рошо, что вы сами никого не пристукнули, пока меня не было. Что мне совершенно точно не нужно, так это чтобы по баронствам прошёл слух, будто у них завелась шайка разбойников.
— Да они сами не лучше разбойников! — Возмутился Валдемар.
— Вот именно! Такие конкуренцию на своей земле не потерпят, начнут искать, шум поднимут — а именно этого мы и стремимся избежать.
На ночлег мы остановились в той самой рощице, что указал нам Верт, а на утро продолжили своё путешествие. Земли дер Куга мне понравились. Дороги хоть и неухоженные, но широкие и безлюдные. Мы ехали больше трёх часов, прежде чем наткнулись на небольшую деревеньку.
На первый взгляд никакого разброда и никакого шатания, как уверял десятник, я не заметил. На второй, впрочем, тоже. Деревня как деревня. До хилзготской ей, конечно, далеко, но и особой нищеты не заметно. Мужики работают, бабы друг с другом по дворам ругаются, босые детишки стайками бегают — все при деле, короче.
Трактира в деревеньке не имелось, да и не нужен он тут, собственно, поэтому запас свежих продуктов я пополнил в одном из домов, который показался мне поухоженнее остальных. Встретившая нас дородная тётка всего за десять медяков наполнила наш продуктовый мешок овощами и охотно рассказала о житье-бытье.
Как и ожидалось, слова Верта о незавидном положении соседей были сильно преувеличены. Смерть графа на войне с 'проклятым колдуном' действительно имела последствия и разброд с шатанием уже готовы были проявиться, но старый граф дер Куга быстро навёл порядок своей железной ручищей. Конечно, потеря почти двух сотен дружинников серьёзно сказалась на обороноспособности графства, но призванные на помощь ветераны, доживающие свой век с семьями по деревням, уже набрали новых рекрутов и теперь полным ходом идёт их обучение. Так что вскоре можно ожидать появления первых патрулей, что окоротит появившихся в округе лихих людей и обеспечит полноценный товарооборот между поселениями графства. А там, глядишь, и купцы из соседних районов империи опять заезжать начнут.
Несмотря на всю свою ненависть к аристократии, местные графья достойны всяческого уважения. Если соседи-бароны промышляют грабежом да обдирают своих крестьян, то дер Куга строят торговые отношения как внутри своих земель, так и с другими провинциями. Мне даже неловко стало, что из-за моего прощального заклинания, графство скатилось в развитии на несколько лет назад. Но ненадолго — я пару секунд посожалел, скорбно вздохнул и, распрощавшись с женщиной, приказал своим выдвигаться дальше.
Приняв во внимание всплывшую в разговоре информацию о расплодившихся разбойниках, я предупредил их быть настороже. Конечно, скорее всего, местные разбойники — это завистливые крестьяне из соседних баронств и вряд-ли у них есть мечи и арбалеты, но мало ли! Вдруг их поддерживают баронские дружинники? Хотя они и сами все бывшие крестьяне, зато имеют нормальное оружие и какую-никакую воинскую выучку.
Час спустя, мы всё-таки встретили на дороге вооружённых людей. Только они были конные и не спеша двигались нам на встречу.
'Похоже, нам посчастливилось встретить один из новых патрулей', - недовольно подумал я и, как вскоре выяснилось, не ошибся.
— Едут! Деда, они едут! — Вопя, ворвался в покои старого графа мальчишка лет тринадцати.
Сидящий за рабочим столом старик поморщился.
— Тише, тише, — замахал он рукой на внука, — объясни толком, кто едет-то?
— Герои! — Восторженно воскликнул мальчишка. — Тром привёл героев!
— Быть такого не может. Я сообщение в Малорн только позавчера отправил, не могли они так быстро сюда добраться! — Не поверил старик.
— Но я их своими глазами со стены видел! — Обиженно насупился пацан. — Честное слово!
Старик некоторое время о чём-то напряжённо размышлял, после чего хлопнул ладонью по столу и резко встал на ноги.
— Ну, раз честное — пошли встречать.
Старый граф Арьен дер Куга не верил ни в судьбу, ни в богов. В своей жизни он полагался только на собственные силы. Но когда, стоя на крепостной стене, он увидел приближающийся отряд, им внезапно овладело желание сделать пожертвование какому-нибудь храму.
Прошедший год дался ему нелегко. Мало того, что пришло известие о гибели его единственного сына, ему вновь пришлось брать в свои покрытые морщинами руки управление графством. Пятнадцать лет назад он передал всю власть сыну и никогда не вмешивался в его дела. Впрочем, вмешательство и не требовалось, Антуан оказался талантливым правителем и графство с каждым годом процветало. Но с его смертью были утрачены деловые контакты, мигом забыты все обязательства, а так же свёрнуты многие экономические начинания, которые без их инициатора не представлялось возможным довести до конца. Вместе с тем, сказался недостаток графской дружины, которую пришлось в срочном порядке дополнять отслужившими своё ветеранами, да новобранцами.
Старый граф трудился не покладая рук, используя лишь свой многолетний опыт, да записи сына, но пока так и не смог вывести графство на прежний уровень. Единственное, с чем у него никогда не возникало особых проблем, так это с соседями. Бароны очень боялись графа Арьена. Когда он только осваивал свои владения, отцы и деды нынешних баронов капитально получили по носу, когда попытались проверить нового соседа на крепость. Даже теперь, после того как графство сильно ослабло в военном плане, никто не решался затевать конфликт.
— Ну-ну, — бывало усмехался про себя старый граф, — тяните дальше, потому как всего через полгода поздно будет.
Тем не менее, появилась новая напасть — разбойники. Они промышляли на дорогах, а пару раз даже нападали на сёла. Граф не имел возможности адекватно отреагировать на угрозу, потому лишь приказал старостам укрепить свои деревни и выставить дозоры, а также рекомендовал воздержаться от ненужных поездок. Вследствие этой меры товарооборот внутри графства резко упал, так что только одним своим присутствием разбойники приносили гораздо больше ущерба, чем вылазками. Тем не менее, граф не сидел сложа руки. Для того, чтобы прочесать леса его дружины пока не хватало, но он планировал хотя бы обезопасить дороги.
Но вот опять пришла беда — пропала его внучка. При осмотре комнаты создавалось впечатление, что девчонка сбежала, ведь вместе с ней пропали и её вещи: одежда, кинжал, подаренный отцом, шкатулка с украшениями и ещё много чего по мелочи. Но старый граф не мог в это поверить. Он слишком хорошо знал Алисию. Она никогда бы не совершила чего-то настолько безрассудного. Арьен считал, что это было похищение, замаскированное под бегство. Через несколько дней его подозрения подтвердились. Один из охотников наткнулся на разбойничий лагерь и успел разглядеть девушку, похожую леди Алисию, прежде чем его заметили и он сбежал.
Как только эта весть достигла ушей графа, все боеспособные дружинники выдвинулись к месту, указанному охотником, но, как и следовало ожидать, никого там уже не было. Граф был безутешен. По словам охотника, Алисия в тот момент просто сидела у костра, и с ней всё было в порядке. Но ведь ситуация могла измениться в любую секунду — кто их, этих разбойников, знает?
Именно из-за невозможности предпринять что-либо самостоятельно, он и решил обратиться за помощью в Город Героев и с курьером отослал письмо своему старому другу, который в молодости ходил с отрядами, а теперь содержал трактир для таких же любителей приключений, каким когда-то был он сам. В послании Арьен просил подобрать ему команду из надёжных людей и прислать в графство как можно скорее.
И вот теперь к его замку, в сопровождении одного из патрулей, приближался отряд так называемых героев. Арьен всегда считал таких людей либо авантюристами, либо неудачниками, которые не смогли найти себе более достойное призвание. Однако сейчас он готов был благодарить всех известных ему богов за то, что они направили этот геройский отряд, идущий к своей неведомой цели, именно через его земли.
По мере приближения гостей, графа охватывало всё больше и больше сомнений. Он многое повидал в своей жизни, но таких странных отрядов ещё не встречал. Во-первых, бросалась в глаза запредельная юность почти всех его членов, за исключением невысокого мужчины с эльфийскими ушами и острой бородкой, которого он не смог отнести ни к одной известной ему расе. Возможно, полуэльф-полугном? Во-вторых, старый граф так и не понял, у кого какая специализация. Парень с синими волосами имел при себе шпагу, но воинской выправкой не отличался. То же самое можно было сказать и о юноше с характерными для Восточного Континента чертами лица. Хотя, судя по его одежде, можно было сделать вывод, что он следопыт. Непонятный коротышка был непонятен во всём. В любом случае, ни эльфийского лука, ни гномьей секиры у него не имелось. Так же Арьен не понимал, зачем с ними путешествует совсем ещё мальчишка — вероятно, не старше его собственного внука — с выбивающимися из под шляпы седыми волосами. Единственным, кто соответствовал своей сути, был паренёк в капюшоне. Он, как и подобает отрядному вору, незаметно держался в сторонке и бросал по сторонам быстрые взгляды.
Но самым странным было то, что при них был небольшой табун настоящих Пепельных Демонов! И где эта кучка сопляков смогла раздобыть столько великолепных животных? Отбили у кого-то? Или же цель их похода — перегнать лошадей?
Ворота замка начали отворяться, и старый граф поспешил спуститься во двор, чтобы лично встретить гостей. Ему было плевать, как они выглядели, чем были вооружены и на чём передвигались, ведь они могли стать его единственной возможностью спасти любимую внучку. Кто знает, через сколько дней появится отряд, за которым он посылал? Вдруг вот в этот самый момент Алисию насилуют или пытают? Старый граф передёрнул плечами от накативших на него неприятных мыслей и придал своему лицу бесстрастное выражение. Граф, пусть и в первом поколении, всегда должен держаться достойно.
Замок как замок, не слишком большой, но хорошо приспособленный к обороне, что, собственно, от замка и требуется. Уж я то толк в замках знаю, не мало их повидал за свои века. Да и расположение удобное — на холме. С одной его стороны протекает река, а с другой — сплошная открытая местность, так что незаметно не подберёшься. Вот нас, допустим, давно уже заметили, и теперь всё население замка столпилось на стенах, любуясь нашим приближением.