Тысяча и одна ночь. В 12 томах — страница 50 из 64

И, вне себя от печали, она осыпала его поцелуями, и, приложив руки к груди его, она стояла на коленях у его ложа и молила его. И спустя некоторое время Гассан вздохнул несколько раз скорбным вздохом и угасшим голосом сымпровизировал следующие стихи:

Когда бы ты внимательней вгляделась,

Причину мук моих ты поняла бы

Без объяснений лишних. Но зачем

Нам знать недуг, коль нет ему лекарства?

Мое сместилось сердце, и глаза

Забыли сон! Ах, что любовь сгубила,

То лишь любовью можно исцелить!

Потом обильные слезы потекли из глаз Гассана, и он прибавил:

— Ах сестра, чем можешь ты помочь тому, кто страдает по собственной вине своей? Боюсь, что тебе остается только дать мне умереть от горя и несчастья!

Но девушка воскликнула:

— Имя Аллаха над тобою и вокруг тебя, о Гассан! Что говоришь ты?! Если бы даже пришлось душе моей расстаться с телом, я не могла бы не прийти к тебе на помощь!

Тогда Гассан с рыданиями в голосе сказал ей:

— Так знай же, о Нераспустившаяся Роза, сестра моя, что вот уже десять дней, как я не принимаю пищи, и это по такой-то и по такой-то причине.

И рассказал он ей о своем приключении, не пропуская ни одной подробности.

Когда Нераспустившаяся Роза выслушала рассказ Гассана, она не только не оскорбилась, как того можно было ожидать, но выказала сострадание и стала плакать вместе с ним.

Но в эту минуту Шахерезада заметила, что приближается утро, и со свойственной ей скромностью умолкла.

А когда наступила

ПЯТЬСОТ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ НОЧЬ,

продолжила:

Она выказала сострадание и стала плакать вместе с ним. Затем сказала ему:

— О брат мой, успокой душу свою, освежи глаза свои и осуши слезы! Я же, клянусь тебе, готова отдать жизнь свою и душу свою, чтобы помочь тебе и исполнить желание твое, доставить тебе ту, которую ты любишь. Иншаллах! Но советую тебе, о брат мой, хранить это в тайне, не говорить ни слова сестрам моим, иначе ты можешь навлечь гибель и на себя, и на меня. И если они заговорят с тобою о запретной двери и будут спрашивать о ней, отвечай им: «Я не знаю этой двери». И если они будут огорчаться твоим изнуренным видом и станут задавать тебе вопросы, отвечай им: «Если у меня такой изнуренный вид, то это потому, что я слишком долго томился в одиночестве и горевал от разлуки с вами. Сердце мое много тосковало по вас».

И Гассан ответил:

— Так я и скажу. Мысль твоя превосходна!

И обнял он Нераспустившуюся Розу и почувствовал, что душа его успокаивается и грудь расширяется оттого, что избавился он от опасения прогневить сестру своим неповиновением относительно запретной двери. С этой минуты он перестал бояться, вздохнул свободно и попросил чего-нибудь поесть.

А Нераспустившаяся Роза еще раз поцеловала его и со слезами на глазах поспешила к сестрам, которым сказала:

— Увы, сестры мои, бедный брат мой Гассан очень болен. Вот уже десять дней, как не принимал он никакой пищи, потому что был в отчаянии от разлуки с нами. Мы оставили его здесь одного, бедного любимца нашего, и не с кем было ему слово сказать; и тогда вспомнил он о своей матери и о своей родине, и эти воспоминания наполнили горечью сердце его. О, как достойна жалости его участь, сестры мои!

Выслушав эти слова Нераспустившейся Розы, принцессы, у которых были добрые и чувствительные души, поспешили принести брату своему еду и питье; и старались они утешать его и развлекать своим присутствием и речами; и чтобы развлечь его, они рассказывали ему обо всех празднествах и обо всех чудесах, виденных ими во дворце отца, в Джиннистане. И в течение целого месяца осыпали они его своими заботливыми попечениями, но вполне излечить его им все-таки не удалось.

По прошествии этого времени принцессы, за исключением Нераспустившейся Розы, которая просила оставить ее во дворце, чтобы Гассан не скучал в одиночестве, отправились, по своему обыкновению, на охоту; и они были очень благодарны меньшой сестре за ее внимание к гостю.

Когда же они уехали, молодая девушка помогла Гассану подняться с постели, взяла его на руки и отнесла на террасу, возвышавшуюся над озером. Здесь она положила его голову к себе на плечо и сказала ему:

— Скажи же мне теперь, ягненок мой, в которой из беседок над озером ты увидел ту, что причиняет тебе столько волнений?

Гассан ответил:

— Не в беседке увидел я ее, а сперва в воде, а потом на троне, там, на том возвышении!

При этих словах молодая девушка сильно побледнела и воскликнула:

— Горе нам! О Гассан, ведь это сама дочь царя джиннов, владетеля обширного царства, в котором отец мой только один из наместников. Край, где живет наш царь, находится на недостижимом расстоянии, окружен морем, переплыть которое не могут ни люди, ни джинны. У него семь дочерей, из них та, которую ты видел, — меньшая. У него есть стража, состоящая исключительно из воинственных дев знатного происхождения, каждая из которых начальствует над корпусом в пять тысяч амазонок. Та, которую ты видел, самая красивая и самая воинственная из девственниц, окружающих царя; она превосходит всех остальных храбростью и ловкостью. Зовут ее Сияние.

Она прилетает сюда с каждым новолунием вместе с дочерьми вельмож отца своего. Что же касается плащей из перьев, в которых они носятся по воздуху, как птицы, то эти плащи из гардероба джиннов. Вот эти-то одеяния и помогут нам достигнуть нашей цели.

Знай, о Гассан, что единственный способ овладеть ею — это похитить ее волшебное одеяние. Для этого тебе стоит только ждать здесь украдкой ее возвращения; ты воспользуешься минутой, когда она спустится в озеро купаться, и похитишь ее плащ, но только один плащ. Таким образом ты овладеешь и ею самой. Тогда не поддавайся ее мольбам, не отдавай плаща, иначе ты погиб безвозвратно, и мы все будем жертвами ее мщения, и отец наш также. Схвати ее лучше всего за волосы и тащи за собой — и она подчинится и будет слушаться тебя. И случится то, что случится.

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ПЯТЬСОТ ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

И случится то, что случится.

При этих словах Нераспустившейся Розы Гассан пришел в восторг и почувствовал, что новая жизнь вливается в него и возвращает ему силы. И встал он, взял обеими руками голову сестры своей и нежно поцеловал, благодаря за ее дружбу. И оба они вернулись во дворец и стали проводить время в тихой беседе о том о сем в обществе остальных молодых девушек.

На другой же день, который и был днем новолуния, Гассан дождался ночи, чтобы идти спрятаться за помост на берегу озера. И не успел он туда прийти, как среди ночной тишины послышался шум крыльев, и при свете луны столь нетерпеливо ожидаемые птицы прилетели и спустились к озеру, сбросив плащи из перьев и шелковые исподние платья. И дивная дочь царя царей джиннов также погрузила в воду свое ослепительно-прекрасное тело. И была она еще красивее и пленительнее, чем в первый раз. Гассан, несмотря на свое восхищение и волнение, успел, однако же, пробраться, не будучи замеченным, к тому месту, где была сложена одежда, чтобы схватить плащ из перьев царской дочери и спрятаться за возвышение.

Когда красавица вышла из воды, она тотчас же заметила по беспорядку в одеяниях, что чужая рука прикасалась к ним. Она подошла и убедилась, что плащ ее исчез. Она вскрикнула от испуга и отчаяния и ударила себя в грудь и в лицо. О, как была она прекрасна при свете луны и в таком отчаянии! Услышав ее крик, подруги бросились узнать, в чем дело, и, поняв, что случилось, все схватили свои плащи и, не осушив мокрого тела и не надев шелкового исподнего платья, накинули перья и, быстрые, как вспугнутые газели или голубки, преследуемые соколом, вспорхнули и исчезли в воздухе. И исчезли они в мгновение ока, оставив на берегу огорченную, полную отчаяния и негодования дочь царя, отца своего.

Тогда Гассан, хотя и дрожал от волнения, выскочил из своей засады и бросился к девушке, но она побежала. И гнался он за нею вокруг озера, звал ее, называя самыми нежными именами и уверяя, что не желает ей зла. Но она, как преследуемая лань, бежала, вытянув руки вперед, задыхаясь, с развевающимися волосами, взволнованная тем, что ее застали в обнаженной девичьей красе. Гассан, однако же, сделал последний прыжок и настиг ее; и схватил он ее за волосы, накрутил ее волосы на руку свою и заставил следовать за собою.

Тогда она закрыла глаза и, покорившись судьбе своей, перестала сопротивляться и пошла за ним. Гассан же отвел ее в свою комнату, где, не внимая ее мольбам и слезам, запер ее и, не медля ни минуты, побежал предупредить сестру свою и известить ее о своей удаче.

Нераспустившаяся Роза вошла в комнату Гассана и увидела там безутешную красавицу Сияние, в отчаянии кусавшую себе руки и заливавшуюся слезами. И бросилась Нераспустившаяся Роза к ее ногам, чтобы оказать ей честь, и, поцеловав землю, сказала ей:

— О государыня моя, мир, милость и благословение Аллаха над тобой! Ты освещаешь это жилище, и присутствие твое наполняет его благоуханием.

А Сияние ответила ей:

— Как?! Это ты, Нераспустившаяся Роза?! Ты позволяешь сынам людей так обращаться с дочерью царя твоего?! Тебе известно могущество моего отца; ты знаешь, что ему подвластны цари джиннов, что он повелевает легионами ифритов и маридов, бесчисленных, как песок морской; и ты осмелилась принять в своем жилище человека, чтобы он мог подстеречь меня, ты предала дочь своего царя. Иначе как мог бы этот человек найти дорогу к озеру, в котором я купалась?

На такие слова сестра Гассана ответила:

— О царевна, дочь нашего государя, о прекраснейшая и восхитительнейшая из дочерей джиннов и людей! Знай, что тот, кто подстерег тебя во время твоего купания, о лучезарная, юноша, ни с кем не сравнимый. Обращение его так очаровательно, что он не мог иметь и малейшего намерения обидеть тебя. Но когда что-нибудь предназначено судьбою, оно должно свершиться. А судьбе было угодно, чтобы это