Ты все еще моя — страница 7 из 23

над внутренними опорами, а затем - по ступенькам на второй этаж.

- Осторожно, - сказал он ей. Даже оказавшись наверху, он не отпустил ее руку. Даже зная, что снова может пасть жертвой чар Джози Слейтер, он не разжимал пальцев, обвивших ее узкое запястье.

Благополучно оказавшись на твердой почве, Гаррет отпустил ее руку и окликнул своего водопроводчика, Пита Сондерса.

- Эй, Пит, как дела?

Коренастый, хорошо сложенный мужчина обернулся и, увидев Джози, улыбнулся.

- Привет, Гаррет.

- Пит, это сестра Аны, Джози Слейтер. Джози, познакомься, это Пит.

Она кивнула:

- Привет, Пит. Я слышала, у вас есть кое-какие проблемы.

- Ну, не совсем проблемы, но с дизайном есть некоторые затруднения. Я бы предпочел сделать все так, как надо, в первый раз, чтобы не пришлось переделывать. Это экономит время и деньги.

- Вы просто читаете мои мысли. - Джози улыбнулась ему, и водопроводчик улыбнулся в ответ. - Так, Пит, что вам нужно от меня?

- Ну, наверху есть четыре спальни. У каждой своя ванная. - Пит провел ее к небольшому помещению. - Это одна из ванных комнат. - Он сдвинул каску со лба. - Я думаю, как лучше оборудовать комнату - ванной, душем или ванной с отдельной душевой кабиной? Я знаю, что большинству рыбаков не нужна ванна, но вы хотите, чтобы это домик был многофункциональным. Поэтому я подумал, что выбрать должны вы.

- Мы ориентируемся на большую клиентскую базу, - тут же ответила Джози. - Они хотят отдохнуть как следует. - Она посмотрела на Гаррета. - Я знаю, что мы пытаемся сэкономить на бюджете, но, раз мы надеемся позже еще достроить этаж, я считаю, что на данном этапе модернизация будет хорошей инвестицией.

Гаррет кивнул, соглашаясь.

Джози повернулась к Питу и указала на ванную.

- Так, спа-ванна здесь, затем отдельный двойной душ, здесь и здесь. Можно установить конторку с двумя раковинами?

Гаррет уловил только слова «двойной душ», достаточно большой для двух человек - любовников. Он оглядел Джози, облаченную в узкие джинсы и водолазку, не скрывавшие ее пышных форм. Эта картинка быстро напомнила ему, что в его постели очень долго не было женщины. Он был в разводе уже два года. Личной жизни у него практически не было, потому что он хотел проводить с сыном как можно больше времени.

Теперь он вынужден проводить много времени с женщиной, которая способна заставить его пожалеть об упущенных возможностях.

- Гаррет, что ты думаешь? - спросила Джози. - Есть ли деньги в бюджете на то, что я хочу?

«Хватит витать в облаках», - приказал он себе.

- Что? А, да, вроде бы. Если нам сделают хорошую скидку на крепления и шкафчики, бюджета хватит на все.

Джози задумалась. Он мог видеть, как работает ее ум.

Она, без сомнения, успела спланировать свою стратегию. Казалось, что она уже не думала о возвращении в Калифорнию. Отлично. Как раз то, что ему нужно, - еще одна проблема.


Два часа спустя, осмотрев каждую комнату будущего дома и обговорив все детали, Гаррет отвез Джози обратно в дом. Может, ей показалось, но с ним стало проще разговаривать, по крайней мере, о деловых вопросах. Она лишь надеялась, что во время принятия других решений ей не придется находиться с ним рядом.

Гаррет остановил машину перед домом. Джози потянулась к ручке двери, но остановилась, чтобы сказать:

- Если ты подскажешь, где найти торговый центр с хорошим выбором сантехники, я посмотрю, что можно найти.

- Я составлю список мест. У нас есть еще время, спешить некуда.

Кивнув, Джози оглянулась на сидящего на заднем сиденье Броуди.

- Удачи тебе с Ракетой, Броуди.

У мальчика был недовольный вид.

- Я не смогу на ней часто кататься, потому что должен пойти в школу.

Джози улыбнулась.

- О, это же отлично! Ты заведешь много новых друзей. Это хорошая школа.

- Там вы познакомились с моим отцом?

Джози почувствовала, как по щекам разливается предательская краска.

- Да, мы были друзьями, но это было очень давно.

Броуди посмотрел на отца.

- Прежде, чем ты познакомился с мамой?

Дыхание Джози прервалось, и она взглянула на Гаррета. Видно было, что ему не по себе. Так ему и надо.

- Да, я познакомился с Джози в школе. - Он положил руку на руль. - Я играл в футбол, а она была в группе поддержки. Когда стали старше, мы, бывало, ходили куда-нибудь погулять с другими друзьями, - усмехнулся Гаррет. - Если мне не изменяет память, Джози любила танцевать и петь в караоке.

Она задохнулась. Как он мог это запомнить?

- Это было всего один раз, - сказала она ему. - И насколько помню, я сделала это на спор.

Он продолжал улыбаться, зная, что тот спор он проиграл. Она снова посмотрела на Броуди.

- Дай мне немного времени, и я расскажу о твоем отце такое, что ты умрешь со смеху!

Мальчик радостно улыбнулся ей.

- Будет здорово, - сказал он.

- Мне пора идти. - Джози помахала им рукой. - Пока, Броуди и Гаррет. - Открыв дверь, она вышла из машины, в очередной раз напоминая себе, что ей нельзя сближаться с сынишкой Гаррета, каким бы милым и очаровательным он ни был. Это никуда не приведет.

Она направилась вверх по ступенькам, открыла входную дверь и, войдя внутрь, увидела выходящего из спальни отца. На этот раз он опирался на трость.

- Ого, посмотри-ка на себя! Ты ходишь так, словно всю жизнь только этим и занимался, - пошутила она.

Он остановился, ожидая, пока она с ним поравняется.

- Это все хороший уход.

Они медленно пошли к кухне. Она была приятно удивлена, что отец так быстро идет на поправку.

- И… спасибо, что приехала домой, чтобы помочь. - Он помолчал немного. - Я дал вам много причин никогда не возвращаться сюда. Мне очень жаль.

Надо же. Это было уже чересчур.

- Ты просишь прощения за то, что заставил меня приехать, или за то, что все эти годы не думал о том, что у тебя есть дочери?

- 3-за все, что ты перечислила. Я знаю, что не в силах изменить прошлое, но, если э-это возможно, я хочу попытаться изменить то, как обстоят дела между нами сейчас.

Джози попыталась заговорить, но эмоции захлестнули ее.

- Все в порядке. - Кольт положил руку ей на плечо. - Я не ожидаю ответа или твоего доверия. Я просто хочу узнать тебя получше, пока ты здесь.

Джози кивнула и пошла на кухню, где Кэтлин готовила ужин.

- Эй вы, двое, что у вас там происходит?

- Мы просто разговариваем, - сказал Кольт.

Джози подошла к большому окну, выходящему во двор, где Гаррет как раз вел Ракету по рампе до трейлера. Броуди стоял и смотрел, как его отец запирал ворота, затем тот положил руку на плечо сына и помог ему забраться в грузовик.

- Хороший мальчик.

Джози не стала поворачиваться.

- Плохо ему пришлось, - сказала Джози.

- Кажется, им обоим не повезло, - ответил Кольт.

Джози искоса взглянула на отца.

- В своих проблемах он виноват сам.

- Я знаю. Он сильно тебя ранил. Хотел бы я быть с тобой тогда, я мог бы тебя защитить.

Ее удивило, что отец знал, что произошло.

- Мне бы этого тоже хотелось, - призналась она.

О своей боли она никому не говорила. Более того, меньше всего ей хотелось вспоминать о прошлом. Но Гаррет не был единственным мужчиной в ее жизни, причинившим ей боль.


В понедельник утром Гаррет повез Броуди в школу. Он хотел сам проводить сына на его первый урок. Он посмотрел на нарядного восьмилетнего сынишку. Шесть месяцев назад, когда Натали погибла в автомобильной аварии, он позволил ему временно пожить у ее родителей, а сам занимался его переводом из Бьютса в Ройертон. Хотя он старался как можно чаще видеться с сыном, он знал, что этот шаг будет для мальчика тяжелым. Его сын был вынужден покинуть свой дом, друзей, бабушку и дедушку, чтобы переехать на новое место. Это нелегкое испытание для ребенка, особенно мальчика, который недавно потерял мать.

- Послушай, Броуди, быть новичком в школе непросто, но теперь Ройертон - твой дом. Это новое начало для нас обоих.

- Но мне нравилась моя старая школа.

- Я знаю, но я не мог остаться там. Дедушке Нолану нужна помощь с ранчо.

Он выехал на стоянку, они вышли из машины и направились к большому комплексу, где учились дети со всей округи - с детского сада до восьмого класса. В другом здании располагалась старшая школа.

Перед воротами школы стояла новая учительница Броуди, мисс Лиза Кеннеди. Она выглядела лет на восемнадцать, не больше. Гаррет говорил с ней на прошлой неделе, и был уверен, что она сделает все возможное, чтобы помочь сыну адаптироваться к новой школе.

- Мистер Темпл, - сказала она с улыбкой, глядя на Броуди. - Доброе утро, Броуди. Я так рада, что ты будешь учиться у меня в классе.

- Доброе утро, мисс Кеннеди, - пробормотал он.

Она не отводила глаз от Броуди.

- Я знаю, это тяжело - начинать новую школу, поэтому наша школа начала программу «Помоги товарищу». Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился. - Учительница оглядела детскую площадку и сделала приглашающий жест рукой.

К ним подбежал коренастый рыжий мальчик лет восьми. - Броуди, это Адам Грейвс. Адам, познакомься - это Броуди.

- Привет, Броуди, - сказал Адам. - Ты будешь учиться в моем классе. - На веснушчатом лице сияла улыбка. - Я был новичком в прошлом году, поэтому в этом году я захотел стать старшим товарищем.

Броуди ничего не сказал.

Адам посмотрел на учительницу и, получив в ответ кивок, добавил:

- Я слышал, тебе купили новую лошадь.

Вопрос привлек внимание сына.

- Да, Ракету. У тебя есть лошадь?

Адам покачал головой:

- Больше нет, потому что мы переехали в город. Но раньше, когда мы жили с папой, у меня был пони.

Броуди внимательно посмотрел на мальчика:

- Эй, может быть… ты сможешь зайти ко мне домой и посмотреть на мою Ракету? - Он взглянул на отца. - Можно, папа?

Гаррет почувствовал себя так, словно с его плеч упал огромный груз.

- Конечно. Может быть, после того, как я поговорю с мамой Адама. - Он хотел убедиться, что она даст разрешение. - Сейчас тебе пора в класс.