обнаружила за кухонным столом рядом с отцом и Вэнсом. Она заметила, что Гаррет переоделся и, кажется, принял душ и побрился. Она не могла не думать о прошлой ночи, о том, каково было лежать в объятиях Гаррета.
- Джози! - Броуди заметил ее первым, вскочил и подошел к ней. - Ты идешь кормить теленка?
- Броуди, - вмешался Гаррет, поднимаясь с места. - Дай Джози сначала поесть.
- Я в порядке, - сказала она ему, потом посмотрела на мальчика: - Давай через час? - Она не сомневалась, что гости все равно останутся на ранчо, так что ей, возможно, придется к этому привыкнуть. - Я уверена, что к тому времени Буря не откажется от еще одной бутылочки.
Броуди снова посмотрел на отца, и тот кивнул ему.
- Хорошо. Вы хотите есть? Кэтлин оставила тарелку в холодильнике.
- Я бы не отказалась от кофе и, может быть, нескольких печеньиц.
Броуди достал из шкафа кружку и поставил ее перед кофеваркой.
- Я еще не могу ее залить, пока мне нет девяти. Мой день рождения только в мае. Девятнадцатого мая.
Джози не хотела думать о том, как он был зачат, но не могла остановить мысленные подсчеты. Мальчика зачали в августе.
Она налила кофе, стараясь не допустить, чтобы ее руки дрожали. Она и Гаррет к тому времени не были вместе уже три месяца. Она отогнала прочь мысль и сделала глоток кофе.
- Вы собираетесь устроить вечеринку? - спросила она.
Броуди пожал плечами:
- Я не знаю. У меня нет здесь друзей, кроме Адама. Он мой одноклассник.
Она ощутила жалость к этому ребенку. Ее лучшей подругой была сестра-близнец, и она всегда была рядом.
- Ну, ты проучился в школе всего несколько дней. И у тебя еще есть шесть месяцев на то, чтобы завести друзей.
Его глаза засияли, а затем он улыбнулся ей.
- А вы будете моим другом и придете на мой день рождения?
Это было просто невыносимо.
- Я хотела бы быть твоим другом, Броуди. И спасибо за приглашение, но я живу в Калифорнии. Я не знаю, буду ли я здесь в то время.
Внезапно улыбка исчезла.
- А-а…
О боже, она разбила мальчику сердце.
- Посмотрим, - взглянула она на собравшихся за столом, которые пристально за ней наблюдали. Ее взгляд перебежал с отца на Гаррета. Нет, на вопросы она больше отвечать не станет.
- Эй, Броуди, я думаю, пора покормить Бурю.
- Сейчас? - Он снова просиял. - Папа, можно мне пойти и накормить теленка?
Взгляд Гаррета был устремлен на Джози.
- Конечно. Я пойду с вами.
Только не это. Она хотела уйти от этого мужчины подальше. Конечно, чем дальше, тем лучше.
Пока Джози искала куртку, Гаррет оделся сам и помог сыну застегнуть молнию. Джози встретила их у задней двери, и они ушли вместе.
Кольт наблюдал за тем, как они уходят, потом снова повернулся к Нолану. На протяжении многих лет они были отнюдь не друзьями. Конечно, раньше у Кольта Слейтера почти не было друзей. Когда-то они были в ссоре, но, когда Кольт позвонил ему, чтобы рассказать о небольшом приключении Гаррета, и узнал, что у них нет отопления, он пригласил его вместе переждать бурю. Они сумели забыть все обиды.