- К нам идет метель, - добавил Вэнс. - И нам нужны рабочие руки. - Он посмотрел на одетую в пижаму Джози. - Думаешь, сможешь поехать с нами?
Ана ахнула.
- Вэнс, нет! Джози давно не сидела на лошади. И там холодно.
Вэнс улыбнулся.
- Значит, наша калифорнийская девочка не вытерпит холодов Монтаны?
Они будто забыли о ее существовании.
- Эй, я могу говорить за себя.
Оба разом уставились на нее.
- Я помню, как ездить на лошади, а если кто-нибудь одолжит мне кальсоны и теплую куртку, уверена, что я к вам присоединюсь.
- Нет, Джози. Это небезопасно.
- Ана, ты поехала бы верхом, если бы не была нужна в школе?
Ана хотела было возразить, но все же сказала:
- Ты права, но, если эта буря такая страшная, как говорят, школа завтра будет закрыта. Так что мне нужно выехать сегодня. Но я хочу, чтобы ты взяла Блонди. Он послушный и знает, как управляться со скотом. - Она посмотрела на будущего мужа. - Смотри, позаботься о ней, иначе будешь опять спать в сарае.
Джози оставила пару ссориться дальше и пошла в душ. Когда она вернулась к себе в спальню, то обнаружила на кровати термобелье, зимнюю куртку, шарф и перчатки, а рядом с креслом - ботинки на меху. Джози быстро оделась, затем спустилась на кухню. За столом сидели Кольт и Кэтлин.
- Я слышала, надвигается буря, - сказала она, наливая кофе.
Отец повернулся к ней:
- Я бы не хотел, чтобы ты рисковала. Это я д-должен этим заниматься.
Она села, и Кэтлин поставила перед ней тарелку с яичницей.
- И будешь. Просто выздоравливай, а следующая метель будет твоя.
Она увидела, что на его лицо вернулась улыбка.
- Договорились. Но я хотел бы, чтобы ты поехала со мной.
С ума сойти.
- Если ты вернешься к лошади, я пойду с тобой. Договорились?
- Договорились.
Они закончили завтрак в тишине, затем она надела куртку, обмотала шарф вокруг шеи и поспешила в сарай. А когда вышла, он дал ей шляпу, и она забралась в соседнее с водителем кресло, еще двое мужчин сели позади.
- Нас будут ждать на пастбище.
Когда наконец они добрались до ворот, Джози увидела другие грузовики. Среди них был и пикап Гаррета. Конечно, он приехал помочь соседу.
Мужчины разгрузили уже оседланных лошадей. Джози подошла к Блонди, через некоторое время к ней присоединился Вэнс.
- Это мера предосторожности, но я не хочу, чтобы кто-то из нас ехал сам по себе, - сказал он. - Мы будем работать в команде. Когда видимость ухудшится, мы свернем работу и вернемся домой.
Все забрались на своих лошадей, и Гаррет направился к Джази.
- Похоже, мы в одной команде.
Гаррет знал, что Джози не в восторге от этого, но ему было все равно. Он хотел поскорее с этим закончить и вернуться домой, к Броуди. Хорошо, что он перегнал свое стадо вчера.
- Мы не станем торопиться, - сказал он ей, направляя своего коня, Пирата, через ворота позади нее.
Сначала она сидела в седле немного неуклюже, но вскоре нашла свой темп.
- Я за тобой поспею.
Она доказала, что держит свое слово, когда поехала позади стада и сделала все, что от нее требовалось. Двигались они медленно, потому что телочки с телятами все время норовили отбиться от стада, но хуже всего был снег, вместе в ветром коловший лицо холодными иголками.
Гаррет продолжал думать о теплом камине, горячем кофе и… Он взглянул на Джози. Почему он не мог не думать о ней?
Он прижал платок к носу, чувствуя, как холод обжигает кожу, повернулся к Джози и крикнул ей:
- Ты в порядке?!
Она кивнула.
- Просто холодно.
Когда теленок отбился от стада, Джози уперлась коленями в бока Блонди и устремилась за ним. Гаррет ждал ее минут пять, но Джози не вернулась.
- Черт возьми!
Он крикнул Вэнсу, что ему нужно отлучиться, потянул поводья и направился в том направлении, куда она поехала. Видимость была практически нулевая.
- Джози! - С бешено бьющимся сердцем он ждал ответа, но услышал лишь рев ветра. - Джози!
Наконец он услышал звонок телефона и вытащил его из кармана.
- Джози?
- Кажется, я потерялась, - сказала она.
- Видишь какие-нибудь ориентиры?
- Я рядом с большим деревом. Еще я проехала ручей.
- Оставайся там, я еду к тебе. Продолжай говорить, - сказал Гаррет, и он наконец нашел ее.
Она вязала веревкой небольшого теленка.
- Что, черт возьми, с тобой случилось?! - Он спустился с Пирата. - Ты с ума сошла?
- Я думала, что делаю свою работу.
- Ну, один маленький теленок не стоит твоей жизни. Или моей. - Гаррет огляделся, зная, что необходимо укрыться от непогоды. - Давай, поехали. Я знаю, где мы находимся.
Он помог ей вернуться на лошадь, забрался обратно на Пирата и достал компас.
- Сможешь проехать еще около четверти мили?
Она кивнула, засунула моток веревки в карман и последовала за Гарретом. Он достал телефон и уведомил Вэнса, что нашел Джози и они направляются к домику в лесу.
Гаррет надеялся, что они едут в правильном направлении. Метель усилилась, и слева было мало что видно, но в конце концов он увидел черный дымоход, выглядывающий из крыши небольшого домика.
Он остановился перед крыльцом, спустил ее с лошади и понес на руках внутрь.
- Эй, я могу ходить.
- Так будет проще, - сказал он ей, открывая дверь в темную комнату и усаживая ее в кресло. - Я сейчас вернусь, нужно устроить животных.
Дрожа, она кивнула:
- Я в порядке.
Гаррет завел лошадей вместе с теленком под навес. Они ушли от метели, так что он достал немного припасенного корма и налил в корыто воды. Он поспешил обратно и обнаружил, что Джози зажгла фонарь на столе и складывала дрова в печку.
- Ну-ка, давай я этим займусь.
Она села в кресло.
- Ты мне еще долго будешь припоминать то, что произошло сегодня, да?
Он продолжал работать.
- Наверное, нет. Как пальцы?
- Вроде ничего.
- А ноги? Ты их чувствуешь?
- Да, с ними все отлично. И нет, меня не тянет в сон. Я великолепно себя чувствую! - Она отняла у него руки. - Так что хватить играть во врача. Это могло произойти с кем угодно. Просто в то время метель усилилась.
Именно в этот момент телефон Гаррета зазвонил.
- Эй, Вэнс. Да, мы добрались до дома.
- Тогда оставайтесь на месте, - сказал ему бригадир. - Мы только что сели обратно в грузовик.
- Как там стадо? - спросил Гаррет.
- В безопасности, насколько это возможно в этих условиях.
- Ну, рассчитывайте еще на одного теленка, потому что он здесь, с нами.
Его слова вызвали смех.
- Грейтесь спокойно. Мы придем завтра, откопаем вас.
Гаррет повесил трубку и посмотрел на Джози.
- Так они приедут за нами?
Он покачал головой:
- Только завтра утром, если метель прекратится.
- Как это завтра?
- Джози, ты видела все своими глазами, что видимость близка к нулю.
Ты действительно хочешь рискнуть чьей-то жизнью, потому что не можешь вынести мое присутствие?
Небольшая комната наполнялась теплом, но Джози радостнее не становилось: не потому, что ей было холодно, а потому, что она доставила столько беспокойства Вэнсу и другим работникам.
- Мне очень жаль. Я понятия не имела, что будет такая непогода и что теленок меня так далеко заведет…
- Не проблема. Я нашел тебя. Кроме того, это ужасная метель. У нас достаточно дров, чтобы не замерзнуть до прихода остальных.
Она вздохнула и оглядела домик, который построили ее прадеды, когда Джордж Слейтер привез из Вайоминга свою невесту, Сару Кольтон. Двуспальная кровать у стены, накрытая красивым одеялом, маленький стол, два стула и фонарь в центре, также некоторые личные вещи, свечи, посуда и целый ассортимент консервов на полках. Она не сомневалась, что кто-то сюда наведывался. Ана и Вэнс?
Джози встала, подошла к окошку над раковиной и сдвинула в сторону занавески. В комнате сразу стало немного светлее. Но снаружи не было видно ничего, кроме сплошной стены из крупных хлопьев снега. Она посмотрела через комнату - так и есть, Гаррет наблюдал за ней.
- Хорошо, что Ана и Вэнс обустроили себе тут гнездышко.
- Здесь неплохо. И с голоду мы не умрем. Консервированное тушеное мясо, суп… И кофе, - добавил Гаррет. - Но увы, все удобства снаружи.
- Далеко идти?
Гаррет улыбнулся.
- В паре футов за домом.
- Я натянул веревку от крыльца до навеса. Надо будет прикрепить еще одну, от сортира.
Она остановилась.
- Видимость настолько плохая?
- Я предпочитаю не рисковать, вдруг буря усилится. Называй это подстраховкой.
Оказавшись на улице, Гаррет взял ее за руку и повел к краю веранды и началу каната. Вместе они проделали путь к навесу. Проверив, в порядке ли животные, они пошли навстречу сильному ветру, пока не обнаружили небольшую постройку. Управившись по-быстрому, они поспешили обратно.
Он открыл дверь, и Джози практически вбежала в теплую комнату.
- О боже, ну и холод, - выдохнула она. - Куда уж хуже?
- Сложно сказать. Мы здесь в безопасности. Вэнс знает, где мы, и у нас есть запас дров и пищи на несколько дней.
Она протянула руки к печке, чтобы согреться.
- На несколько дней? Мы что, задержимся здесь так надолго?
Гаррет стянул перчатки и положил шляпу на стол, но не стал снимать куртку и опускать капюшон. Он продрог до костей.
- Я не могу сказать, Джози. Идет снежная буря. Именно поэтому нам пришлось перегнать стадо. У нас нет радио, и я не стану тратить заряд на моем телефоне, чтобы узнать прогноз. Тебе тоже стоит выключить телефон.
Она вытащила сотовый из кармана куртки. Ее руки дрожали, поэтому он взял у нее устройство и нажал кнопку.
- Спасибо.
- Все будет в порядке, Джози. Я просто рад, что нашел тебя.
Она не выглядела убежденной.
- Если бы я не унеслась куда глаза глядят, ты бы спал сейчас дома, в теплой постели.
- Тут уж ничего не поделать. Кроме того, здесь есть кровать, и мы сможем согреться.