Тёмный континент — страница 12 из 47

– Да, – не стал лукавить Джино. – Он сказал мне о гремлине. Если я не ошибаюсь, он не нарушил данную вам клятву.

– Иначе Великая Система покарала бы его.

– И то верно… Продолжайте.

– Буду с вами откровенен, я уже много дней ломал голову, как легализовать моего спутника в мире людей, при этом не привлекая лишнего внимания.

Понизив голос, я слегка наклонился вперед и произнес:

– Особенности моей хм… миссии таковы, что для всех я должен оставаться обычным пареньком.

Старик понимающе кивнул и, улыбаясь, сказал:

– И когда вы увидели огра, свободно разгуливающего по поселку людей, а затем, угостив его выпивкой, поняли в чем дело…

– Я подумал, что парень и гремлин, обязательно обратят на себя ненужное внимание. Но если этот парень и этот гремлин будут путешествовать, как слуги столичного ланисты…

– То это будет выглядеть довольно естественно, – закончил за меня Джино. И, помяв подбородок, произнес, глядя на меня в упор:

– Осталось только понять – зачем это нужно ланисте?

Спокойно выдержав его взгляд, я ответил:

– Уверен, у вас было достаточно времени чтобы определиться. И раз уж я все-таки получил ваше приглашение, значит, мы сможем договориться.

По глазам Джино было понятно, что я попал в точку. Но его ответ меня обескуражил.

– Увы, но я не смогу вам помочь, – Джино, слегка сжав зубы, покачал головой.

Мои брови поползли вверх. Откровенно говоря, я никак не ожидал услышать такое. Видя мою реакцию, старик приподнял правую руку в успокаивающем жесте:

– Не могу – это не значит, что не хочу. Просто по ряду веских причин, у меня нет возможности присоединиться к каравану.

Сказав это, Джино испытывающее взглянул на меня.

– Давайте уточним, – медленно начал я. – Правильно ли я понимаю, что вы не против совместного путешествия?

– Все верно, – кивнул Джино.

– Тогда, если вас не затруднит, не могли бы вы озвучить те самые причины?

– Как вы уже знаете со слов моего помощника, – охотно заговорил Джино. – Я лишился очень важного вложения.

– Вы о казнённых орках?

– О!

Спокойствие Джино дало трещину.

– Я бы не называл это жестокое происшествие казнью. Моих рабов под веселое улюлюканье и радостные вопли толпы буквально разорвали на части!

Мне сложно было понять чувства этого человека. Я не оправдываю жестокость, с которой были умерщвлены орки, но прекрасно осознаю ее причины. И мне вдвойне не понять, как человек, который в будущем хотел отправить этих орков на арену, где им грозила такая же смерть, может рассуждать о жестокости.

– Кроме того, – не унимался старик, все больше распаляясь. – По законам Фрадии, против меня и моего имущества было совершено противоправное действие! Шершень, предводитель местных уголовников, меня попросту ограбил! О чем я, несомненно, сообщу куда следует!

Он хотел еще что-то сказать, но мне пришлось его прервать:

– Позвольте узнать, каким образом произошедшее повлияло на ваше положение?

– Самым непосредственным! – возмущенно воскликнул Джино. – Эти варвары, убив моих рабов, заставили меня задержаться здесь еще на некоторое время. Я не мог вернуться домой с пустыми руками. Грядут Большие игры! И мне нужны бойцы!

– Понимаю, – кивнул я. – Вы надеялись, что вам удастся приобрести еще кого-то.

– Верно, – ответил он. – Но, увы, ожидание продлилось дольше, чем было запланировано, а деньги, как вы понимаете, имеют неприятное свойство – они быстро заканчиваются. Кто бы мог подумать, что в каком-то захолустье цены на еду будут выше, чем на столичных рынках.

– Другими словами, вы остались без средств? – спросил я. – И вам нечем заплатить за место в караване?

Джино устало потер глаза.

– Все намного хуже, – сказал он. – Чтобы прокормиться, мне пришлось продать всех наших лошадей и один из моих фургонов. И сейчас, как вы понимаете, цены на лошадей заоблачные, да и то я не уверен, что кто-то захочет продать нам даже самую старую и больную клячу. А для моего фургона этих кляч необходимо две.

Я озадачено почесал затылок. Выходит, я потратил время зря.

– И даже если удастся решить проблему с лошадьми и с местом в караване, остаётся последняя проблема.

Я заинтересовано взглянул на старика.

Джино тяжело вздохнул и начал тихо объяснять:

– Дело в том, что хворь побеждает меня. Простенькие зелья, что варит Мидори, не справляются. Я умираю. Не ошибусь, если скажу, что мне осталось от силы несколько дней. Теперь вы понимаете, о чем я говорил?

Уставившись в одну точку, я на некоторое время задумался. Ну, допустим, заплачу я за места в караване, куплю лошадей, а Ми займется стариком. Стоит ли овчинка выделки?

Будто угадав мои мысли, Джино, усмехнувшись, сказал:

– Не могу не признать, что идея путешествовать со мной была удачной. Здесь, на окраине, законов нет, но как только вы окажетесь в местах, где ситуацию контролируют королевские дружинники, к вам и вашему гремлину появятся вопросы. Клык уверил меня, что вы не являетесь шпионом. Но ради сохранения инкогнито, путешествие с ланистой и его нелюдями, в вашем случае, является идеальным решением.

Я понимал к чему подталкивал меня хитрый старик. И решил подыграть.

– Давайте на секунду представим, – сказал я. – Что я располагаю некими средствами. И я смогу в качестве оплаты, выше указанной услуги, приобрести для нас всех места в караване. Возможно ли купить сейчас лошадей? Уверен, вы задавались таким вопросом.

Я увидел улыбку на лице старика.

– Да, мастер Эрик. Такая возможность все еще есть. Правда, лошади вам обойдутся в целое состояние. Но, как я уже сказал, мое здоровье…

Я перебил его:

– С этим, думаю, мы сможем вам помочь.

– Мы? – правая бровь старика поползла вверх.

Так получилось, что время «купола невидимости» Ми истекло и он, повторно не обновляя заклинание, картинно возник из пустоты, в шаге от моего стула. Излишняя картинность, как ни странно, произвела эффект. Нижняя челюсть Джино поползла вниз.

– Господин Лерой, – вставая со стула произнес я. – Позвольте представить моего спутника, мастера Ми.

– Вы хотите сказать… – ошарашено пролепетал Джино.

– Верно, – кивнул я. – Мастер Ми – маг-целитель.

Глава 9

Я хотел было продолжить разговор, но меня прервали. Дверь, ведущая в сени, скрипнула, и в проеме показалась голова огра.

– Хозяин, – буркнул он. – Там это… Какая-то женщина. Говорит, что ее зовут Мая, и что у нее важные вести…

Клык быстро обвел нас взглядом и удивленно остановился на Ми.

Заметив, как лицо Джино начало наливаться краской, я поспешил вмешаться.

– Эта женщина со мной. Я сейчас.

– Погодите, – остановил меня Джино и обратился к огру: – Зови её сюда!

Через несколько секунд, тяжело дышавшая Мая переступила порог и взволнованно посмотрела на меня.

– Говори, – кивнул я.

– В поселке начинается паника, – скороговоркой произнесла она.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

– Говорят, вернулись разведчики Шершня, ходившие в дальний дозор две седмицы назад. Дела плохи… Шершень и его люди уходят прямо сейчас!

– Исключено! – уверенно перебил ее Джино. – Это какая-то глупость! Караван так быстро не собрать! Люди еще не готовы!

Мая покачала головой.

– Не будет никакого каравана. Шершень никого не собирается ждать.

Лицо Джино побледнело и вытянулось.

– Это невозможно! – не унимался он. Но было видно, что до него тоже начало доходить очевидное.

– Началось, – пробормотал я, понимающе переглянувшись с Ми, а затем повернулся к старику. – Господин Лерой, времени для размеренных бесед не осталось. Решать нужно быстро. Мы вместе или порознь?

Джино громко сглотнул и, не раздумывая, ответил:

– Вместе!

Я кивнул.

– Раз с этим разобрались, предлагаю разделиться. Пока женщины будут грузить необходимые вещи в фургон, мастер Ми займется вашим здоровьем. А мы с Клыком попытаемся раздобыть лошадей. Кажется, вы говорили, что знаете, где их можно приобрести…

– Мы можем попытаться выкупить наших, – вмешался в разговор огр. – Я знаю, что трактирщик их еще не продал.

Джино кивнул, подтверждая слова огра.

– Тогда поторопимся! – сказал я и двинулся на выход.

Когда мы оказались на улице, сразу же стало понятно, что Мая была права. Ситуация в Торжке изменилась. Со всех сторон слышались крики людей. Нос уловил слабый запах гари. Мимо нас на полной скорости пронеслась дюжина всадников с факелами в руках. Я заметил несколько темных силуэтов, скрывшихся за соседним домом.

Мы с Клыком переглянулись. В свете луны гигант выглядел угрожающе.

– Я пойду один, – коротко рыкнул он, сжимая в лапе колун. – Тебе лучше остаться здесь и защитить остальных.

– Нет, – покачал головой я. – Вдвоем у нас больше шансов.

И, видя, что огр хочет возразить, остановил его взмахом руки.

– Поверь, без защиты наши близкие не останутся, – сказав это, я хищно оскалился и активировал амулет призыва.

Появившегося из пустоты Обжору Клык встретил громким вздохом. Замерев на месте, он завороженно уставился на плавно приближающегося к нему харна. М-да… Рядом с моим котом огр уже не казался таким гигантом.

– Это Обжора, – представил я друга. – Он присмотрит за домом.

– Ты повелеваешь харном? – одними губами спросил Клык.

Обжора насмешливо фыркнул и плавно обойдя по кругу застывшего на месте огра, повернул башку в мою сторону.

– Мы скоро, – сказал я харну. – Без надобности никого не убивай. Просто припугни.

– Хрн, – ответил кот и нырнул в темноту между домом и сараем.

* * *

К центру Торжка мы пробирались окольными путями.

Поселок постепенно оживал и это оживление мне нравилось все меньше и меньше. Женские крики, детский плач, мужская ругань, тревожное мычание, испуганное ржание, визгливый лай – злая какофония звуков постепенно поглощала все вокруг. Казалось, вот-вот произой