Ты все еще моя — страница 16 из 23

- Не проблема. - Гаррет был больше озабочен тем, что Джози рассердится, увидев его.

Вэнс указал на стол.

- Эй, вон они!

Заметив их, девушки дружно их поприветствовали, а Ана вскочила с места и бросилась в объятия будущего мужа.

- Вэнс, вы пришли ко мне на вечеринку!

Он поцеловал ее.

- Я надеюсь, вы не возражаете. Мы с Гарретом хотели убедиться, что вы, дамы, в целости и сохранности разъедетесь по домам.

- О, это так мило, - сказала Ана. - Но сначала ты должен потанцевать со мной.

Она потянула его за собой, и Гаррет начал озираться в поисках Джози. Не прошло и минуты, как он обнаружил ее на танцполе с каким-то парнем. Он напрягся, видя, как мужская рука переползла ей на бедро. Он сразу же прошел сквозь толпу.

- Простите, но вы не могли бы отпустить мою… девушку?

Невысокий мужчина в широкополой шляпе оглянулся через плечо. Гаррет покосился на Джози, а затем перевел взгляд на парня:

- Послушайте, мы крупно поссорились, и она ушла. Я искал ее, чтобы сказать, какой я идиот и мне очень жаль. Мне очень жаль, дорогая. Простишь меня?

Джози открыла рот, чтобы ответить, но вместо этого Гаррет потянулся к ней и поцеловал, чтобы убедить ее партнера по танцам в своих намерениях. Когда он отпустил ее, незнакомец исчез.

- Я думаю, что он ушел, - сказал Гаррет ей, но не мог выпустить ее из объятий.

- Что ты здесь делаешь? - спросила она.

Заиграла очередная медленная, романтичная песня, Гаррет прижал Джози покрепче к себе и повел ее в такт прекрасной мелодии.

- Танцую с тобой.

- Нет, на самом деле, что ты тут делаешь? - прошептала она ему на ухо.

Он задавался тем же вопросом.

- Бармен - приятель Вэнса. Мы пришли, чтобы увезти вас домой, - сказал он ей, уводя ее в более уединенный уголок танцпола.

- Я могу сама управиться с приставаниями, - сказала она ему. - И домой тоже доеду, не маленькая.

Он отстранился и посмотрел ей в глаза.

- Я думаю, мне не нужно было целовать тебя, чтобы избавиться от этого парня.

- Нет, не нужно было, - ответила она тихо, но он увидел желание в этих синих глазах.

- Какая жалость, это мне больше всего понравилось. - Он запечатлел еще один сладкий поцелуй на ее губах.

Она с трудом сглотнула, желая большего.

- Гаррет…

Прежде чем она успела закончить, к ним приблизились Ана и Вэнс, и Ана сказала:

- Ой, Джози, мне так весело. Это лучший девичник, на каком я только была!

Вэнс нахмурился:

- А разве ты была на других девичниках?

- Нет, этот - по-прежнему лучший, потому что он мой. - Она обвила руками шею Вэнса. - И ты будешь моим мужем. О, я так тебя люблю.

- Дорогая, может, пора домой? - Он наклонился и прошептал ей что-то на ухо, и она заулыбалась.

Ана повернулась к Джози:

- Мы собираемся домой. - Она обняла сестру. - Огромное спасибо за вечеринку. - Здорово было провести время с вами.

- Всегда пожалуйста, - сказала Джози. - Не волнуйтесь, я прослежу, чтобы Клэр и Сара вернулись домой. - Она посмотрела на Гаррета: - И ты тоже можешь идти.

Он покачал головой:

- Ну уж нет, милая. Сегодня я ваш шофер - твой и остальных девушек. Ты против?

Бог ей в помощь. Джози покачала головой и вручила ему свои ключи:

- Нисколько.


На следующее утро Джози проснулась позже, чем обычно, но, в конце концов, она заслужила поспать еще час. Она пошла на кухню, не спеша позавтракала, потом компанию ей составил Кольт. И все время она не прекращала думать о Гаррете. Хотя она не призналась бы в этом Гаррету, ей понравилось, что он позаботился о ней. Но скоро их пути разойдутся, поэтому не стоит привыкать к нему.

После завтрака она уединилась в кабинете, чтобы немного поработать, но решила позвонить Тори и сообщить ей новости.

- Здесь дел невпроворот, - пожаловалась ей сестра. - Знаешь, сколько вечеринок планируется на праздники?

Джози улыбнулась.

- Да, я слежу за заказами, Меган держит меня в курсе.

- Нам нужно больше помощников, - сказала Тори. - Мне кажется, самой мне не справиться.

Джози знала, что взвалила дополнительный груз на плечи сестры, но по тону было ясно, что у нее что-то не так.

- Тори, у Меган есть список штатных сотрудников, которых мы нанимаем для больших мероприятий. Что на самом деле не так, сестренка? Что-то случилось?

Она услышала глубокий вздох.

- Нет, просто…

- Что? Дейн? Он тебя беспокоит?

- У меня нет никаких доказательств, что это он, Джози. Я знаю, что он наблюдает за мной, но, насколько я знаю, он не нарушил судебный запрет. И да, я позвонила инспектору Брэндону, как ты советовала. Он сказал, что у полиции связаны руки.

Джози закрыла глаза.

- Мне очень жаль, Тори. Я не должна была оставлять тебя одну. Я хотела сказать, что сяду на ближайший рейс до Лос-Анджелеса. По крайней мере, я могу взять на себя половину твоих заказов.

- Хорошо, что ты вернешься, но я не хочу, чтобы ты во все это ввязывалась. Дейн разозлится еще сильнее.

- Хорошо, но мы должны что-то сделать, Тори!

- Я знаю. Пожалуйста, можем мы поговорить о чем-то еще? Я беспокоюсь о свадьбе в Санта-Барбаре. Ты успеешь к сроку?

Джози знала, как важна для бизнеса свадьба Коллинз и Бримли. Жених и невеста из зажиточных семей, и успех компании зависел от успеха мероприятия.

- Да, я буду там в пятницу. Тори… будь осторожна. Дейн уже доказал, что он может быть жестоким. Так что не выходи по вечерам одна и установи дома сигнализацию.

Заручившись обещанием, Джози попрощалась с сестрой и повесила трубку. Именно в тот момент она увидела массивную фигуру Гаррета в дверях. Его пальто было расстегнуто, открывая взгляду рубашку и джинсы, обтягивающие узкие бедра и длинные ноги. В руке он сжимал ковбойскую шляпу.

Она постаралась не обращать внимания на участившийся пульс.

- У тебя ко мне какое-то дело?

- Я зашел, чтобы посмотреть, как ты себя чувствуешь сегодня утром.

Она покачала головой, не в силах встретиться с ним взглядом.

- Ты не обязан нянчиться со мной. Но спасибо, что отвез меня домой вчера вечером.

- Не за что, - сказал он ей, но не ушел.

- Что-то еще?

- Нужно кое-что доделать в коттедже. Нам привезли образцы столешниц. Мне нужно, чтобы ты на них взглянула. Чарли пригнал мой грузовик, они внутри.

- Хорошо. - Она оглянулась на экран компьютера. - Дай мне несколько минут. Мне нужно забронировать места на рейс в Лос-Анджелес.

Он нахмурился:

- Ты уезжаешь?

Она кивнула:

- Просто на выходные. У меня контракт на свадьбу, и я должна быть там.

Гаррет уже знал, что за ее решением стоит что-то еще.

- Это единственная причина? - Он присел на край письменного стола. - Бывший бойфренд Тори опять дает о себе знать?

Джози поколебалась, потом кивнула:

- Дейн не нарушил закона, но я волнуюсь за Тори.

- Мое предложение по-прежнему в силе. Я могу позвонить своему другу. - Почему он все время вмешивается в ее жизнь? - Он частный детектив и может помочь.

- Я ценю твое предложение, Гаррет, но, когда я приеду в Лос-Анджелес, я планирую привезти Тори сюда. Она может работать отсюда, заодно поможет мне со свадьбой Аны. - Ее пальцы бегло застучали по клавиатуре.

«Просто уйди, - сказал он себе. - Ей не нужна твоя помощь».

- Закажи и мне место.

Она резко подняла голову.

- Тебе?

Он пожал плечами:

- Почему нет? Кто-то должен проследить за вами.

- Во-первых, Тори и я давно уже большие девочки, - разозлилась Джози. - Во-вторых, мы - не твоя проблема!

- Я друг Вэнса, и вы - его семья. Кроме того, есть один придурок, который делает твою сестру несчастной. Что бы сказала Ана, если бы узнала об этом?

- Ей нет нужды об этом беспокоиться. Я могу позаботиться о Тори.

Его желудок сжался при мысли о том, что какой-то негодяй делает больно ее сестре.

- Джози, я не могу просто стоять в стороне. А вдруг мое присутствие поумерит пыл этого парня? Хотя я был не против врезать ему пару раз.

- Хорошо, - медленно проговорила она. - Допустим, в твоих словах есть логика. Но это не решает проблему.

- Давай просто действовать по ситуации.

- Подожди, а как же Броуди? Нельзя же его оставить одного!

- Броуди будет в Бозмене, в гостях у бабушки и дедушки. Это трехдневные выходные. Так что я весь твой.

Она не выглядела убежденной.

- Речь идет о твой сестре, Джози. Нельзя ставить ее безопасность под угрозу. Мы просто скажем, что я тебе помогаю с мероприятием.

Она не сводила с него синих глаз.

- Все равно идея не слишком хорошая.

Черт, он уже об этом знал, но было поздно останавливаться. Он хотел быть с Джози.


В пятницу днем Джози сидела рядом с Гарретом на раннем утреннем рейсе в Лос-Анджелес. Она была благодарна, что он был немногословен и дал ей поработать.

Когда они приземлились в аэропорту Лос-Анджелеса, Гаррет взял напрокат автомобиль, и они поехали прямо в таунхаус, где она жила со своей сестрой-близнецом.

- Я не хочу, чтобы ты допрашивал Тори. Она всегда была скрытной, и, когда он поднял на нее руку, ей стало стыдно.

- Я не вправе указывать ей, что делать. Я только хочу помочь ей.

- Она, наверное, не захочет говорить о своей личной жизни.

Гаррет отвел взгляд от дороги.

- Тогда ты дашь ей понять, что доверяешь мне, что мы снова друзья. Больше чем друзья.

Она посмотрела на него.

- Гаррет, я не хочу обманывать Тори!

- Послушай, Джози. Мне кажется, этот парень слетел с катушек. Он уже был у Тори, и теперь он, кажется, все еще ошивается рядом.

Джози знала, что он прав. Это может быть опасно.

- Хорошо, давай пойдем внутрь и посмотрим, как обстоят дела, но, пожалуйста, ничего не говори о частном детективе.

Он кивнул:

- Хорошо.

- Я уже сказала тебе, как я рада, что ты здесь?

Он улыбнулся.

- Только что.

Они вышли из машины Пос-Фелисе, старом районе Лос-Анджелеса. Многие здания здесь были построены еще в 1930-х годах. Их дом был преобразован в таунхаус. Год назад Тори переехала к ней после своего разрыва с Дейном. Перед ее мысленным взором предстало лицо сестры, все в синяках, которое тот использовал в качестве боксерской груши.