Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия — страница 213 из 233

На приближение твое ко мне;

Везде мог осуществить вполне то может!

И после затрудненья к человеку

Внезапно благоденствие приходит.

Досказав эти стихи, она услыхала за дверью голос Гасана, кричавшего:

– О матушка, судьба соединила нас!

Услыхав его голос, она узнала его и подошла к двери, сама себя не помня, а отворив дверь и увидав его, жену и детей, она закричала от радости и упала в обморок.

Гасан стал приводить ее в чувство; придя в себя, она обняла его и заплакала, после чего позвала мальчиков и рабов его и приказала внести вещи его в дом. Жена его и дети вошли в дом; а мать подошла к ней, поцеловала ее в голову и поцеловала ей ноги.

– О дочь верховного царя, – сказала она ей, – если я поступала относительно тебя несправедливо, то прошу Господа простить меня в этом. А почему ты, мой сын, – прибавила она, обращаясь к Гасану, – так долго был в отсутствии?

Услыхав этот вопрос, он подробно рассказал ей все, что с ним случилось; выслушав его, она громко крикнула и снова упала в обморок от ужаса при его рассказе. Он стал приводить ее в чувство; придя в себя, она сказала ему:

– О сын мой, клянусь Аллахом, ты поступил опрометчиво относительно палочки и шапки; ведь если бы ты сохранил их, то мог бы обладать всеми земными сокровищами. Но, слава Богу, сын мой, что ты, и жена твоя, и твои дети живы!

Они провели самый приятный и счастливый вечер, а утром Гасан переменил свою одежду и надел самое красивое платье. После этого он отправился на рынок и купил рабов и рабынь, тканей и разных дорогих вещей, уборов и посуды, каких не было и у царя. Он купил, кроме того, домов, садов и разной недвижимой собственности и зажил с женой и детьми и с матерью хорошо и счастливо. Они жили очень хорошо, пока их не посетила разлучница с друзьями, смерть. Слава Тому, Кто видит сокрытое и Кто никогда не умирает!

Глава двадцать пятая

Начинается с половины восемьсот тридцать первой ночи и кончается в половине восемьсот сорок первой

История Халифа-рыбака

В старые времена в городе Багдаде жил-был рыбак по имени Халифех, человек крайне бедный и всю жизнь проживший холостяком. Однажды, взяв сети, он пошел на реку, как ходил обыкновенно, чтобы поймать что-нибудь ранее других рыбаков. Придя к реке, он опоясался и засучил рукава; затем, подойдя к воде, расправил сети и бросил один раз, потом и другой, но ровно ничего не поймал. Таким образом он забрасывал сети до десяти раз, но ничего не выловил. У него сердце сжалось от такой неудачи.

– Господи, прости! – проговорил он. – Сила и власть в руках Его! Все исходит от всемогущего Бога.

Когда судьба бедою огорчает

Тебя, то ты готовь терпенье, чтобы

Нести все это, и излей ты сердце!

Творец создал всех по доброте

И щедрости своей постановил,

Чтоб обеспеченное положенье

Сменило затруднение в делах.

Затем он сел обдумать свое положение и наклонил голову до самой земли.

– Я брошу сеть еще раз, – проговорил он, – и, может быть, Господь пошлет мне что-нибудь.

Он старательно бросил сеть и, свернув веревку, подождал немного. Когда он начал тянуть, то почувствовал, что сеть тяжела. Осторожно потянув, он вышел на берег и вдруг вытянул одноглазую хромую обезьяну.

– Сила и власть в руках Господа! – проговорил рыбак, увидав обезьяну. – Что это мне за несчастье! Что сегодня за день такой! На все воля Аллаха!

Он взял обезьяну, связал веревкой и привязал к дереву, что росло на берегу. Затем, взяв плеть, он взмахнул ею, чтобы ударить обезьяну. Но Господь одарил эту обезьяну способностью говорить, и она красноречиво взмолилась, говоря:

– О Халифех, опусти руку свою и не бойся меня, а оставь привязанной к дереву; сам же забрось сеть и уповай на Господа, Который пошлет тебе средства существования.

Халифех, выслушав обезьяну, взял сеть и забросил ее. На этот раз она оказалась еще тяжелее, чем прежде, и, осторожно вытянув ее на берег, он увидал еще обезьяну, с редкими зубами, с подкрашенными глазами и с руками, намазанными желтой краской. Обезьяна с бедрами, прикрытыми куском материи, засмеялась.

– О Господи, – проговорил Халифех, – вместо рыб стали попадаться обезьяны!

Он подошел к обезьяне, привязанной к дереву, и сказал:

– Вот видишь, несчастная! Какой дурной совет ты мне подала! Ты посоветовала мне закинуть сети, и я выловил еще обезьяну, а денег все-таки мне достать неоткуда!

Он взял палку и трижды махнул ею, и только что хотел ударить обезьяну, как она опять взмолилась.

– Аллахом умоляю тебя, – сказала она, – ради другой обезьяны не тронь меня, а проси у нее, что тебе нужно, и она все достанет тебе.

Халифех бросил палку, не тронув первую обезьяну, а подошел к другой.

– О Халифех, – сказала ему другая обезьяна, – если ты выслушаешь меня и исполнишь то, что я скажу тебе, то через меня ты разбогатеешь.

– Ну, что же ты скажешь мне? – спросил у нее рыбак.

– Оставь меня связанной здесь на месте, а сами забрось еще раз сеть, и я скажу, что тебе надо делать.

Халифех забросил сеть и, найдя, что она тяжела, осторожно стал тянуть и вытащил третью обезьяну. Эта обезьяна была красная с голубой перевязью. Руки обезьяны были выкрашены желтой краской, а глаза подведены черной.

– Слава Тебе, Господи, – вскричал рыбак, – ну, и выдался же сегодня денек! Вместо рыбы ловятся обезьяны! Кто ты, несчастная? – обратился он к последней обезьяне.

– Разве ты меня не знаешь, Халифех? – сказала она.

– Нет, не знаю, – отвечал рыбак.

– Да ведь я обезьяна Абусадата, еврея-менялы.

– Так что же из этого?

– Я каждое утро являюсь к нему, и он получает пять червонцев; прихожу к нему потом вечером, и он опять получает пять червонцев.

Халифех посмотрел на первую обезьяну и сказал:

– Вот видишь, несчастная, какие у других людей бывают хорошие обезьяны, а ты явилась ко мне утром, кривая и хромая, и я по-прежнему остался нищим и голодным.

Он снова взял палку и три раза взмахнул ею, и хотел ударить первую обезьяну, но обезьяна еврея-менялы сказала ему:

– Полно, оставь ее, а подойди ко мне, и я скажу тебе, что надо делать.

Халифех бросил палку и подошел к третьей обезьяне.

– Ну, что же скажешь ты мне? – спросил он.

– Возьми сеть и закинь ее и, что бы ты ни поймал, принеси мне, и я скажу тебе, что надо делать.

– Слушаю и повинуюсь, – отвечал Халифех.

Он взял на плечо сеть и проговорил так:

Когда моя сжиматься будет грудь,

То попрошу я помощи тогда

У моего Создателя, Который

Имеет власть и силу сделать легкой

Труднейшую из всех вещей земли.

Ведь перед тем, как глаз закрыться может,

По милости Творца свою свободу

Вновь получает пленник, и душа

Разбитая вновь делается целой.

Поэтому на Бога полагайся

Во всех твоих делах и предприятьях.

Ведь всякий прозорливый человек,

Конечно, знает про щедроты Бога.

Затем сказал еще:

Являешься причиной ты, что люди

Впадают в беспокойство, и забот

Ты удаляешь и невзгод причины!

Не побуждай меня искать того,

Чего я не могу никак достигнуть.

Сколь многие, которые желали,

Не достигали цели их желаний.

Досказав эти стихи, он подошел к реке, кинул сеть и, подождав, стал вытягивать ее – в ней оказалась большая рыба с огромной головой, с хвостом вроде ковша и с глазами, как червонцы. Такой рыбы Халифех никогда не видывал; он принес ее к третьей обезьяне, которая очень обрадовалась, увидав ее.

– Что будешь ты теперь делать? – спросила она у рыбака.

– Прежде всего, – отвечал он, – я убью кривую обезьяну и возьму тебя вместо нее.

– Раз я знаю твои намерения, – сказала третья обезьяна, – то я скажу тебе, что надо делать. Привяжи меня к дереву, а сам забрось сеть посреди набережной и то, что поймаешь, принеси мне.

Халифех тотчас же исполнил приказание и поймал рыбу гораздо лучше и больше первой и принес ей.

– Положи эту рыбу в корзинку с травой, – сказала ему обезьяна, – и снеси ее в Багдад; не говоря ни с кем ни слова, неси ее в лавку еврея Моаллима Абусадата, главного менялы. Ты увидишь его сидящим на матраце, окруженным рабами, а перед ним – один сундук с золотом, а другой с серебром. Поставь корзинку перед ним и скажи ему, что ты забросил сеть на его счастье, и Господь послал тебе эту рыбу. Он спросит: не показывал ли ты ее кому-нибудь, и ты отвечай, что не показывал никому. Он возьмешь рыбу и даст тебе червонец, но червонец этот ты ему верни. Он даст тебе два, и ты опять-таки верни, и сколько бы он ни давал тебе, ты не бери. Когда же он скажет тебе: «Да сколько же ты хочешь за нее?» – ты отвечай ему: «Я хочу за нее два слова». – «Что это за два слова?» – «Встань, – скажи ты ему, – и проговори так: «Будьте все, присутствующие на рынке, свидетелями, что я меняю свою обезьяну на обезьяну Халифеха-рыбака и меняю его судьбу на свою и его счастье на свое счастье. Вот цена этой рыбы, а золота мне не надо». И когда вы условитесь таким образом, я буду приходить к тебе каждое утро и каждый вечер, и ты будешь приобретать ежедневно по десяти червонцев, а кривая и хромая обезьяны будут ходить к еврею-меняле, и он будет только терять, пока не лишится всего. Ты же сделаешься богатым.

– Принимаю твой совет, – сказал рыбак. – Ну, а что же мне делать с другой несчастной обезьяной?

– Отпусти ее в воду и отпусти меня тоже, – отвечала ему третья обезьяна.

Халифех развязал обезьян и отпустил их, а сам обмыл рыбу, уложил корзинку травой, закрыл рыбу травой и, поставив корзинку на плечо, понес ее, говоря:

На Господа небес ты полагайся

В своих делах, и будешь невредим.

И поступай ты хорошо всю жизнь,