До Майка все еще не доходит. Открываю дверцу со стороны водительского сиденья и залезаю в машину, он забирается следом.
– Даже если ты прав, какое отношение имеет эта фура к тому видео, которое мы сейчас смотрели?
– Когда мы в первый раз заговорили с тобой об этом видео, я спросил, знакомо ли тебе имя Ривард, – поясняю я. – И ты сказал мне, что Баллантайн Ривард известен всем. С этого самого момента мы строили теорию на ложных предпосылках. И продолжали делать это, пока пересматривали его.
– Боже… – Майк произносит это слово медленно и благоговейно, как будто действительно возносит молитву. – Этот злосчастный детектив был нанят не Баллантайном Ривардом. Он просто сказал «Ривард».
– Именно, – подтверждаю я, заводя мотор «Джипа». – Он не был нанят стариком. Его нанял сын Риварда. Ныне покойный.
– И это не совпадение, – подхватывает Майк. Теперь он понял всё, от начала до конца. – Твою мать…
Теперь мы знаем. Проблема в том… что мы можем с этим сделать?
Вот и причина, по которой мне так нужно присутствие Майка. Требования агента ФБР имеют немалый вес.
Люстиг ведет закулисные переговоры с менеджером авиакомпании, и тот, словно по волшебству, добывает для нас два билета, несмотря на то что аэропорт переполнен жаждущими улететь пассажирами. Сверкнув жетоном Майка, мы в одно мгновение проходим систему досмотра и безопасности и отправляется в Атланту бизнес-классом на первом же отбывающем из аэропорта рейсе.
Я вспоминаю обтянутые бархатистой тканью сиденья в самолете «Ривард-Люкс», на котором мы летели в Уичито и обратно, и испытываю злость и отвращение из-за того, что попался на это. Продолжаю обдумывать случившееся. Теперь я ясно вижу каждый ход, сделанный в этой игре. Баллантайн Ривард подбрасывал нам ложные улики, наводил на ложный след, угрожал Гвен, сеял сомнения и страхи, чтобы разделить нас.
Я могу поставить любую сумму денег на то, что сын Риварда вовсе не покончил с собой из-за травли, развязанной «Авессаломом». По крайней мере, это было не так, как описал его отец.
– Ривард ни за что не станет говорить с нами, – замечает Майк. – И я даже не надеюсь получить ордер на основании таких диких предположений и догадок.
– Знаю. – В моем голосе звучат злость и горечь, и именно эти эмоции я сейчас испытываю, потому что оказался невероятным кретином. Рассматривая всё в ретроспективе, я полностью отказался от мысли о виновности Гвен. Даже не знаю, почему я вообще попался на это – разве что уже был в таком состоянии, чтобы поверить. Она всегда была со мной честна. Это я лгал ей. Это я вошел в ее жизнь, намереваясь уничтожить всё, чем она жила.
И теперь я действительно сделал это. И мне нужно найти ее и помочь ей собрать все заново. Только так я смогу хотя бы отдаленно искупить всё то, что сделал с ней.
– Как ты относишься к тому, чтобы помочь мне без этого жетона? – спрашиваю я Майка.
Он вздыхает:
– Скорее всего, когда все это будет сделано, я вообще лишусь этого жетона: наше Бюро не любит агентов, которые нарушают законы, а сейчас, братан, я только и делаю, что нарушаю их. Но я останусь с тобой. – Молчит несколько секунд. Возможно, он только сейчас оценивает совершенную нами жуткую ошибку, которая и привела нас к этому. Потом спрашивает: – Ты думаешь, Ривард виновен в смерти своего сына?
– Думаю, да, – отвечаю я. – Эта башня – его крепость, и я предполагаю, что его магазины – просто роскошное прикрытие для отмывания денег. «Темная сеть» «Авессалома» – вот его реальный бизнес, и он не собирается позволить кому бы то ни было зарезать этого золотого гуся. Если его сын подошел слишком близко и, возможно, оказался слишком совестливым, это объясняет его «самоубийство». – Я проставляю в воздухе кавычки, заключая в них последнее слово. Конечно, почти все мои догадки основаны на логотипе на борту фуры и вытекающих из этого предположениях, но звучит это всё как правда. Наконец-то всё происходящее начало обретать смысл.
Я знал, что с этим хитрым стариком что-то не так. Я чувствовал это с самого начала – то, как он без усилий заманил нас в свою башню, а потом отправил нас в Уичито исполнять его повеление. Он хотел удобным способом подсунуть нам второе поддельное видео, обвиняющее Гвен, и, быть может, избавиться от Саффолка, который начал доставлять неприятности. Убить двух зайцев одним выстрелом.
То, что мы считали погоней за одним-единственным убийцей, сейчас становится глубже и темнее, чем я мог вообразить. Мэлвин Ройял, каким бы злодеем он ни был, – лишь один из инструментов «Авессалома»: он воплощает в жизнь свои больные преступные фантазии, а Ривард готов за это платить. У меня кружится голова и к горлу подступает тошнота, когда я оцениваю весь размах и жестокость этого.
– Мне плевать, что нам придется сделать, – говорю я Майку тихим, убийственно серьезным тоном. – Я хочу, чтобы Ривард сказал нам, где Гвен. Что бы для этого ни потребовалось.
– Что бы для этого ни потребовалось, – повторяет за мной Майк. – Но не гони так, сынок. Сохрани силы до того момента, когда они понадобятся.
Я сижу в нетерпеливом, напряженном молчании, пока самолет прогревает двигатели, мы ждем своей очереди на взлет и наконец отбываем в Атланту.
Приземляемся в три часа дня. Погода прохладная, ясная, так что это мало похоже даже на позднюю осень, не говоря уже о зиме, которую мы только что покинули. Арендуем еще один внедорожник, на сей раз по личной кредитке Майка, который оплачивает полную страховку на случай ущерба.
– На фиг, – говорит он. – Меня не беспокоит, поцарапаю я его или нет.
Мы прибываем к зданию «Ривард-Люкс» и паркуемся в посетительской зоне гаража. Минуты полторы сидим, потом Майк спрашивает:
– У тебя есть хотя бы смутная идея, что нам делать теперь?
– Конечно, – отвечаю. – Я просто пытаюсь придумать что-нибудь получше, потому что эта идея, скорее всего, приведет к тому, что мы попадем в соседние камеры. Майк… я говорю о федеральном правонарушении.
– Хо-хо, приятель, ты не мелочишься… Ну, я уже сказал, что в деле, так что давай, действуй. Можешь не рассказывать мне, я ничего не хочу знать.
Я понимаю, что Майк ощущает каждое уходящее мгновение так же остро, как и я. Гвен в плену, и я не могу прогнать крутящиеся в глубине моего сознания картины того, что уже могло с ней случиться. Но мне нужно держать свое воображение в узде. Если я не сделаю это, то буду действовать слишком поспешно, принимать ошибочные решения, и это ничего нам не даст.
– Хорошо, – говорю я. – Мне нужно, чтобы ты сходил в тот универсальный магазин на углу, через улицу. Купи бейсболку, планшетку с прищепкой для бумаг, конверт из плотной бумаги, бутылку воды, солнечные очки и ручку. Если там продаются толстовки с капюшонами, купи две – одну себе, одну мне. И кстати, у тебя перчатки для сбора улик при себе?
– Конечно, – отвечает он и лезет в карман куртки, достает пару перчаток и протягивает мне. – Полагаю, ты хочешь, чтобы мы замаскировались. Что-нибудь еще нужно?
– Детская присыпка.
– Что за вечеринку мы затеваем тут?
– Просто заткнись и купи всё это.
– А куда ты пойдешь, пока я занимаюсь покупками?
– В копировальный салон в соседнем квартале, – говорю я ему. – Встретимся здесь через пятнадцать минут.
Пятнадцать минут спустя я стою у внедорожника с пухлым конвертом из плотного картона в руках. Майк спускается по пандусу, неся пластиковый рюкзак, набитый покупками. Он добыл всё, даже толстовки.
Когда мы снова садимся в машину и закрываем двери, я достаю из конверта лист бумаги, который распечатал в салоне.
– Вот. Прикрепи это к планшетке.
– Конечно, – говорит Майк и подсовывает лист под пружинную прищепку. – Бланк для подписей. Полагаю, мы будем изображать курьерскую службу. Но это позволит нам пройти не дальше вестибюля.
– Нам нужно заставить их провести в башне эвакуацию, – поясняю я. – В таких зданиях датчики пожарной тревоги распределены по зонам, чтобы в первую очередь эвакуировали те этажи, где произошло возгорание. Это позволяет не прекращать работу всего здания разом, к тому же упрощает эвакуацию. Но чтобы сработала пожарная тревога на его этаже, мы должны быть в пентхаусе или в центре службы безопасности.
– Мы туда не попадем.
– Нет. Именно поэтому нам нужно, чтобы все здание эвакуировали одним махом. Мы хотим, чтобы Ривард сам вышел к нам. – Я вытягиваю руку и позволяю Майу рассмотреть, что нанесено на латексные перчатки, которые он выдал мне. – Тальк, он же детская присыпка.
– О, черт, – говорит Майк, добывая маленькую коробочку. – Ты же это не серьезно, Сэм? Черт! Ты оставил отпечатки на этом конверте?
– Нет, – отвечаю я ему, отсыпаю изрядную порцию талька в бумажный конверт, смачиваю клапан водой из бутылки и запечатываю его. Потом сую бумажный конверт в картонный, переворачиваю его другой стороной и наклеиваю этикетку, которую напечатал в копировальном салоне. Подделка, но выглядит вполне официально: адрес местной юридической фирмы, надпись «ЛИЧНО И КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: БАЛЛАНТАЙНУ РИВАРДУ» и отдельной строкой – «СРОЧНО: ВСКРЫТЬ НЕМЕДЛЕННО». – Поверь мне, я не хочу, чтобы мы с тобой сидели в соседних камерах.
– Ладно. А что делать мне? – интересуется Майк.
– Жди здесь. Пусть на камерах засветится только один из нас.
Застегиваю толстовку, надеваю бейсболку и солнечные очки, подсовываю картонный конверт под бланк, так что мне приходится держать только планшетку, потом снимаю перчатки. Теперь мне придется внимательно следить за тем, до чего я дотрагиваюсь. Планшетку я все равно унесу с собой. Моих отпечатков не должно быть ни на бланке, ни на конверте.
Майк понимает, что я делаю это ради того, чтобы он остался в стороне, если что-то пойдет не так.
– Держи голову пониже и не снимай очки. Хорошо, что ты выглядишь как среднестатистический белый парень.
Выхожу в вестибюль и иду быстрым шагом. Рабочий день почти завершен, и множество народа уже торопится на выход. Направляюсь прямиком к приемной стойке. Никто из дежурных администраторов мне не знаком, и когда я сую планшетку через стойку в сторону сидящего за компьютером мужчины, он едва удостаивает меня взглядом.