Тяжелые времена — страница 64 из 170

Мне очень понравилась сказанная им простая фраза: «выбирать терпимость вместо нетерпимости». Она прекрасно передавала тот переходный период, который еще переживали народы Балкан. И это было единственным способом исцеления собственных и общих ран.

Затем мы отправились в Косово. В 1990-х годах Косово было частью Сербии, преимущественно населенной этническими албанцами, которые страдали от жестоких нападений и депортаций со стороны сил Милошевича. В 1999 году НАТО во главе с США организовало воздушную операцию, нанеся, в целях предотвращения этнической чистки, бомбовые удары по военным частям сербов и по сербским городам, включая Белград. В 2008 году Косово провозгласило независимость и было признано большей частью международного сообщества. Однако Сербия отказалась признать независимость Косова и продолжала оказывать значительное влияние в северном приграничном районе этой страны, где проживали этнические сербы. Большинство больниц, школ и даже суды по-прежнему управлялись и финансировались Белградом, а сербские службы безопасности обеспечивали общественный порядок. Все это дестабилизировало суверенитет Косова, усугубляло внутренний раскол в стране и делало напряженными отношения между двумя соседями. Неспокойная ситуация мешала экономическому и социальному прогрессу, для которого каждая из стран должна была действовать самостоятельно, в том числе и для выдвижения своей кандидатуры на членство в Европейском союзе. Однако события прошлого и застарелую ненависть оказалось очень трудно преодолеть. Одна из целей моего визита заключалась в том, чтобы привести обе стороны к принятию обоюдного решения.

Когда я прибыла в Приштину, столицу Косова, нашу делегацию встречали восторженные толпы людей, выстроившиеся вдоль дороги от аэропорта, многие взрослые несли на плечах детей, чтобы те могли нас увидеть. Когда мы приехали на центральную площадь города, где возвышается памятник Биллу Клинтону, толпа сомкнулась, так что нам пришлось остановиться. Я была этому рада потому, что мне хотелось поприветствовать людей. Поэтому я вышла из машины и начала пожимать руки, обнимать людей, а они обнимали меня. На другой стороне площади я заметила очаровательный маленький магазин одежды со знакомым названием: «Хиллари». Я не смогла отказать себе в том, чтобы на минутку заглянуть в него. Сотрудник магазина рассказал мне, что магазин носит мое имя, чтобы «Билл не чувствовал себя на площади одиноко».

Несколько месяцев спустя, в марте 2011 года, представители Косова и Сербии сели за стол переговоров в Брюсселе. Впервые они беседовали напрямую и в спокойной форме. На каждом заседании присутствовали американские дипломаты, призывая обе стороны принять поправки, которые могли бы привести к нормализации отношений и открыть двери для потенциального вступления в Европейский союз. А это стало бы возможно только после решения пограничных вопросов. Переговоры продолжались в течение 18 месяцев. Участники достигли некоторых скромных соглашений о свободе передвижения, таможенных сборах и контроле над границами. Хотя Сербия и не признавала независимости Косова, однако более не препятствовала его участию в региональных конференциях. В то же время я настояла на том, чтобы НАТО продлило военную миссию в Косово, где с июня 1999 года оставались 5 тысяч солдат-миротворцев из 31 страны.

Ключевые вопросы еще были нерешенными, когда весной 2012 года к власти в Сербии пришло новое националистическое правительство. Кэти Эштон, верховный представитель Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности, и я решили вместе посетить обе страны и попытаться найти выход из тупика и ускорить принятие окончательного решения.

Кэти была незаменимым партнером в этом вопросе и во многих других. В Великобритании она занимала должность спикера палаты лордов и лорда-председателя Тайного совета в кабинете Гордона Брауна. После года на посту европейского комиссара по торговле она была избрана в качестве представителя по иностранным делам Европейского союза, что явилось для нее небольшим сюрпризом, поскольку, как и я, она не выбирала традиционную дипломатическую карьеру, а в итоге стала эффективным и творческим партнером. С ней было просто и легко ладить (особенно если учесть ее титул баронессы, как я над ней любила подшучивать), и мы хорошо работали вместе, занимаясь решением не только европейских вопросов, но и проблем в Иране и на Ближнем Востоке. Мы обычно подавали друг другу знаки, когда на многолюдном совещании у кого-нибудь из наших коллег-мужчин невольно или даже бессознательно проскальзывал сексистский комментарий. Тогда мы одновременно закатывали глаза.

В октябре 2012 года мы вместе объехали балканские страны. Мы призывали каждого предпринять конкретные шаги по нормализации отношений. Премьер-министр Косова Хашим Тачи сказал нам: «Косово сегодня — это еще не Косово нашей мечты. Мы усиленно работаем для европейского Косова, для евроатлантического Косова. Мы понимаем, что впереди нас ждет еще больше работы». Мы вместе с Кэти также встретились с представителями сербского этнического меньшинства в православной церкви в Приштине, которую подожгли во время антисербских беспорядков в 2004 году. Люди выражали беспокойство относительно собственного будущего в независимом Косове. Они были благодарны правительству за то, что оно проявляет большую открытость, предлагает сербам работу. В этом заключались те базовые основы примирения, которые мы стремились поддержать. Мусульманский президент Косова, необыкновенная женщина Атифете Яхьяга, была нашим союзником в борьбе за перемены и примирение в стране. Как я однажды сказала Кэти, дипломатия такого типа занимается не просто нормализацией отношений между странами, самое важное — это «нормализовать жизнь, чтобы люди на севере страны имели возможность продолжать жить своей обычной жизнью, как члены сообщества».

В апреле 2013 года благодаря непрерывным усилиям Кэти, опирающейся на уже подготовленные нами основы для переговоров, премьер-министр Косова Тачи и премьер-министр Сербии Ивица Дачич достигли соглашения об урегулировании пограничных споров, открывая тем самым возможность вступления в Европейский союз. Косово согласилось предоставить бóльшую самостоятельность сербским общинам на севере, а Сербия пообещала вывести свои войска. Обе стороны обязались не вмешиваться в дела друг друга, касающиеся дальнейшей европейской интеграции. Если они будут и впредь придерживаться условий соглашения, у жителей Косова и Сербии наконец появится возможность построить процветающее и мирное будущее, которого они заслуживают.

* * *

Моя последняя поездка в качестве госсекретаря состоялась в декабре 2012 года, когда я вновь оказалась в Северной Ирландии, где люди прилагали неимоверные усилия, чтобы навсегда оставить в прошлом старые конфликты. По обеим сторонам религиозного разделения, будь то в среде католиков или протестантов, люди утверждают, что работа еще далека от завершения и что самая важная задача сейчас заключается в том, чтобы поощрять экономическую деятельность во имя прогресса, который пойдет на пользу каждому из сообществ. Тем не менее во время обеда в Белфасте, в счастливом окружении старых друзей и приятелей, мы вспоминали о том, как многого нам вместе удалось достигнуть.

К тому моменту, когда Билл был избран президентом США в первый раз, беспорядки в Северной Ирландии длились десятилетиями. Большинство протестантов хотели остаться в составе Соединенного Королевства, в то время как большинство католиков желали присоединиться к Республике Ирландия, на юге, и долгие годы насилия оставили оба лагеря преисполненными горечи и вражды. Северная Ирландия представляла собой остров внутри другого острова. Неизжитые критерии религиозной идентичности заявляли о себе на каждом шагу — церковь, куда ходила каждая семья, школа, которую посещали дети, символика футбольного клуба, улица, по которой они проходили, в какое время суток и с какими друзьями. Все-все замечали. И так изо дня в день.

В 1995 году Билл назначил сенатора Джорджа Митчелла специальным посланником в Северной Ирландии[56]. Билл стал первым президентом США, посетившим Северную Ирландию: в конце года мы отправились с визитом в Белфаст и зажигали огни рождественской елки в окружении многочисленной толпы.

В то десятилетие я возвращалась в Северную Ирландию почти каждый год и на протяжении последующих лет продолжала активно участвовать в ее делах в качестве сенатора. В 1998 году я помогала в организации конференции «Живые голоса», на которой женщины выступали за мирное соглашение. Их протесты с лозунгом «Хватит!» стали боевым кличем, который не мог более оставаться неуслышанным. Во время своего выступления с трибуны я различила в первом ряду балкона Джерри Адамса, Мартина Макгиннесса и других лидеров «Шинн Фейн», политического крыла Ирландской республиканской армии. За ними расположились лидеры профсоюзов, которые отказывались вести диалог с «Шинн Фейн». Тот факт, что все они встретились на конференции женщин, борющихся за мир, подтвердил готовность обеих сторон идти на компромисс.

Соглашение Страстной пятницы[57], которое было подписано в том же году и направило Северную Ирландию на путь мира, стало триумфом дипломатии, особенно для Билла и Джорджа Митчелла, которые сделали так много для сближения двух противоборствующих сторон. Однако в наибольшей степени оно было свидетельством мужества народа Северной Ирландии. Казалось, мы переживали один из тех моментов, когда, по выражению великого ирландского поэта Шеймаса Хини, «рифмуются надежда и история». Проведение договора в жизнь оказалось не слишком последовательным, но мир начал приносить свои плоды. Уровень безработицы снизился, стоимость недвижимости возросла, увеличилось число американских компаний, инвестирующих в Северную Ирландию.

В то время, когда я вернулась туда в 2009 году уже в качестве госсекретаря, мировой финансовый кризис оставил