“Мать Дилосы?!”
Ничуть не изменилась, всё такая же, как в её детских воспоминаниях.
Высокая, статная женщина с русо-белыми волосами и суровым красивым лицом. На таком расстоянии трудно было что-нибудь разглядеть, но Майлз точно знал, что глаза у неё ярко-красные.
“Старая королева. Но она ведь умерла!”
Майлз был очень потрясён, чтобы думать об осторожности.
– Кто это? С русыми волосами? – торопливо прошептал он Джину.
Джин ответил почти беззвучно:
– Ханна Редферн.
– Это не королева?
Джин отрицательно покачал головой.
Майлз продолжал вопросительно смотреть на него, и он прошептал:
– Прапрабабушка Дилосы. Она только что сюда приехала. Расскажу позднее.
Майлз кивнул. В следующий миг все вопросы вылетели у него из головы, а Ли Джо в страхе вцепился в его руку. Охотницы останавливались. Псы потеряли след и завертелись на месте всего в двадцати футах от парней. Всадницы осадили коней прямо под тем деревом, на котором прятались парни.
– В чём дело? – спросила Ханна Редферн.
Одна из собак начала меняться. Майлз уловил движение и неотрывно уставился на неё, чтобы проследить за превращением. Тощее и жилистое животное встало на задние лапы. Псина вытянулась в полный рост и застыла, а её грязное туловище затряслось. Затем её плечи расправились, лапы исчезли, а на их месте выросли руки и ноги. Спина выпрямилась и расширилась. Хвост поджался и исчез. Псиная морда округлилась, уши и нос уменьшились, подбородок выдвинулся вперёд. И спустя пятнадцать секунд собака превратилась в девчонку, на которой всё ещё болтались обрывки бурой шерсти. Но она окончательно приобрела облик человека.
“Откуда на ней взялась юбка? – удивлялся Майлз. – Интересно, как им это удаётся?”
Девочка повернулась к всадницам. Майлз видел, как тяжело она дышит.
– Тут что-то не так, – произнесла она. – Я не могу проследить их силу жизни.
Ханна Редферн взглянула на неё:
– Они блокируют её?
– Берна говорила то же самое, – подтвердила Гэвина. – Они и вчера блокировали её.
– Разве это возможно? – спросила Дилоса. Она остановилась около своих спутников, сдерживая нервную, норовистую лошадь. – Разве они не обыкновенные рабы?
Ханна и бровью не повела, но Сильвион и Гэвина заговорщически переглянулись. Майлз нагнулся, стараясь по лицу Джина понять, знает ли тот, о чём они болтают. Но тут Кэд приковал к себе его взгляд. Его глаза были закрыты, голова покоилась на тёмном стволе дерева, а губы беззвучно двигались. Джин тоже подозрительно смотрел на него.
– Человеческие существа иногда преподносят сюрпризы, – сказала Ханна Редферн. – Неважно. Мы всё равно их поймаем.
– Кажется, они идут в крепость, – в задумчивости произнёс Сильвион. – Нужно бы выставить около ворот дополнительную охрану.
Майлз заметил, как Дилоса нахмурилась. Да и Ханна Редферн стала мрачнее тучи.
– Да, сейчас же! – отдала она приказ худой бритоголовой женщине, которая спешно и подобострастно кивнула.
И тут Майлз похолодел. Дилоса смотрела прямо на него. Другие охотницы внимательно изучали дорогу и заросли. До сих пор лишь Дилоса сидела неподвижно и не принимала участия в поисках. Но теперь она вдруг подняла голову и посмотрела как раз туда, где притаился Майлз. Их взгляды пересеклись. Даже на таком расстоянии в её красных глазах было заметно мерцающее пламя. Дилоса смотрела… на него. Отшатнувшись, Майлз еле не свалился с дерева. Его сердце отчаянно билось. Не зная, что делать, он судорожно вцепился в свою ветку.
“Мы покойники, – в смятении твердил мысленно Майлз, окаменев под взглядом красных глаз. – Дилоса сильнее, чем все остальные, она – Неукротимая Сила. Она всё равно чувствует нас. Сейчас охотницы окружат наше дерево… А у нас нет оружия… Они мигом перебьют нас…”
“Уходи. – Голос Дилосы, отчётливо прозвучавший в голове Майлза, стал для него новым потрясением.
“Дилоса? – телепатически откликнулся Майлз, смотря в её горящие глаза. – Ты можешь?..”
Выражение её лица ни капли не изменилось.
“Я ведь и раньше говорила тебе: уходи! Но ты никак не желаешь слушаться. Что мне ещё сделать, чтобы ты понял?”
“Дилоса, послушай, я не хочу…”
“Последний раз предупреждаю, – прервала она его холодным тоном. – Не ходи в крепость. Если ты посмеешь пробраться туда, я больше не буду защищать тебя”.
Майлз оцепенел от ужаса и её угрожающего тона.
“Держись подальше от крепости, если хочешь остаться в живых”, – пригрозила она и отвернулась.
Майлз почувствовал, что связь между ними оборвалась, на душе у него стало пусто.
– Поехали! – крикнула Дилоса охотницам и пришпорила лошадь.
Они послушно тронулись и поскакали вниз по дороге, а Майлз тщётно пытался унять озноб, охвативший его.
Когда охотницы пропали из поля зрения, Ли Джо перевёл дыхание и прошептал:
– Я думал, они нас поймали.
Майлз вздохнул:
– Я тоже. Но Кэд оказался прав. Они проехали мимо. Кстати, что значит “блокировать”?
Кэд продолжал сидеть, прислонясь головой к стволу дерева, его глаза были закрыты. Он словно уснул, его губы больше не шевелились. Прищурив глаза, Джин хмуро усмехнулся.
Но ничего не сказал, а только приподнял бровь и пожал плечами:
– Кто знает?
“Ты знаешь, – подумал Майлз. – По крайней мере, гораздо больше, чем говоришь”.
Впрочем, сейчас его тревожило другое.
– А кто такая Ханна Редферн?
– О! Весьма важная особа в Ночном Мире, – сказал Джин. – Возможно, она тут самая важная. Пятьсот лет тому назад её дочь основала Тёмное Королевство.
Майлз заморгал:
– Когда?
Глаза Джина язвительно блеснули.
– Пятьсот лет назад, – терпеливо повторил он. – Они ведь вампирши. Вернее, ламии – раз у них есть дети. Но не в этом дело. А в том, что они бессмертны… ну, если только не произойдёт несчастный случай.
– Той тётке больше шести сотен лет? – переспросил Майлз, тупо смотря вниз на тропу, где только что стояла Ханна Редферн.
– Ага. И все говорят, она здорово похожа на старую королеву. То есть наоборот.
Дилоса тоже думает, что Ханна похожа на её мать. Он заметил, что та управляет Дилосой не хуже, чем принцесса своей лошадью. Дилоса привыкла слушаться мать,, которая была точной копией Ханны Редферн.
Майлз сдвинул брови:
– Но… почему не она королева?
– А… – Джин нырнул под ветки, и иголки застряли в его волосах. – Она пришла сюда из Внешнего Мира, – ответил он раздражительно. – Всего несколько недель назад. Рабы говорят, она и не знала об этом месте раньше.
– Не знала?!
– Так я слышал от старух. Когда Ханна Редферн была ещё очень молодой, у неё родилась дочь по имени Шери. Шери выросла, поссорилась с матерью и убежала от неё вместе со своими друзьями. Ханна Редферн осталась без наследницы и так и не узнала, что её дочь нашла это место… – Джин обвёл рукой долину, – и создала тут своё королевство. Однако потом Ханна как-то разузнала об этом и нагрянула с визитом. Ну, вот она тут. – Замолчав, он потянулся.
Ли Джо сидел тихо, смотря то на Джина, то на Майлза. Кэд молча вздохнул.
Майлз облизнул губы.
– Так она тут просто с визитом? И всё?
– Я раб. Ты думаешь, я беседовал с ней лично?
– Я думал, ты знаешь…
Джин сердито посмотрел на него, затем покосился на Ли Джо. И Майлз понял.
– Джин, этот мальчик прошёл через ад. Он сможет выдержать всё, что бы там ни было. Правда? – обратился он к Ли Джо.
Ли Джо поправил на голове синюю бейсболку и очень серьёзно ответил:
– Правда.
– Ну, Джин, говори! Что Ханна Редферн тут делает?
Глава 13
– Я думаю, – сказал Джин, – она прибыла сюда, чтобы убедить Дилосу уничтожить Тёмное Королевство. Наглухо заколотить ворота крепости и уйти вместе с ней во Внешний Мир. И конечно, совершенно случайно уничтожить всех рабов.
– Всех? – поражаясь, переспросил Майлз.
– Эм, в этом есть своя логика. Рабы больше никому не понадобятся.
– И поэтому ты решил бежать…
Джин кинул быстрый взгляд на Майлза:
– Знаешь, ты не настолько уж глуп, как кажешься.
– Ну и отлично! Благодарю.
Майлз уселся поудобнее на своей ветке. Сучья ужасно кололись, и ему очень хотелось отодвинуться, но он передумал – лучше прятаться тут и вообще никуда не высовываться. Его охватили дурные предчувствия.
– Но почему, – вновь заговорил он, собираясь с мыслями, – почему Ханна Редферн захотела вдруг уничтожить королевство именно сейчас?
– А ты как думаешь? Майлз, ты что-то знаешь об этом?
“Четыре Неукротимые Силы, – вспомнил Майлз голос старой учительницы из детства Дилосы, – накануне тысячелетия будут призваны спасти мир… либо уничтожить его”.
– Я знаю, что накануне тысячелетия грядут тяжёлые испытания, и что четыре Неукротимые Силы должны что-то сделать, и что Дилоса – одна из них…
– Они должны спасти мир, – скороговоркой подхватил Джин. – Но Обитатели Ночи хотят от них вообще иного. Они ждут катастрофы, которая сотрёт с лица Земли большую часть людей, и тогда они будут править миром. Вот почему Ханна Редферн сейчас тут. Она хочет перетянуть Неукротимые Силы на свою сторону, чтобы они помогли ей разрушить мир, вместо того чтобы спасать его. И похоже на то, что она уже убедила в этом Дилосу.
Вздохнув, Майлз откинулся на ствол. Да, то же самое он слышал от Дилосы, а Джину нет смысла лгать. Но Майлз всё равно не хотел верить ему. От нахлынувших беспокойных мыслей его охватила неожиданная слабость.
Тяжёлый груз лёг на его плечи.
– Новое тысячелетие несёт с собой конец мира… – пробормотал он.
– Да, во всяком случае нашего мира.
Майлз взглянул на Ли Джо, который, сидя на конце ветки, болтал тонкими ногами.
– Ты в порядке?
Ли Джо кивнул. Гибель мира не очень пугала его. Он полностью доверял Майлзу.
– Ты всё ещё хочешь дойти до крепости? – спросил Джин, буравя его взглядом. – Ханна Редферн – плохая девушка, с ней лучше не связываться. Жаль тебя разочаровывать, но твоя приятельница принцесса Дилоса жаждет нашей крови не меньше, чем все они.