Тёмная порода — страница 43 из 51

– Да. Ты прав, конечно, – согласилась Альба и попыталась улыбнуться, но в глазах её стояли слезы.

Какая-то тень мелькнула на краю зрения и прыгнула к Альбе. Это произошло очень быстро, Сергос не успел среагировать.

– Тиша!

Альба сгребла тень в охапку и прижала к себе. При ближайшем рассмотрении это оказался большой кот, мохнатый и грязный. Оказавшись на руках у Альбы, котяра начал громко мурчать и возмущённо подмяукивать, как будто бы пытался что-то рассказать.

– Вы, кажется, знакомы, – заметил Марис.

– Это Тиша, – Альба снова шмыгнула носом, но теперь её лицо сияло. – Мой кот.

– Ну, видно, что не собака.

– Я думала, он пропал или что похуже… Ох, Тиша, ты ждал меня здесь, да? Исхудал совсем. Бедный мой.

Кот мяукнул и тронул лицо Альбы лапой, оставив на нем след сажи.

– Ты мой хороший, – проворковала она.

Сергос впервые за всю свою жизнь завидовал коту. Это было глупо, но Альба была так ласкова с этим комком шерсти, что Сергос ощутил жгучее желание оказаться на его месте хотя бы на пару мгновений.

– Марис, у тебя есть какая-нибудь еда? Я знаю, что есть.

– И что с того? Ты хочешь, чтобы я поделился своими запасами с этим мохнатиком?

– Да, – кивнула Альба. – Хочу. Со мной же ты бы поделился.

– Ладно, на, – Марис достал из заплечного мешка кусок вяленого мяса.

– Спасибо.

Альба протянула мясо коту, и тот с радостью принял его и начал есть.

Снова начал моросить дождь.

– Надо, наверно, выдвигаться, – сказал Сергос. – Если поднажмём, то послезавтра будем уже в Гардене. Мне, признаться честно, до тошноты надоела эта слякоть.

Альба отчего-то замялась.

– Что-то не так? – спохватился Сергос. – Если надо здесь все обыскать, ты только скажи. Просто я думал, что здесь один тайник, и раз в нём ничего нет, то…

– Да нет же, Сергос, не надо здесь ничего больше искать, – Альба сделала паузу. – Просто я так подумала, вы с Марисом идите, а я останусь здесь.

– Где здесь? – опешил Сергос. – Что значит, «останусь здесь»?

– Ну, не прямо здесь, – Альба обвела рукой пепелище. – Тут недалеко в лесу есть сторожка, я поживу в ней. Нам с Тишей там вполне хватит места, и…

– С ума сошла?

Получилось как-то очень грубо. Альба притихла и уставилась на него огромными глазами. Кот даже перестал жевать и тоже вылупился на Сергоса.

– Что за глупости? – продолжил Сергос как можно мягче. – Какая сторожка? Мы возвращаемся в Гарден. Все мы.

– Сергос, я так решила, – уголки её губ слегка дрожали.

– Альба, – Сергос глубоко вздохнул, успокаиваясь, – я не оставлю тебя здесь, даже если мне придётся уводить тебя силой.

Краем глаза Сергос увидел ехидную ухмылку Мариса. Тот почему-то предпочитал не вмешиваться.

Альба снова замялась и опустила взгляд.

– Альба, я не шучу!

Она подняла глаза.

– Без Тиши я никуда не поеду.

Сергос всплеснул руками.

– Да кто ж тебе говорит-то ехать без него? Бери зверя и пойдём уже!

Альба вздохнула, покрепче прижала к себе кота и поднялась на ноги. Насупленная, измазавшаяся в золе, с грязным котом на руках, она выглядела невероятно трогательно. Даже Марис умилился, что уж там говорить о Сергосе.

Когда они расселись по лошадям, Тиша вдруг решил поменять своё местонахождение и, выпрыгнув из седельной сумки Альбы, переместился к Сергосу и нагло уселся перед ним в седле.

– Хочешь ехать со мной? – Сергос почесал кота за ухом.

Кот в ответ замурлыкал.

– Ну, поехали тогда.

– Эй, вообще-то, это мой кот, – возмутилась Альба.

«Да уж, и кот твой, и я твой», – подумалось Сергосу.

Глава тридцатаяГарден

«Милорд Сергос вернулись! Милорд Сергос здесь!» – раздалось со всех сторон, едва они миновали ворота замка.

Сергос помахал рукой в ответ на многочисленные приветствия, спешился. Тут же подбежал слуга и принял у него поводья. Тиша, который всю дорогу так и ехал с Сергосом, высунулся из седельной сумки, перебрался в седло и стал примеряться к прыжку. Потоптавшись на месте, он жалобно мяукнул. Сергос снял кота с лошади, потрепал по загривку и опустил на землю. Тот отряхнулся, потёрся о ноги Сергоса и снова мяукнул. Судя по всему, на его кошачьем языке это было «спасибо».

– Позволишь помочь? – Сергос протянул руку Альбе. – Я помню, что ты можешь сама. Но вот он, например, был не против моей помощи, – Сергос кивнул на Тишу и улыбнулся.

– Он – кот, Сергос, – сказала Альба, не удержавшись от ответной улыбки.

– Он умный кот.

Альба покачала головой и подала Сергосу руку. Упираться и демонстрировать самостоятельность совсем не хотелось.

– Так, – Марис смешно прокряхтел, – ну, мне никто помогать не будет, я всё сам, сам.

– Если ты от этого очень страдаешь, то я могу, – предложил Сергос.

– Да уж обойдусь как-нибудь, – Марис спрыгнул с лошади.

– Мой отец в замке? – спросил Сергос у вновь подошедшего слуги.

– Да, милорд, – поклонился мужчина. – И они велели немедля направить вас к нему, как появитесь.

– Кто бы сомневался, – вздохнул Сергос.

– Я так понимаю, что мы можем сразу отправляться к Джарвису? – спросил Марис.

Сергос кивнул.

– Да, он вас развлечёт, пока я буду получать выволочку от отца.

– Это из-за нашего похода?

– Это из-за того, Альба, что я вообще смею покидать Гарден для чего-то, кроме дипломатических визитов, – усмехнулся Сергос. – Пойдёмте.

На ступенях замка их уже ждали. В сухопаром высоком мужчине с жилистым лицом Альба сразу признала князя Деннарда. Нельзя было не признать – Сергос и его отец были очень похожи. На лестнице будто бы стоял второй Сергос, только постаревший лет на двадцать. Хотя, было и что-то разительно отличавшее отца и сына, Альба пока не могла понять, что именно.

– О, сейчас будет весело, – шепнул Марис Альбе.

– Кого я вижу, – Деннард развёл руками в стороны, – неужели это мой блудный сын соизволил посетить свой родовой замок?

– Здравствуй, отец! – Сергос поклонился. – Я рад тебя видеть!

– Да? А сразу и не заметно.

– И, тем не менее, это так.

– Где можно было пропадать столько времени, Сергос? Твоя мать вся извелась. Мне всё время доносят о каких-то возмутительных слухах! Хотя, – Деннард со значением посмотрел на Мариса, – принимая во внимание твою компанию, я не удивлюсь, если многие из них окажутся правдой.

– Моё почтение, князь Деннард! – Марис улыбнулся во все зубы и поклонился.

– Здравствуй, – процедил князь и перевёл взгляд на Альбу.

Он оценивал. Его колкий взгляд хоть и был лишён какой-либо злобы, всё равно был неприятен. Так не смотрят на людей, только на лошадей на рынке. Вот что, при всей похожести черт лица, так сильно отличало его от Сергоса – в глазах Деннарда совсем не было той человеческой теплоты, которой лучился взгляд его сына.

– Сергос, ну, представь же мне нашу гостью. Или ты совсем позабыл о манерах?

– О, да, – спохватился Сергос. – Альба, – он приблизился к ней и взял за руку. – Это Альба, мой друг. Князь гарденский Деннард, мой отец.

Альба сделала реверанс. Не очень хотелось, но всё-таки перед ней был великий князь.

Деннард слегка изогнул бровь и что-то пробурчал себе под нос.

– Добро пожаловать в Гарден, Альба! – добавил он уже в голос.

Князь улыбнулся, к её удивлению весьма искренне. Но его глаз улыбка не изменила.

– Сергос, я полагаю, можно поручить гостей заботам Джарвиса? А мы пока поговорим наедине.

– Да, конечно, – согласился Сергос.

* * *

– Что это за история с девкой, которую ты купил в борделе? Об этом судачат все, кому не лень, от Штольма до Гардена и обратно. Ты – мой наследник, тебя не должны видеть в таких местах!

Сергос закатил глаза. Предстояло оправдываться, не имея за душой никакой вины.

– Отец, ну зачем ты слушаешь сплетни? – начал он.

– Это она? – перебил великий князь. – Альба, которая «друг»? Ты купил девку в борделе и теперь повсюду таскаешь её за собой? Она ведь ещё и ведьма, вдобавок? Наёмники доложили о том, что произошло в лесу под Вальде.

– И что же они доложили? Что сбежали и бросили меня, своего нанимателя, в опасности?

– Что вы наткнулись на засаду разбойников, в которую она вас и заманила, а потом она убила командира наёмников и навела на остальных рубак такой ужас, что они, не помня себя, разбежались. Я слышал, ведьмы такое могут. Твои телохранители потом искали тебя по всему Штольму, но так и не нашли. Я уже думал о самом плохом.

– Мы, действительно, попали в засаду, – подтвердил Сергос. – И Винс, их командир, защищал меня до последнего своего вздоха. И потом Альба спасла жизни всем нам. А эти сплетники разбежались просто потому, что трусы. Им для того, чтобы испытать ужас, не нужны никакие мороки. Они справятся и так. И да, – добавил Сергос, – я выкупил её в борделе, но я сделал это только потому, что был истощён. Будь я при Силе, я бы сжёг это заведение вместе с его обитателями и забрал её оттуда.

– У меня нет слов, – Деннард прикрыл глаза рукой.

– Зато у меня есть, отец. Альбу пленили разбойники, сожгли её дом, едва не убили. Ты бы предпочёл, чтобы твой сын просто прошёл мимо?

Князь Деннард поджал губы.

– Я бы просто хотел, чтобы мой сын вёл жизнь, ему подобающую, а не пропадал месяцами неизвестно где. Мать вся извелась.

– Я пойду с ней поздороваюсь, – быстро ухватился за тему Сергос. – Ты не против?

– Иди уже, вздохнул Деннард. – Кстати, завтра я даю приём по случаю прибытия штольмского посла. Да и ты объявился, будет ещё повод. Я хочу тебя видеть на балу.

– Как скажешь, отец, – поклонился Сергос. – Пойду, поздороваюсь с матушкой.

* * *

Пока Сергос успокаивал мать, немедленно разрыдавшуюся при его появлении, пока выслушивал сетования по поводу своего поведения, последовавшие за слезами, пока приводил себя в порядок после дороги, подошло время ужина.