Тысяча и одна ночь. В 12 томах — страница 61 из 61

— Теперь хочу составить договор о браке моем с женою брата моего.

Ему ответили:

— Тому нет препятствий, но вдове следует ждать четыре месяца и десять дней для вступления в новый брак.

Он же ответил:

— Не признаю этих формальностей и ничего подобного! Клянусь головою, сегодня же ночью буду обладать супругою брата моего!

Тогда подданные нового царя принуждены были написать брачный договор и пошли предупредить вдову Джудара, эль-Сетт Асию, которая ответила:

— Пусть приходит!

На этом месте своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ЧЕТЫРЕСТА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ НОЧЬ,

она сказала:

И пошли предупредить вдову Джудара, эль-Сетт Асию, которая сказала:

— Пусть приходит!

И с наступлением ночи Салем вошел к супруге брата своего Джудара, которая встретила его с изъявлениями живейшей радости и приветствовала его добрыми пожеланиями. И предложила она ему прохладительное — кубок с шербетом. Он выпил его, но тотчас же тело его распалось на тысячи кусочков, и упал он бездыханный. Такова была его смерть.

Тогда эль-Сетт Асия взяла волшебный перстень и раздробила его в крошки, чтобы отныне никто не мог заставлять его служить преступным делам, и разрезала пополам волшебный мешок, разрушая таким образом его чары.

После этого она послала предупредить обо всем случившемся шейх-уль-ислама и сообщить вельможам царства, что им предстоит избрать нового царя; и велела она сказать им: «Изберите для себя нового царя».

— Вот, — продолжала Шахерезада, — все, что знаю о Джударе, о братьях его, о волшебном мешке и волшебной печати. Но известна мне также, о царь благословенный, другая удивительная история, которая называется…