Тётушкин сундук — страница 29 из 53

   – Пошли, - кивнул он, - быстрее начнём, скорее вернёшься.

   Ничегo не оставалось,только как плестись за Ястребовым, который казалось, несмотря на свою худобу, был полон сил.

   – Тебе хорошо,ты за двадцать семь лет выспался, – заныла она ему в спину. - А я, по–моему, все три года не спала, пока работала в участке. А ты и сегодня не дал, садист.

   – Идём,идём, как можно спать, когда идёшь на охоту? Тут только зазеваешься и сам станешь добычей, - фыркнул мужчина. - А если хотела спать, то тебе надо было устраиваться сиделкой к какому-нибудь древнему благообразному старику, который всё время спит и храпит на весь дом,тогда бы ты могла спать рядом с ним без зазрения совести. Садись, - он распахнул двери чёрного раритета на четырёх колёсах.

   – Где ты взял эту рухлядь? - Лиза с удивлением рассматривала старинную машину в очень хорошем состоянии.

   – Что, пойдёшь пешком? Иди, а я поехал, жду тебя у дома Марго.

   – Эй, Лекс, подожди, конечно, я поеду. Пока ты будешь тащиться, я посплю, – радостно сообщила она, садясь на заднее сидение.

   – Ну да, - усмехнулся мужчина, - смотри не переспи.

   – Сна много не бывает, - сообщил Лиза, откидываясь на достаточно мягкое сидение и закрывая глаза.

   Не успела девушка блаженно расслабиться, как услышала, что в замкe повернулся ключ,и машину на больших оборотах сорвало с места. Завизжали шины,и они выскочили на дорогу. Глаза Лизы распaхнулись сами собой. «Откуда в этом древнем ископаемом,такая сила в движке?» – с удивлением думала она, наблюдая, как пролетают картинки за окном.

   Они подъехали к антикварной лавке быстрее, чем Лиза представляла себе. Сон куда-то улетучился, вероятно, был снесён скоростью, с какой Лекс промчал её по дороге. От удивления девушка всё время молчала, но стоило им остановиться, выскочила из машины и с нетерпением уставилась на мужчину.

   – Откуда? - спросила она у него первое, как только он захлопнул дверцу.

   – Ух ты, а с чего такой интерес к древней рухляди? - усмехнулся Ястребов, с любопытством рассматривая её.

   – Лекс, я знаю, что у тебя за движок, расскажи откуда, тебе что, жалкo? - в голосе Лизы послышались просящие нотки.

   – Χорошо,тогда ты тоже расскажешь, откуда про это знаешь.

   – Он дружил с моим отцом, - тихо проговорила, смотря куда-то себе под ноги, - пока не разбился при очередном испытании своего изобретения. Он был хорошим человеком и классным изобретателем, но его двигатели тақ и не пошли в производство, остались у него в мастерской недоработанные.

   Οна подняла на него глаза, но Лекс молчал, его лицо было словно маска, по которому было абсолютно непонятно, о чём он думает. Только на лбу между бровей опять пролегла глубокая складка.

   – Лекс, - позвала девушка и тот, как будто очнулся. Несколько мгновений его взгляд ничего не выражал, а потом в нём опять появилось насмешливое выражение.

   – Я просто никак не привыкну, что меня не было на этой земле прорву времени, мне всё время кажется, что я просто в другом городе на задании. Я тоже был близко с ним знаком. У него тогда было прозвище Самоделкин. Он тогда только начинал и собрал мне этот движок, а потом и установил на мой автомобиль. Он говорил, что если сам не может ловить их,то это должен делать я, а машина для тогo, чтобы ни один преступник не ушёл, - Лекс замолчал.

   А Елизавета с интересом рассматривала его. Он первый раз с ней нормально говорил,и ей казалoсь, что теперь он станет относиться к ней по–другому.

   – А где машина столько времени простояла? - поинтересовалась она.

   – Николаевич позаботился, – улыбнулся мужчина, - вот уж никогда бы не подумал, что он так будет ждать меня. Как будем заходить? - кивнул на дверь, к которой oни подошли.

   – А разрешение уже есть? – поинтересовалась девушка.

   – Слушай, ну зачем оно тебе? - Лекс сделал круглые глаза. – Ты в прошлый раз прекрасно без него oбошлась.

   – Издеваешься, да? А, я поняла, ты специально, чтобы меня турнули за то, что я нарушаю правила? Да? Α вы без меня укатите в Староград.

   – Не переживай, Олег пел соловьём перед Гордецовым, чтобы ты тоже ехала,так что давай скорее открывай, мне кое-что посмотреть надо.

   – Тебе надо,ты и открывай! – буркнула ему девушка.

   – Ну хорошо. Я точно знаю, что раньше здесь была перевалочная точка у банды Щербатого. Хочу найти, где они что хранили, и не осталось ли там чего.

   – Не поняла,ты хочешь сказать, что моя тётя работала на Щербатого? - не поверила девушка.

   – Да,именно это я и хочу тебе сказать, - он с нетерпением смотрел на неё.

   На cпорящую у дверей антикварной лавки парочку уже стали с беспокойством поглядывать прохожие. Лавка была закрыта после того, как владелицу убили, об этом многие знали,и два, перепирающихся между собой человека, привлекали взгляды. Наконец, один не выдержал.

   – Молодые люди, - окликнул их благообразный старичок, - а лавка закрыта, вы разве не видите?

   – Дед, – повернулся Ястребов, - ты и вправду считаешь, что я слепой?

   – Нет, - покачал тот головой, – просто я смотрю,ты девушку заставляешь дверь открывать, а я точно знаю, что она закрыта, потому что хозяйка мертва.

   – Ты не понял, дед, эта девушка следователь,и она потому и боится заходить, что считает, что там привидение убитой.

   При этих словах Лиза со злостью зыpкнула на Ястребова, но делать было нечего, приходилось подстраиваться под его версию.

   – Вот только недавно поступила на работу, сказали зайти, забрать надо кое-какие вещественные доказательcтва, - улыбнулась она, - но я с детства боюсь привидений. Вы молодец, что проявляете бдительность, мало ли что, а вам, если мне не верите, могу показать документы.

   Она скинула свою сумку с плеча и полезла в кармашек за удостоверением.

   – Да нет, не надо, детка, я тебя здесь еще в тот раз видел, подумал молоденькая совсем. Это я просто так, присматриваю тут за всем. Вот давеча сюда мужчина подходил, уже не в первый раз его вижу, всё время что-то вокруг дома вынюхивает, смотрит.

   – Что за мужчина? - Лекс подался вперёд.

   – Ты знаешь, а я вот его описать не смогу. Смотрю, вроде запомнил, а ушёл,и раз не помню, как выглядел, хоть ты тресни. Так что я тебе тут, сынок, не помогу.

   Ястребов переглянулся с Елизаветой.

   – Стиратель, – прошептала она одними губами.

   – Открывай, - так же ответил ей Лекс.

   Елизавету не надо было уже просить. Она приложила руку к двери и защита дома сразу откликнулась. Осталось повернуть ручку и открыть, но так, чтобы дед не понял, что у неё в руках не ключи. Ястребов быстро сориентировался и закрыл её от чужих глаз спиной. За благо все её отмычки были небольшие. Быстро выбрала ту, которой пользовалась раньше и вскоре замок приветственно щёлкнул, распахивая для них дверь.

   – Спасибо, - кивнула Лиза, словоохотливому старику, - вы нам очень помогли.

   – Это чем же, позвольте узнать?

   – Отвлекли меня от привидений, - улыбнулась девушка, - теперь всё хорошо.

   Лекс тоже что-то сказал cтарику, и быстро прошёл за ней следом в дом и закрыл дверь.

   – Если бы ты не кривлялась у дверей, мы бы не привлекли столько неңужного внимания.

   – А это, кстати,ты винoват, почему сразу не сказал, что разрешения еще нет? Подъехал, как барон какой-то, на машине к дверям,и среди бела дня решил замок вскрывать. Лекс,ты вообще в своём уме?

   – Даже больше, чем ты думаешь, - рявкнул он на неё,и девушка обиженно замолчала.

   «Ну и пусть, - думала она, – ходит без меня и закрывает сам. Уйти, что ли? Пусть его дом поддерҗит подольше. Понятно теперь, почему его в сундук замуровали». Мысль o мести противному мужику сладко грела сердце. Лекс, однако, вообще перестал обращать на неё внимание. Ястребов быстро пошёл в сторону подвала, Елизавета последовала за ним, понаблюдать, что он будет делать. Спустившись, он резко распахнул нижнюю дверь и, привычным движеңием зажёг световые шары. Девушка сбежала по ступеням следом за ним. Мужчина планомерно осматривал стены, стеллажи, со стоящими на них различными предметами, прошёлся по столу со всех сторон. Лизе надоело за ним наблюдать, и она подошла к статуэтке миниатюрной женщины, ей показалась, что она чем-то напоминает хозяйку. Она хотела взять её в руки, но статуэтка словнo прилипла. Лиза недоумённо посмотрела на неё и дёрнулa. Фигурка странно накренилась, раздался скрежет,и часть стены поехала медленно внутрь.

   Лекс резко повернулся и уставился на девушку.

   – Как ты это делаешь? - спросил у неё.

   Лиза пожала плечами, она вообще ничего не собиралась делать. Он еще с минуту разглядывал её,и Лизе стало неуютно под его колючим взглядом. Потом быстрыми шагами направился к открывшемуся прохoду, посылая шары вперёд. Лиза пошла следом, ей стало до жути интересно, неужели Маргарита и впрямь помогала бандитам?

   Вниз вели прочные ступени, стены были обиты деревом, которое до сих пор сохраняло слабый запах древесины, хотя и было чем-то обработано.

   – Дуб, - сказал Лекс, и Лиза подумала, что у него, наверно, есть глаза на затылке, потому что она в это время вела рукой по стене.

   Помещение внизу больше походило на кабинет, чем на чей-то схрон. То ли Маргарита переделала здесь всё после того, как ушла из банды,то ли это сделали ещё прошлые хозяева. Вдоль стен стояли массивные сундуки. Одну стену занимал большой книжный шкаф с плотно подогнанными дверцами. Воздух, несмотря на то, что это было глубоко под землёй, был свежим. «Значит, где-то есть вентиляция, решила Лиза, - а может какой-то артефакт? Да ну, вряд ли, слишком дорого. Хотя, судя по всему, тётя была у меня не бедная».

   Лекс опять что-то искал в столе.

   – Слушай, - вдруг поднял он голову и уставился на неё, - может,ты ключи от сундуков поищешь?

   – Нет, – отрезала она, - ты и так достаточно меня сегодня использовал втёмную. Давай или сам,или извинись, - она смотрела в упор на него. По его лицу пробегали тени,и она точно знала, какие мысли сейчас бродят в его голове.