Тысяча и одна ночь (сборник) — страница 27 из 38

Его рот был так нежен, так знаком. До этого Джейк был единственным ее любовником. До синяков, укусов в шею, до ее больного влагалища, до ее воспаленных сосков — до того, пока она не собрала за выходные все эти несмываемые знаки своей распущенности.

— По правде говоря, я тоже скучала по тебе, Джейк. Признаться, не ожидала, однако я думала о тебе.

— Посреди всего этого великолепия, богатства и красоты? — Он немного резко рассмеялся. — Ладно. Покажи мне, насколько ты скучала по мне.

Он толкнул ее, так что она упала на четвереньки, и задрал ей короткую юбочку.

— Эй, верни обратно! — неистово завизжала она. — Что я сделала неправильно?

— Трахалась, как настоящая нимфоманка, со всей семьей за моей спиной, вот что. И это — все там, на пленке, каждый раз, каждый изгиб, каждое облизывание, и ах, да, они тебе заплатили — чем это ты там занималась, а?!

— Они заплатили мне за мою работу, а не…

— Проститутка, вот ты кто. Эти Эпсомы взяли мою девушку и вернули мне назад шлюху!

В ответ на ее изумленный протест Джейк заставил ее замолчать, шлепнув ее по заду. Она развернулась, собираясь вылить на него поток ругательств и ярости, расцарапать ему глаза, но он развернул ее и шлепнул снова. На сей раз жжение от удара оставило пятно на коже. От отпечатка его руки начал распространяться жар, и вдруг она ощутила странное, удивительное удовольствие.

— Ладно, если я — шлюха, — прошипела она, — то ты превратился в настоящего извращенца!

Он шлепнул ее снова, заставляя дрожать мягкую плоть ее ягодиц.

— Они хотели заполучить тебя в свой особняк и обольстить. Все они. И все они — знатоки своего дела. Это можно увидеть на снимках. Тебе нравилось все это, до последней минуты!

— Они хотели получить мои снимки, именно поэтому я была там, но мне это понравилось. Как только это началось, я ни разу не захотела, чтобы эти выходные побыстрее закончились. И что?

Он снова толкнул ее на спину.

— Ты чертова маленькая шлюшка, и за это тебе полагается наказание.

Она слегка закинула голову назад, смеясь с недоверием, но он шлепнул ее снова, и на сей раз все ее тело задрожало от нового, бесстыдного возбуждения от его безумного поведения. Как будто в него вселился дух совсем другого мужчины. Возможно, Седрика Эпсома. И несмотря на это или вследствие этого, ощущение ее ягодиц, вздрагивающих под его рукой, резкость удара, смягченного до жгучего тепла, действительно возбудили ее.

Она посмотрела через плечо.

— Тебе просто жаль, что тебя не было там, что ты не мог наблюдать за мной с Мими, дразнить тех мальчиков в моей спальне, лишать девственности молодого Джея, заниматься новыми лесбийскими штучками с симпатичной, мягкой Хани — а кстати, ты знаешь, что Седрик трахнул меня на своем офисном кресле в первый же день, прямо перед окном, где меня могла видеть половина города?

— Да. Я это знал. И я сказал тебе, что обезумел от ревности. Счастлива теперь? Я ревнив, потому что люблю тебя, и ты моя, и я собираюсь оставить все как есть. — Джейк обнял ее за бедра. Он коснулся воспаленных ягодиц, проводя пальцем по пятну в форме звезды там, где он шлепнул ее.

— Я говорила тебе раньше, и эти выходные подтвердили мои слова. — Она неистово извивалась, пытаясь вырваться из его рук. — Я не твоя, я ничья.

— Напротив, ты же здесь, поэтому возвращайся назад ко мне. Ты ведь знаешь, что я прав, Элоиза. Я — единственный, кто тебе нужен.

Он погладил ее ягодицы почти рассеянно, затем коснулся рукой ее промежности.

— Ты — лакомый кусочек, и последние события доказали это. Поэтому, если тебе нужны новые ощущения, я покажу тебе нечто новое.

Она не могла отрицать его правоты. Ее спокойный, сдержанный Джейк выполнял важную миссию. Когда он ввел в нее свои пальцы, ее влагалище сжалось от болезненного, темного желания. Она начала ритмично двигаться, чтобы помочь им войти в нее глубже, но внезапно он оттолкнул ее, расстегнул молнию на своих джинсах и вынул пенис. Они оба наблюдали, как он рос и укреплялся, когда он сжимал его в ладони. Затем он развел пальцы, чтобы показать ей, насколько он большой.

— Давай, любимый. Трахни меня, если это доставит тебе удовольствие, — прошипела она, как маленькая ведьма.

Снаружи кто-то постучал в дверь галереи. Она должна была уже давно открыть двери для посетителей.

Джейк усмехнулся и развел ее ягодицы, чтобы ввести в нее пенис. Ее бедра открылись для него, и она благодарно наклонила к нему свою влажную промежность, но он продолжал проталкивать свой пенис в отверстие ее ануса. Она выругалась и задергалась от шока, но он крепко держал ее за бедра, все сильнее прижимаясь к ее сопротивляющемуся небольшому отверстию, закрытому от него с силой сжатого кулака, но затем с небольшими хлопками оно начало поддаваться, открываться, впуская его, и хотя, когда он вошел, у нее возникли болезненные ощущения, это было просто невероятно. Горячий, жесткий, действительно грязный секс. Когда его пенис натолкнулся на упрямое колечко и проскользнул внутрь нее, заполняя ее собой, ее тело нетерпеливо сомкнулось вокруг него, засасывая его.

Снова стук в дверь, грохот уезжающего такси.

Теперь Джейк толкал сильнее, но не слишком грубо, заполняя ее огнем. Она боялась, что может разорваться, но ее тело начало приветствовать его, подстраиваясь под него, а затем она начала двигаться в унисон с ним. Ее руки терли ее болезненную промежность, когда он начал толкаться прямо в нее, чувствуя себя огромным в этом тесном личном пространстве.

Она пододвинулась к нему, и грязное возбуждение дошло у нее до крайней точки. Это вообще не было похоже на Джейка. Это было похоже на еще одного любовника из семьи Эпсомов. Затем он начал толкаться в нее все сильнее и сильнее. Это причиняло ей боль, но при этом было невероятно притягательно. Когда он начал приближаться к концу, она почувствовала, что ее тело туго сжалось вокруг него, она быстро потерла пальцами по своему клитору и тоже кончила. Она чувствовала, как его яички натыкаются на ее ягодицы, слышала громкий скрип, который издавал кожаный диван, по которому скользили ее колени.

— Я услышал о вас от Седрика Эпсома.

Человек, который прибыл на такси, терпеливо ожидал на пороге, когда они закончат трахаться, и теперь договаривался с ней, что она приедет к нему в Эдинбург в конце месяца, чтобы сфотографировать его танцевальную труппу во время работы и игры в «Гранях». Когда они разговаривали, она знала, что Джейк вернулся в галерею и теперь там, позади нее, развешивал новые снимки.

— Это отличная возможность. Спасибо, — сказала она, беря наличные деньги в счет ее путевых расходов до Шотландии. — Но моя работа для господина Эпсома еще даже не была напечатана, уже не говоря о том, что ее ему еще не показывали, так что я не знаю, как…

— О, не говорите ни слова, поверьте, если ваша работа будет похожа на то, что ваш босс только что повесил на стене позади вас, то к концу «Граней» вы будете нарасхват.

Она посмотрела на посетителя из дверей, затем повернулась, полагая, что он имел в виду одну из ее классических работ. Но на стене, на почетном месте, висел, уже распечатанный, снимок немного не в фокусе — там были изображены она и Хани, растянувшиеся на бархатных подушках в прибрежном павильоне, когда в прошлое воскресенье утром только-только начал заниматься рассвет. Их глаза слипались от усталости, они смотрели на голые груди друг друга, опираясь на руки.

— Видишь? Я был там все время, — сказал Джейк, целуя Элоизу в шею справа, там, где до сих пор оставались следы от укусов вампира.

Саммер МарсденВысокая цена

Глава 1

— Один, два, три, четыре, пять… — Кейси с силой выдохнула, чтобы успокоиться, и снова схватилась за голову.

Через мгновение она была готова закричать.

— Но мы не предполагали, что будет…

— Шесть! — отрывисто бросила Кейси. Затем она почувствовала сожаление и погладила руку подруги. — Мне жаль, Энни.

— Никаких проблем, малышка. — Энни сделала знак официанту, потряхивая своим стаканом чая со льдом. — Что произошло с нашим шестым?

Кейси бросила взгляд в лежавшие перед ней бумаги и наконец нашла его. — Лестер Смит. Да, Смит был… — Перетасовав груду бумаг, она вспомнила, что получала уведомление относительно одного из участников, и — о, да — оно здесь было. — Арестован, — проворчала она с чувством отвращения. — И задержан. Он будет отсутствовать как раз во время благотворительного аукциона.

— Можно подумать, мы могли выдать его! — Энни захихикала.

Официант принес кувшин чая со льдом. Энни, с ее ослепительной улыбкой, большими голубыми глазами и вьющимися каштановыми волосами, взглянула на него и сказала:

— Спасибо, малыш. Вы бы не хотели, чтобы мы продали вас?

Официант — на его бейдже было написано имя «Бенджамин» — отчаянно замигал, и его щеки начал заливать тревожный помидорный румянец.

— Простите?

— О, не волнуйтесь. Речь не идет о мужчине-шлюхе или чем-то таком, — сказала Энни, махнув рукой.

Кейси схватилась за свою гудящую голову.

Господи боже.

— Энни… — прошептала она.

— Это для благотворительности, Бенджамин. Вы слишком симпатичны.

Кейси была обязана пресечь это в корне. Она осмотрелась вокруг и улыбнулась застенчивому мальчику.

— Сколько вам лет, Бенджамин?

— Семнадцать, мэм.

Энни тихо хмыкнула, но затем засмеялась.

— Когда вам исполнится восемнадцать?

— Этим летом.

— Вопрос закрыт, — сказала Кейси. — Вы слишком молоды. Вы свободны, Бен. Бегите от этой сумасшедшей леди. Я могу получить счет?

— Да, да, госпожа, — сказал он и сбежал. Хороший мальчик.

— Теперь, — сказала она, поворачиваясь к подруге, — можешь помочь мне найти мужчину, который займет свободное место, не нарушая закона? Ты должна знать многих мужчин. Ты одинока, и ты горячая штучка.

— Ты тоже. — Энни посмотрела подруге в глаза и получила в ответ тот же упрямый взгляд.