— О сын отца моего и матери моей, позволь нам убежать! Ах! Давай убежим!
А он спросил:
— Зачем нам убегать? Кто нам угрожает?
Она же сказала:
— Аллах с тобою! Уйдем, пока эти приближающиеся к нам вооруженные люди не добрались до нас!
Но он ответил:
— Нет! Нет! — и остался на месте.
И царь приблизился вместе со своим отрядом к дымящемуся кострищу и обнаружил, что гуль лопнул и распался на тысячу кусочков. И он увидел рядом с одним из них маленькую девичью сандалию. А это была как раз одна из сандалий, которую сестра потеряла со своей очаровательной маленькой ножки, когда побежала вслед за братом своим, который решил немного передохнуть за ближайшим пригорком.
И царь сказал своим людям:
— Это, несомненно, та сандалия, которая убила гуля и спасла нас от тьмы! Ищите хорошенько и найдите ее хозяйку!
И девочка услышала эти слова и решила выйти из-за пригорка. И она приблизилась к царю и бросилась к его ногам, умоляя о спасении.
И царь увидел на ее ноге вторую сандалию — родную сестру той, которую он нашел. И он поднял отроковицу с колен, поцеловал ее и сказал ей:
— О благословенная юница, это ты убила этого ужасного гуля?
Она же ответила:
— Это сделал мой брат, о царь!
И тогда он спросил:
— И где же этот доблестный герой?
А девочка сказала:
— И никто не причинит ему вреда?
И царь ответил:
— Совсем напротив!
И тогда она зашла за пригорок, взяла своего брата за руку и привела его к царю, который сказал ему:
— О доблестный герой, я отдаю за тебя свою единственную дочь, а сам возьму в жены эту юницу с маленькой ножкой, сандалию с которой я нашел!
И мальчик сказал:
— Не возражаю!
И все они зажили счастливо, довольные и процветающие.
А затем Шахерезада рассказала следующее:
БРАСЛЕТ НА ЛОДЫЖКЕ
Говорят, что в одном городе жили три молодые сестры, и они были дочерьми одного и того же отца, но разных матерей, и они жили все вместе и пряли пряжу, чтобы зарабатывать себе на жизнь. И все три походили по красоте своей на луны, но самая младшая из них была красивей прочих, и была она самой милой, самой очаровательной и самой умелой из всех, и пряжи делала она больше, чем две сестры ее, вместе взятые, и пряжа эта было сделана безупречно. И две ее старшие сестры, от другой матери, завидовали ей.
И вот однажды пошла она на базар и на деньги, которые она откладывала благодаря продаже своей пряжи, купила себе небольшую алебастровую вазочку, которая пришлась ей по душе, и хотела она поставить в нее цветок, чтобы любоваться на него, пока она будет прясть. Но когда вернулась домой с вазочкой в руке, две сестры ее стали смеяться над ней и над ее покупкой, называя это расточительностью и чудачеством. И это ее сильно смутило и глубоко взволновало, и она не знала, что сделать, чтобы утешиться, взяла розу и поставила ее в свою маленькую вазочку. А потом она села перед вазочкой с розой и начала прясть.
Однако маленькая алебастровая вазочка, которую купила юная прядильщица, была волшебной. И когда ее владелице хотелось есть, она доставляла ей вкусную еду, а когда она хотела принарядиться — дарила ей красивые платья, и эта вазочка удовлетворяла малейшее желание своей хозяйки. Однако младшая сестра была осторожна, и, боясь, что старшие ее сестры, которые были от другой матери, станут завидовать ей еще больше, она старалась не раскрывать им волшебные свойства своей алебастровой вазочки. И перед ними она делала вид, что живет так же, как и они, и одевалась она так же, как и они, и даже более скромно. Но когда ее сестер не было дома, она закрывалась в своей комнатке, ставила перед собой маленькую вазочку из алебастра, нежно гладила ее и говорила: «О моя маленькая вазочка! О моя маленькая вазочка, сегодня я хочу такую-то вещь!» И тут же маленькая алебастровая вазочка давала ей все, о чем она просила, — красивые платья и сладости. И ее хозяйка надевала на себя все золото и украшала себя драгоценностями, на все пальцы она надевала кольца, а на запястья и лодыжки — браслеты, и она ела вкусные сладости. После чего маленькая алебастровая вазочка делала так, что все исчезало. И младшая сестра несла ее обратно и шла прясть в присутствии своих старших сестер, а маленькая алебастровая вазочка с розой стояла при этом перед нею.
И она прожила таким образом некоторое время, бедная перед своими ревнивыми сестрами и богатая наедине с собою. И вот правитель того города по случаю своего дня рождения решил устроить праздник в своем дворце, и на него были приглашены все жители города. И три юные прядильщицы тоже были среди приглашенных. И две старшие сестры украсили себя лучшим из того, что у них было, а своей младшей сестре сказали:
— Ты останешься, чтобы сторожить дом.
Но как только они ушли, их младшая сестра пошла в свою комнату и сказала алебастровой вазочке:
— О моя маленькая вазочка, сегодня вечером я хочу, чтобы у меня было зеленое шелковое платье, красный шелковый жакет и белая шелковая накидка, и пусть все будет самым богато украшенным и очаровательным из того, что у тебя есть, и мне нужны красивые кольца для моих пальцев, бирюзовые браслеты для моих запястий и алмазные браслеты для моих лодыжек. А также дай мне все, что мне нужно, чтобы быть самой красивой во дворце сегодня вечером.
И она получила все, что просила. И она нарядилась и пошла во дворец царя, и вошла в гарем, где для женщин были приготовлены отдельные комнаты. И она была как луна среди звезд. И никто не узнал ее, даже ее сестры, настолько великолепие ее наряда увеличило ее природную красоту. И все женщины подходили к ней, и восхищались ею, и смотрели на нее влажными от умиления глазами. А она говорила с ними как царица, с нежностью и добротой, так что вскоре покорила все сердца и заставила всех женщин влюбиться в нее.
А когда праздник подходил к концу, младшая сестра, не желая, чтобы ее старшие сестры пришли домой раньше нее, воспользовалась моментом, когда певицы привлекли всеобщее внимание, чтобы выскользнуть из гарема и выйти из дворца. Но в спешке, когда она перепрыгивала через низкий деревянный желоб, служивший водопоем для царских лошадей, один из алмазных браслетов соскользнул с ее лодыжки и упал в воду. И она не заметила потери браслета и вернулась домой раньше своих старших сестер.
Однако на следующий день…
В этот момент своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.
А когда наступила
она сказала:
Вот один из алмазных браслетов соскользнул с ее лодыжки и упал в воду. И она не заметила потери браслета и вернулась домой раньше своих старших сестер.
Однако на следующий день, когда конюшие царского сына привели его лошадей к водопою, ни одна из них не решилась подойти деревянному желобу. И все вместе они отступили в страхе, и ноздри их расширились и затрепетали, когда они увидели на дне желоба что-то, что сияло и отбрасывало в разные стороны лучики света. И конюшие пытались заставить их подойти к воде, настойчиво понукая, но из этого ничего не вышло, как бы ни тянули они лошадей за узду, те только вставали на дыбы и лягались. Тогда конюшие осмотрели корыто и нашли там алмазный браслет, который соскользнул с лодыжки юницы.
Когда царский сын, который, по своему обыкновению, помогал ухаживать за лошадьми, осмотрел бриллиантовый браслет, который вручили ему конюшие, он удивился его малому размеру, и он примерил его к своей лодыжке и подумал при этом: «Клянусь своей жизнью! Какой же тонкой должна быть щиколотка женщины, чтобы ей подошел такой маленький браслет!» И он повертел его в руках и обнаружил, что камни его были так прекрасны, что наименьшие из них были лучше и больше, чем все драгоценные камни, которые украшали корону царя, отца его. И он сказал себе: «Ради Аллаха! Я должен жениться на обладательнице такой очаровательной лодыжки, хозяйке этого браслета». И он сразу пошел к царю, отцу своему, разбудил его, показал ему браслет и сказал:
— Я хочу жениться на обладательнице такой очаровательной лодыжки, хозяйке этого браслета.
И царь ответил ему:
— О сын мой, не возражаю! Но за этим ты должен обратиться матери твоей, потому что я не знаю этой женщины, а она, быть может, знает.
И царский сын пошел к матери своей и, показав ей браслет и рассказав его историю, спросил:
— О мать моя, ты поможешь мне жениться на обладательнице такой очаровательной лодыжки? К ней привязалось мое сердце, но отец сказал мне, что он не знает ее, а ты сможешь мне помочь.
И мать ответила ему:
— Слушаю и повинуюсь!
И она поднялась со своего ложа, позвала всех своих женщин и пошла с ними искать хозяйку браслета. И они прошли все дома города и заходили во все гаремы, примеряя этот браслет на лодыжки всем женщинам и всем девушкам. Но все их ступни оказались слишком большими для такого узкого браслета. И к концу второй недели бесплодных поисков и примерок они прибыли в дом трех сестер. И царица своими руками примерила алмазный браслет на лодыжки трем девушкам, и она громко вскрикнула от радости, когда увидела, что он чудесно подошел на лодыжку младшей из них.
И царица поцеловала ее, примеру царицы последовали другие дамы и также обняли ее. И они взяли ее за руку и привели во дворец, где вопрос ее брака с царским сыном был немедленно решен. И начались свадебные церемонии, которые должны были продлиться сорок дней и сорок ночей. И младшая сестра послала за своими старшими сестрами, и, видя знаки любви, которые они ей выказывали, она раскрыла им в конце концов секрет и свойства своей маленькой алебастровой вазочки, и поэтому им было несложно достать с помощью этой вазочки платья, украшения и драгоценности, необходимые для украшения невесты, и в результате их стараний младшая сестра была украшена так, как никогда прежде не украшали дочерей царей или султанов.
И вот в последний день, после того как невесту отвели в хаммам, ее сестры, успевшие стать знатными дамами во дворце, стали ее причесывать. И когда закончили укладывать ее красивые волосы, они украсили ее прическу большими алмазными булавками в форме перьев. И когда последняя булавка была закреплена, юная невеста внезапно превратилась в горлицу с хохолком на голове. И она взмахнула крыльями и вылетела через окно дворца, ведь булавки, с помощью которых сестры скрепляли ее волосы, были волшебными и обладали способностью превращать молодых девушек в