Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия — страница 228 из 233

– Что же он говорит?

– Он утверждает, что он из города Каира и вышел оттуда только вчера вечером.

Все захохотали.

– Ты, должно быть, помешанный, – говорили ему, – от Каира до нашего города целый год пути.

– Вы сами помешанные, – отвечал он, – а вовсе не я. Вот у меня и хлеб из Каира, и он еще совсем мягкий.

Он показал им хлеб, и все с любопытством рассматривали его, так как он не походил на хлеб, который пекли в этом городе.

Он сделался известным лицом в городе, где иные ему верили, а иные не верили; в это самое время подъехал на муле купец с двумя черными рабами позади. Народ стал расходиться, а купец сказал:

– Как вам не стыдно смеяться над чужестранцем? Что вам до него за дело?

Он разогнал всех ротозеев и обратился к Маруфу так:

– Подойди сюда, братец. Не бойся, с тобой ничего не случится.

Он взял его и свел в большой хорошо убранный дом, посадил его в чудесную комнату и приказал рабу открыть сундук и достать богатую купеческую одежду, в которую и одел его. Маруф был красивый мужчина и в наряде стал еще красивее. Купец же приказал подать стол с различными яствами, что и было сделано; они поели и попили.

– Ну, а как тебя зовут, брат мой? – спросил купец.

– Зовут меня Маруфом; я чеботарь по ремеслу, чиню старую обувь.

– Откуда ты?

– Из Каира. А ты знаешь Каир?

– Я сам оттуда, – отвечал купец. – Не знал ли ты там шейха Ахмеда-аптекаря?

– Как не знать, – отвечал Маруф, – он был моим соседом. Наши стены соприкасались.

– Здоров он?

– Здоров.

– А много ли у него детей?

– Трое, – отвечал Маруф, – Мустафа, Магомет и Али. Мустафа – ученый человек, преподаватель; Магомет – аптекарь; аптека его рядом с аптекой отца. Он женат, и у него есть сын Гасан.

– Господь наградит тебя за добрые вести, – сказал купец.

– Что же касается до Али, – продолжал Маруф, – то он был моим товарищем детства; мы с ними одевались христианами и ходили в церковь, где воровали книги, которые продавали и на эти деньги лакомились. Но однажды христиане увидали нас, поймали с книгой и обратились с жалобой к нашим родителям; а его отцу сказали, что если он не уймет сына, то они пожалуются царю. Он успокоил их и прибил сына, а тот после этого бежал, и его никак не могли найти. Двадцать лет он находился в отлучке, и никаких известий о нем до сих пор не имелось.

На это купец отвечал ему:

– Я самый и есть Али, сын шейха, Ахмеда-аптекаря, а ты – мой товарищ Маруф.

Они поздоровались, и затем купец просил его рассказать ему о причине его приезда из Каира к ним в город. Он рассказал все, что было между ним и женою его Фатимехой Противной, и как он, потеряв терпение, бежал и в разрушенной келье встретился с домовым, который принес его в этот город.

– Вот причина моего бегства из Каира, – прибавил Маруф. – А ты почему бежал?

– Я был глупым семилетним мальчиком, когда бежал, – отвечал Али, – и с той поры я ходил из страны в страну, из города в город и зашел сюда. Здесь встретил сочувствие к моему несчастному положению, и, увидав, что тут живет народ легковерный, я сказал им, что я купец, жду своих товаров и желаю нанять место для помещения. Мне поверили и нашли дом, а затем я просил дать мне в долг тысячу червонцев до прибытия моих товаров, и тысячу червонцев мне дали; я стал на них покупать, продавать и делать обороты, так что скоро очень разбогател. Со всеми я был вежлив, все полюбили меня. Без хитростей и уловок, братец, на свете не проживешь; в стране, где никто тебя не знает, можно делать, что хочешь. Если же ты будешь говорить каждому встречному, что ты просто чеботарь, бедняк, бежал от жены и из Каира вышел только вчерашней день, то тебе не поверят, и ты сделаешься предметом насмешек. А если ты еще прибавишь, что тебя перенес шайтан, то от тебя все побегут и станут говорить, что в тебе сидит нечистая сила. Это повредит и тебе, и мне, потому что всем известно, что я из Каира.

– Что же мне делать? – спросил Маруф.

– А вот я научу, что тебе делать, – отвечал он. – Завтра я дам тебе тысячу червонцев и мула, на котором ты поедешь, и черного раба, который пойдет перед тобою и приведет тебя к воротам купеческого рынка. Въезжай в эти ворота; я буду сидеть между купцами, а когда увижу тебя, то встану, поклонюсь, поцелую у тебя руку и окажу почет. Затем о какой бы материи я ни спросил тебя, ты отвечай, что привез ее в изобилии; а я расхвалю тебя купцам и скажу им, чтобы они приготовили для тебя магазин и лавку. Я скажу им, что ты очень богатый человек. Если же к тебе явится нищий, то дай ему сколько можешь; вследствие этого все поверят моим словам и почувствуют к тебе расположение. После этого я приглашу тебя к себе и ради тебя приглашу других купцов, сведу вас и познакомлю, так чтобы ты мог завести с ними торговлю. Вот увидишь, что очень скоро ты сделаешься богатым человеком.

Утром Али дал ему тысячу червонцев, одел его в богатую одежду, посадил на мула и дал черного раба.

– Да наградит тебя Господь, – сказал ему Маруф и отправился на рынок.

Али сидел уже там среди купцов и, завидя Маруфа, вскочил, поцеловал у него руку и сказал:

– О, купец Маруф, о добродетельный человек! Как мы все должны радоваться твоему приезду!

Все купцы раскланялись с Маруфом, который в глазах их явился каким-то значительным лицом. Его сняли с мула, а Али отводил в сторону одного купца вслед за другим и восхвалял Маруфа, говоря, что он первостатейный богач, известный в целом Каире, и просил услуживать ему, говорил, что в город он к ним приехал не для того, чтобы торговать, а с целью развлечься. Он расхваливал Маруфа до тех пор, пока все купцы не стали повторять его похвал. Они явились к Маруфу с угощением, а Али в присутствии всех обратился к Маруфу с вопросом: не привез ли он с собою такой-то материи?

– В изобилии, – отвечал Маруф.

В тот же день купец Али показал ему различную материю и сообщил ему цены. После этого один из купцов спросил:

– А желтое сукно у тебя есть?

– В изобилии, – отвечал он.

– А красное, а крови лани?

– В изобилии.

И о чем бы у него ни спрашивали, он на все отвечал, что имеет в изобилии. Купцы только дивились.

В то время как они беседовали таким образом, к ним подошел нищий, которому подавали медные деньги. Когда же он подошел к Маруфу, тот взял горсть золота и подал ему. Нищий помолился за него и ушел, а удивленные купцы говорили:

– Поистине он подает по-царски, бросает нищему золото, не считая его; не будь он таким богачом, он не давал бы золота горстями.

Вскоре после этого к нему подошла бедная женщина, и он, взяв еще горсть золота, дал его ей. Женщина помолилась за него и пошла рассказывать другим. Нищие стали подходить один вслед за другим, и он всем им давал золота горстями.

– Что ты делаешь? – сказал ему шейх купцов. – Что ты, Маруф?

– Должно быть, у вас в городе очень много бедных, – отвечал чеботарь. – Если бы я это подозревал, то привез бы с собою целый мешок золота. Я не имею привычки отказывать нищим.

Шейх послал к себе домой и приказал принести тысячу червонцев, которые и предложил Маруфу, а Маруф раздал их бедным. В это время все двинулись в мечеть на вечернюю молитву, и Маруф высыпал остатки золота на головы молящихся. Все обратили внимание на такую щедрость, бедные молились за него, а купцы удивлялись его щедрости. Купец же Али видел, что он делает, но не мог ничего сказать. До закрытия рынка Маруф успел занять и раздать таким образом пять тысяч червонцев, и каждому заимодавцу он говорил:

– Подожди, вот когда прибудут товары, то я отдам тебе золотом или, если хочешь, тканями, так как я имею всего в изобилии.

Вечером купец Али пригласил его и вместе с ним пригласил всех купцов. Он посадил его на самое почетное место и говорил только о тканях и бриллиантах, и о чем бы ни говорил Маруфу, он постоянно отвечал, что это имеется у него в изобилии. На следующий день он снова появился на рынок, занимал у купцов деньги и раздавал их бедным.

Он поступал таким образом в продолжение двадцати дней и занял у купцов до шестидесяти тысяч червонцев, а между тем никаких товаров не получал. Народ стал поговаривать о своих деньгах.

– Однако, – говорили купцы, – товары-то купца Маруфа не приходят. – Долго ли он будет занимать деньги и раздавать их бедным? Купец Али, – спрашивали они, – не пришли ли товары купца Маруфа?

– Потерпите немного, – отвечал Али, – они скоро придут.

Увидавшись с Маруфом, Али сказал ему:

– Что это ты делаешь, Маруф? Разве я советовал тебе швырять деньгами? Купцы требуют свои деньги и говорят мне, что ты взял у них шестьдесят тысяч червонцев, которые раздал бедным. Как же ты заплатишь долг, вовсе не торгуя?

– Ну, что это за деньги – шестьдесят тысяч червонцев? – возразил Маруф. – Когда прибудут товары, то я отдам их или тканями, или золотом и серебром.

– Господи, помилуй! – вскричал купец Али. – Да разве у тебя имеются товары?

– В изобилии, – отвечал Маруф.

– Да помилует и спасет тебя Аллах! – вскричал Али. – Да разве я выучил тебя говорить это для того, чтобы ты повторял эту нелепость и мне?! Что буду я отвечать за тебя?!

– Да разве я бедняк? – вскричал Маруф. – Ведь товаров у меня действительно много, и когда они прибудут, все получат вдвое против того, что одолжили мне. Я вовсе не в нужде.

Купец Али вышел из себя и сказал ему:

– Ах ты, неуч, вот я проучу тебя! Ты лжешь мне и нисколько не стесняешься!

– Делай со мною, что хочешь, а купцы подождут, пока не придут мои товары и пока с лихвою не получат того, что им следует получить.

Али не стал говорить более с ним и ушел.

– Ведь я хвалил его, – рассуждал он, – и теперь окажусь лгуном, если стану порицать его.

После этого купцы опять пришли к нему и сказали:

– Говорил ли ты с ним, купец Али?

– Увы! – отвечал он. – Хотя он и должен мне тысячу червонцев, но у меня недостало духу говорить с ним об этом. Когда вы давали ему деньги, вы не советовались со мною, и теперь нечего упрекать меня. Теперь сами требуйте от него, а если он не дает, то пожалуйтесь царю, скажите ему, что Маруф – обманщик, и царь сумеет защитить вас.