- Нам придётся немного полетать, - сказал воин, забираясь ему на спину.
Зверь радостно фыркнул.
- Понимаю, - натянуто улыбнувшись, произнёс Красная Смерть и почесал хиданна за ухом. - Жаль только, что мне это путешествие будет не в радость.
Чтобы и дальше не испытывать терпение мага Хаоса, Вонг-Ву решил разделить с ним и его спутником завтрак, а заодно и обсудить волнующие его вопросы. С завтраком, правда, вышла некоторая заминка. Дело в том, что монах, посланный привести гостей, не вернулся. За ним отправился другой и так же пропал. Тогда Вонг-Ву лично, в сопровождении нескольких боевых монахов прибыл к келье, выделенной пришельцам. Оба посланных монаха неподвижно валялись перед дверью. Один из бойцов подскочил к ним и поочерёдно прощупал у них пульс.
- Живы. Без сознания. - Доложил он и собрался пройти в келью.
- Не тро…
Стоило монаху коснутся двери, как его тело обмякло и пополнило кучу у входа.
-…гай! - Запоздало крикнул настоятель. - Так, никому не трогать дверь, она заколдована от вторжения!
- Что нам делать, настоятель? - Спросил один из оставшихся бойцов.
- Ждать, брат мой, ждать. - Вздохнул Вонг-Ву. - Похоже, наши дорогие гости не имеют привычки просыпаться так рано. Оттащите отсюда наших братьев, и пусть кто-нибудь останется здесь и дождётся пробуждения гостей.
Колдун изволил появиться к завтраку только через полтора часа.
- Доброе утро, господин настоятель, - вежливо поздоровался он, устраиваясь напротив Вонг-Ву.
- Доброе утро. - Кивнул тот в ответ. - Прошу, угощайтесь.
- Премного благодарен.
По сравнению со вчерашним днём, Пришедший держался спокойно и вежливо, и настоятель мгновенно подхватил этот тон.
Трапеза прошла в молчании.
- Спасибо, было очень вкусно, - насытившись, поблагодарил колдун.
- Я рад. - Так же бесстрастно ответил настоятель. - Надеюсь, вы хорошо спали?
- Было немного… жестко, но ничего, к этому я уже привык.
- Извините за причинённые неудобства, но вы должны понимать, что это монастырь, а не гостиница.
- Я всё прекрасно понимаю, и считайте, что ваши извинения приняты.
- Скажите, а где ваш юный спутник?
- Он… отдыхает. Видимо поутру ему приспичило… ну, вы меня понимаете, а я забыл предупредить его насчёт двери.
- Понятно, - протянул настоятель, поглаживая бороду. - Скажите, а к чему такие предосторожности?
Колдун лишь пожал плечами. Мол, вам виднее.
- Понятно, - повторил Вонг-Ву. - И как долго он будет… отдыхать?
- Ещё часа четыре, не больше.
Мудрейший кивнул.
- Ладно, уважаемый колдун, по-моему, пришло время серьёзно поговорить.
- Я тоже так считаю, господин настоятель. - Сказал Пришедший и снял шляпу, положив ей рядом.
На мгновение у Вонг-Ву перехватило дыхание - насчёт этих ужасающих глаз принцесса не преувеличила, впрочем, как и насчёт молодости колдуна.
- Я явился в монастырь Низвергающейся Воды с одной единственной целью, - взял инициативу в свои руки Зен. - Вы - один из Мудрейших, поэтому существует вероятность того, что вам известен ответ, на один очень интересующий меня вопрос.
- И что же это за вопрос, уважаемый колдун?
- Где я могу найти гуру Сяо?
Вонг-Ву ожидал чего угодно, но уж точно не этого.
- Что, простите?
- Вы слышали. Где гуру Сяо? Вы знаете, как его найти?
- Знаю, - признался Мудрейший, и сразу понял, что сболтнул лишнего.
- Так где же он? - Продолжал спрашивать колдун.
К счастью, Вонг-Ву успел справиться с замешательством прежде, чем чуть не расстался со своим единственным козырем. Он некоторое время сидел молча, обдумывая детали вырисовывающегося разговора.
- Вы знаете, как вас прозвали мандарины? - Наконец спросил он.
- Откуда ж мне знать? Вы не ответили на мой вопрос.
- Пришедший. Так они вас называют.
- Пришедший? - Хмыкнул колдун Зен. - Это, конечно, очень мило, но меня интересует нечто другое.
- Да, я знаю. Позвольте спросить, зачем вам понадобился гуру Сяо?
- У меня есть проблема, с которой может справиться только он. - Уклончиво ответил Пришедший. - Так вы скажете мне, где его найти?
- Скажу. - Кивнул настоятель. - Но только если вы выполните два моих условия.
- Хотите, чтобы я к вам присоединился?
- Это было бы неплохо, но у меня нет возможности контролировать ваши действия, а сотрудничество, основанное на одном лишь доверии, для нас слишком опасно. Поэтому, всё гораздо проще - нас вполне устроит, если вы дадите Слово, что никому не раскроете нашу тайну.
- Это, насколько я понимаю, только первое условие.
- Да. Ещё нам нужно, чтобы вы выполнили для нас одну разовую работу.
- И что я должен сделать?
- Уничтожить Канцелярию Повелителя Драконов.
- И только-то? - Усмехнулся Пришедший. - А может мне и самого Повелителя убрать, до кучи?
- Если бы я верил, что вам это по силам, то попросил бы именно об этом. Но, согласно пророчеству, убить его может лишь наследница Квон-Ди. Поэтому для вас мы выбрали цель попроще. Канцелярия расположена в замке на окраине Города Драконов. Там трудится множество высших чиновников, хранятся документы и составляются указы. Если она будет уничтожена руками человека, уже известного своими магическими деяниями в Краю Драконов, о нашем существовании так никто и не прознает. Меж тем, польза этого акта для нашего дела колоссальна!
- А вы уверены, что у меня получится?
- Я знаю, что вы уже уничтожили одно поместье. Это ведь то же самое, только цель побольше.
- Размер имеет значение, - авторитетно заявил колдун. - К тому же, меня будут искать. Сомневаюсь, что сумею беспрепятственно добраться до Сяо после всего этого.
- Не беспокойтесь, мы выдадим вам лучшее средство передвижения, которое только есть в Краю Драконов! С его помощью вы сможете добраться до замка Канцелярии по воздуху и по воздуху же и скрыться!
- По воздуху? Только не говорите, что имеете ввиду этих крылатых кошаков!
- Кошаков? - Удивлённо переспросил Вонг-Ву. - А-а, вы, наверное, говорите про хиданнов. Нет, конечно! Их умеют дрессировать только мастера Повелителя. Я же предоставлю вам воздушный шар.
- Что? - Не понял Зен.
- Даже не знаю, как объяснить… - замялся настоятель, - впрочем, вы сами всё увидите, если согласитесь. Так вы согласны?
- Согласен ли я уничтожить важный правительственный орган, чтобы получить свой ответ? - Пришедший на секунду задумался. - Полагаю, что да, если вам действительно известно, где Сяо.
- Мне это известно. - Твёрдо сказал Мудрейший. - И я готов поклясться вам в этом.
- То есть, вы утверждаете, что абсолютно точно знаете местонахождения гуру именуемого Сяо?
- Именно так.
- Вы полностью в этом уверены? Ведь он мог перебраться на другое место?
- Не мог он никуда перебраться! - Разозлился Вонг-Ву. - Я знаю, где он, и скажу вам это, когда вы всё сделаете!
- Замечательно! - Широко улыбнулся Пришедший. - Я согласен на оба ваших условия.
- В таком случае, дайте Слово!
- Прямо сейчас?
- Да!
- Ну ладно.
Колдун вытянул вперёд руку с раскрытой ладонью, над которой тут же засияла призрачная сфера.
- Я, странник Зен, известный также как Пришедший, даю Слово, что сохраню тайну монастыря Низвергающейся Воды…
- И девушки Пэй. - Добавил настоятель.
- … и девушки Пэй! - Послушно закончил колдун, после чего сфера исчезла в яркой вспышке. - Слово дано.
- Хорошо. Мы незамедлительно начнём подготовку воздушного шара.
- Так сразу?
- А чего тянуть? Если сегодня вылетите, то послезавтра уже будете на месте. Кстати, что нам делать с вашим другом?
- Разве с ним надо что-то делать?
- Он тоже знает тайну, но Слово дать не может.
- Ёсай отправится со мной, и его молчание я гарантирую.
- Но этого не достаточно!
- Вполне достаточно. - Жестко произнёс Пришедший, вставая. - Да, кстати, если окажется, что вы всё-таки не знаете где Сяо, то с вашим монастырём случится примерно то же, что и с Канцелярией.
- Но вы дали Слово! - Протестующее воскликнул настоятель.
- Дал Слово лишь не болтать. - Напомнил Зен, после чего, надев шляпу, удалился, оставив Мудрейшего в одиночестве размышлять над тем, правильно ли он поступил, заключив сделку с этим человеком.
Риск был велик…впрочем, как и ожидаемое преимущество в войне против Повелителя. Шанс использовать в своих целях могущественного мага Хаоса выпадает не каждый день! А если при попытке бегства на медлительный воздушный шар нападут все семь Воинов в Красном, что постоянно пребывают в столице, значит не судьба - ведь против такой силы не выстоит ни один колдун, будь он хоть сам Хак-Ман-Цу! И никто не посмеет нарушить уединение гуру Сяо.
Глава 11
- Нет! - Крикнул Ёсай, когда Зен посвятил его в свои ближайшие планы на будущее. - Ты не можешь этого сделать!
- О чём ты? Вполне могу! Правда придётся немного поднапрячься, но думаю, что справлюсь.
- Да я не в этом смысле, болван!
- Как ты меня назвал?
- Болван! Потому что болван ты и есть, раз согласился на такое! Разве ты не понимаешь, к чему всё это может привести?
- Прекрати, я всё прекрасно понимаю. - Успокаивающе произнёс колдун. - Ну, подорву я Канцелярию, ну нарушится порядок и начнёт Повелитель карать направо-налево, ну отвернётся он него население - не всё конечно, но какая-то часть точно - вот и всего делов!
- Всего делов?! - Взревел Ёсай, стремительно нанося удар посохом.
- Разумеется, - увернувшись, как ни в чём не бывало, продолжил Зен. - В конце концов, всё придёт в норму. Во всяком случае, до тех пор, пока наши лысые друзья не изыщут новый способ нагнать волну праведного народного гнева.
- И ты так спокойно об этом говоришь?! - Зарычал Ёсай, продолжая наносить удар за ударом, что, впрочем, не приносило никаких результатов - колдун изворачивался не хуже змеи, уходя даже с самых неожиданных траекторий.