Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия — страница 171 из 233

– О царь веков, – сказал наконец Джудар, – разве хорошо с твоей стороны мучить людей и отнимать у них их собственность?

– Не порицай меня, господин мой, – отвечал царь, – жадность заставила меня поступить так, а судьба распорядилась иначе, и я думаю, что поступок мой следует простить.

Он продолжал извиняться в том, что сделал, и просить прощения. Он унижался перед Джударом до тех пор, пока тот не сказал ему:

– Ну, Бог тебя простит

Затем он попросил его сесть. Царь сел, а Джудар в знак прощения подарил ему парадную одежду и приказал братьям своим накрыть на стол. Когда они все пошли, он оделил все царские отряды и после этого приказал царю удалиться.

Царь ушел из дворца Джудара и затем каждый день приходил к нему и собирал своих придворных только в доме Джудара. Они очень сошлись и подружились, и жили таким образом некоторое время. Но после этого царь однажды увидался с визирем и сказал ему:

– О визирь, я боюсь, чтобы Джудар не убил меня и не отнял бы от меня моего государства.

– О царь веков, – отвечал ему визирь, – что касается до твоего государства, то бояться тебе нечего, потому что положение Джудара лучше положения всякого царя, и отнимать твое государство ему вовсе не зачем. Если же ты боишься, чтобы он не убил тебя, то ведь у тебя есть дочь: выдай ее за него, и вы будете с ним совершенно равны.

– О визирь, – сказал царь, – будь же посредником между мною и им.

– Пригласи его к себе во дворец, – отвечал на это визирь, – мы сядем в гостиной, а ты прикажи своей дочери нарядиться и пройти мимо. Ему стоит только увидать ее, чтобы влюбиться; когда же мы увидим, какое она произвела на него впечатление, то я скажу ему, что она твоя дочь, и поговорю с ним так, как будто ты ничего не подозреваешь; он, наверное, станет просить у тебя ее руки. Когда же ты выдашь за него свою дочь, то вы будете с ним близкие люди, и тебе нечего будет бояться его; а если он умрет, то ты получишь после него крупное наследство.

– Ты говоришь совершенную правду, визирь, – отвечал царь, стал готовить угощение и пригласил Джудара.

Джудар пришел в царский дворец; они сидели и весело болтали в гостиной до самого позднего вечера. Царь послал своей жене приказ одеть дочь как можно наряднее и пройти с нею мимо дверей гостиной. Жена сделала все так, как ей было приказано. Она прошла с дочерью, и Джудар увидел ее. Царевна была удивительно хороша и мила. Посмотрев на нее, Джудар вскрикнул и весь затрясся от страсти и желания. Визирь, заметив это, сказал ему:

– Беды из этого никакой не выйдет, господин мой. Отчего ты так изменился в лице?

– О визирь, – отвечал ему Джудар, – скажи мне, чья дочь эта девушка? Она поразила меня и свела меня с ума.

– Это дочь друга твоего, царя, – ответил он. – И если она тебе нравится, то я поговорю с царем, чтобы он выдал ее за тебя.

– О визирь, – сказал он, – поговори с ним. Клянусь Аллахом, что я дам тебе за это все, чего бы ты ни пожелал, и царю дам, какое он потребует, приданое, и мы сделаемся с ним друзьями и родственниками.

– Желание твое будет исполнено, – отвечал ему визирь.

Визирь поговорил с царем частным образом и сказал ему:

– О царь веков, Джудар – твой друг и желает тебе добра; он через меня просит у тебя руки твоей дочери, царевны Азиех: поэтому не ставь меня в неловкое положениe и прими мое посредничество; а он даст тебе в приданое за нее все, что бы ты ни потребовал.

– Приданое я все равно что получил, – отвечал ему царь, – и дочь моя, как рабыня, к его услугам: я выдам ее за него, и он делает мне честь, беря ее.

На следующее утро царь, встав, собрал свой двор в полном составе, так что ко двору пришел и шейх, столичный муфтий. Джудар в присутствии всех просил руки царевны, и царь заявил, что приданое им уже получено. Церемония подписи брачного условия была совершена, и Джудар послал за своими мешками с бриллиантами и золотом и подарил их царю как приданое за его дочь. Барабаны забили, а флейты засвистали, свадьба была сыграна, и Джудар увел царевну как свою жену.

Таким образом они сблизились с царем и долгое время жили, как родные. Затем царь умер, войска пожелали, чтобы Джудар сделался их султаном, упрашивали его до тех пор, пока он, наконец, не дал своего согласия. Его провозгласили султаном, и он отдал приказание выстроить общественную мечеть над прахом царя Шемс-Эд-Дулеха в округе Эль-Бундукашен. Дом же Джудара стоял в квартале Эль-Пемашеха. Когда Джудар сделался султаном, он воздвигнул здания и общественную мечеть, и квартал был назван в честь его кварталом Эль-Джударехом. Он процарствовал некоторое время и сделал визирями двух своих братьев: Салима – визирем правой руки, а Селима – визирем левой руки, и они занимали эту должность в продолжение целого года.

После этого Салим сказал Селиму:

– О брат мой, долго ли мы будем жить так? Неужели мы всю жизнь будем служить Джудару и не будем властвовать, пока он жив?

– Да как же нам убить его, – спросил Селим, – и взять от него перстень и мешки? Ты умнее меня и потому выдумай способ убить его.

– Если я выдумаю средство убить его, – отвечал Салим, – то согласишься ли ты, чтобы я сделался султаном, а ты – визирем правой руки, и чтобы перстень достался мне, a мешки тебе?

– Согласен, – отвечал Селим.

– У меня в доме, – отвечал Салим, – а откушав у меня, ты пойдешь потом к брату.

Таким образом они условились убить Джудара из желания получше жить и господствовать. Селим и Салим поступили с Джударом таким образом.

– Брат наш, – сказали они ему, – мы просим тебя сделать нам честь пожаловать к нам в дом откушать и тем доставить нам большое удовольствие.

Они продолжали упрашивать его откушать у них до тех пор, пока он не согласился.

– В чьем же доме будет угощение? – спросил он.

– Хорошо, – сказал он и пошел с Салимом к нему в дом.

Брат поставил перед ним кушанье, подсыпав в него яду; и лишь только он поел, как все стало у него валиться с костей от разложения. Салим встал, чтобы снять перстень у него с пальца, но перстень не снимался, вследствие чего ему пришлось ножом обрубить пальцы. После этого он потер перстень, а шайтан, явившись к нему, сказал:

– К твоим услугам. Требуй, что тебе угодно.

– Схвати моего брата, – сказал он ему, – и убей его, и возьми, как убитого, так и отравленного, и брось их перед войсками.

Шайтан убил Селима и, взяв обоих, бросил их перед начальниками армии. Они сидели за столом на большом балконе и кушали. Увидав Джудара и Селима убитыми, они подняли руки и, страшно испугавшись, спросили:



– Кто это убил царя и визиря?

– Брат их Селим, – отвечал шайтан.

В это время Салим подошел к ним и сказал:

– Воины, кушайте и наслаждайтесь, так как я приобрел перстень от моего брата Джудара, а этот шайтан, слуга этого перстня, стоит теперь перед вами. Я приказал ему убить моего брата Селима, для того чтобы он не спорил со мною о власти. Он был человек неверный, и я боялся, чтобы он не наделал неприятностей. Теперь, когда Джудар убит, султаном вашим буду я. Согласны ли вы или хотите, чтобы я потер перстень и приказал слуге убить вас всех от мала до велика?

– Мы признаем тебя царем и султаном, – отвечали они.

Он приказал похоронить братьев и собрал двор, часть народа была на похоронах, а часть пошла ко двору вместе с царем в процессии. Салим, придя во дворец, сел на трон, и все принесли ему присягу как царю, после чего он сказал:

– Я желаю заключить брачное условие с женой моего брата.

– Подожди, когда срок ее вдовства минует, – отвечали ему.

– Ничего не хочу я ждать, – вскричал он, – я сегодня же желаю жениться на ней.

Брачное условие было заключено, о чем было послано сказать дочери Шемс-Эд-Дулеха.

– Пригласите его ко мне, – отвечала она.

Когда он явился к ней, она приняла его очень любезно и радушно. Но в воду, поданную ему, положила яду, чем и отравила его. После этого она взяла перстень и уничтожила его, для того чтобы никто более не владел им, и разорвала заколдованные мешки. Затем она послала сказать визирям и народу о том, что случилось, посоветовав им выбрать себе царя, чтобы он был над ними султаном.

Вот в таком виде дошла до нас полная история Джудара.

Глава двадцать вторая

Начинается с половины пятьсот семьдесят восьмой ночи и кончается в половине шестьсот двадцать четвертой

История Джулланары-русалки

В давно прошедшие времена в стране Персии жил-был царь по имени Шах-Земан; столица его находилась в Курасане. У него было сто наложниц, но в продолжение всей его жизни у него не было ни сыновей, ни дочерей. Он раздумывал об этом и очень горевал, что у него не было сына, который наследовал бы после него царство, как он наследовал от своего отца и своих предков. Это его очень сильно огорчало.

Однажды к нему пришел мамелюк и сказал ему:

– Государь, у ворот стоит рабыня с купцом; красивее ее ничего себе представить нельзя.

– Приведи ко мне купца и рабыню, – отвечал он.

Купец и девушка вошли к нему, и когда он увидал ее, то был поражен. Она была закрыта шелковым вышитым золотом изаром, и когда купец открыл ее, то все кругом озарилось ее красотой, и со лба у нее упало семь прядей волос, коснувшихся до полу, как хвост лошади. Глаза у нее были подведены краской, бока у нее были крутые, а талия тонкая. Она была так хороша, что могла излечить больного, утолить жажду умирающего от нее и была, как говорит поэт:

Полна моя душа любовью к ней:

Она всесовершенной красотою

Одарена и совершенна тоже

Величием и важностью своей.

Она не высока и не низка,

Но бедра у нее так широки,

Что слишком узок и изар для них.

А стан ее собою представляет

Средину меж большим и малым ростом,

И невозможно порицать ее

За высоту и за ничтожность роста.

Волна волос спускается до пят,