Лишь только молодой Хассиб сел на золотой трон, он услышал звуки цимбал и гонгов и увидел, что из-за изумрудного холма выходит и направляется к озеру вереница каких-то существ, скорее скользивших, чем ступавших по земле; но он не мог разобрать их вида, потому что они были далеко от него. Когда же они приблизились, он увидал, что это были женщины восхитительной красоты, но нижняя половина их тела была продолговата и извилиста, как у змеи; у них были приятные голоса, и они пели по-гречески хвалебную песнь своей царице, которой он еще не видел. Но вскоре из-за холма появилась группа из четырех змеевидных женщин, которые, подняв руки над своими головами, несли золотую раковину, где сидела улыбающаяся и грациозная царица.
Появилась группа из четырех змеевидных женщин, которые несли золотую раковину, где сидела улыбающаяся и грациозная царица.
Эти четыре женщины подошли к золотому трону, с которого Хассиб поспешил удалиться, положили на него свою царицу, поправили складки своих покрывал и разместились позади нее; другие же змеевидные женщины скользнули к драгоценным сиденьям, расположенным вокруг озера. После этого царица очень приятным голосом сказала окружавшим ее несколько слов по-гречески; тотчас же цимбалы подали знак, и все змеевидные женщины спели греческий гимн в честь царицы и затем сели на свои места. Когда они закончили свое пение, царица, заметившая присутствие Хассиба, мило повернула голову в его сторону и сделала ему знак приблизиться. И Хассиб, хотя и очень смущенный, приблизился, а царица пригласила его сесть и сказала ему:
— О молодой человек, твоя счастливая судьба привела тебя сюда. Будь дорогим гостем в моем подземном царстве. Отгони от себя всякое беспокойство и скажи мне свое имя, так как я подземная царица Ямлика. И все эти змеевидные женщины — мои подданные. Скажи же мне, кто ты и как попал на это озеро, служащее мне зимним местопребыванием; здесь я каждый год провожу несколько месяцев, покидая мое жилище на Кавказ-горе.
При этих словах молодой Хассиб поцеловал землю между рук царицы Ямлики, сел на изумрудный трон по правую ее руку и сказал:
— Меня зовут Хассиб, я сын умершего мудреца Даниала. По ремеслу я дровосек, хотя мог бы быть и купцом среди людей и даже великим ученым. Но мне больше нравилось дышать свежим воздухом лесов и гор, и я сказал себе, что после моей смерти у меня всегда будет время запереться в четырех стенах гробницы.
Потом он рассказал ей подробно все, что было у него с дровосеками, и как благодаря счастливому случаю удалось ему добраться до подземного царства.
Этот рассказ молодого Хассиба очень понравился царице Ямлике, которая сказала ему:
— Хассиб, с тех пор как тебя покинули в яме, прошло много времени, и ты должен чувствовать голод и жажду.
И она сделала знак одной из своих приближенных — и та скользнула к молодому человеку, неся на голове золотой поднос с виноградом, гранатами, яблоками, фисташками, простыми и грецкими орехами, свежими фигами и бананами. Когда он поел и успокоил свой голод, ему подали восхитительный шербет в кубке из цельного рубина. Затем девушка с подносом удалилась, а царица Ямлика, обратившись к Хассибу, сказала:
— Теперь, о Хассиб, сколько бы времени ни длилось твое пребывание в моем царстве, ты можешь быть уверен, что будешь испытывать только приятное. Если ты намерен провести неделю или две среди нас, на берегу этого озера и под тенью этих гор, я расскажу тебе, чтобы тебе веселее было провести это время, историю, которая будет поучительна для тебя, когда ты вернешься в страну людей.
И подземная царица Ямлика среди всеобщего внимания двенадцати тысяч змеевидных женщин, восседавших на своих изумрудных и золотых сиденьях, рассказала на греческом языке молодому Хассибу, сыну мудрого Даниала, следующее:
— Знай, о Хассиб, что в племени Бану Исраил[74] был мудрый царь, который призвал на смертном одре своего сына, наследника его престола, и сказал ему:
— О сын мой Белукия, когда ты примешь власть, я советую тебе самому составить перечень всех вещей, находящихся во дворце, и ничего не оставлять без внимания, но исследовать все с величайшим старанием.
Поэтому первой заботой молодого Белукии, когда он сделался царем, было осмотреть все вещи и драгоценности его отца и пройти по всем залам, служившим хранилищами драгоценных вещей, собранных во дворце. И он дошел до уединенной залы, где посредине комнаты он увидал мраморную колонну, и на ней ящик из черного дерева. Белукия поспешил открыть этот ящик из черного дерева и нашел в нем золотой ящичек; он открыл золотой ящичек и увидел в нем сверток пергамента. Он сейчас же развернул его.
Там было написано по-гречески: «Тот, кто хочет сделаться властелином и повелителем всех людей, джиннов, зверей и птиц, должен найти кольцо, надетое на палец пророка Сулеймана, на острове Семи Морей, на месте его погребения. Это то волшебное кольцо, которое в раю Адам, отец всех людей, носил на пальце; оно было отнято у него ангелом Джибрилем и подарено потом им мудрому Сулейману. Но ни одно судно не должно даже пытаться переплыть эти моря и пристать к острову, находящемуся за семью морями. Только тому удастся это, кто найдет растение, соком которого достаточно натереть подошвы ног, чтобы ходить по поверхности моря. Это растение растет в подземном царстве царицы Ямлики. И только ей одной известно место, где находится это растение, потому что она знает язык всех цветов и растений, и ни одно из их свойств не ускользает от нее; поэтому тот, кто хочет найти его, должен идти сначала в подземное царство царицы Ямлики. И если он будет настолько счастлив, что ему удастся овладеть кольцом, он может тогда не только властвовать над всеми сотворенными существами, но даже проникнуть в Страну Теней и испить от Источника Жизни, который дает красоту, юность, знание, мудрость и бессмертие».
Когда принц Белукия прочел этот пергамент, он тотчас же собрал всех мулл[75], магов и мудрецов племени Бану Исраил…
Но тут Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.
А когда наступила
она сказала:
Вот он созвал мулл, магов и ученых племени Бану Исраил и спросил у них, может ли кто-нибудь из них указать ему дорогу в подземное царство царицы Ямлики. Тогда все присутствующие указали пальцем на мудрого Оффана, находившегося среди них. Этот мудрец Оффан был почтенный старец, знакомый со всеми известными тогда науками и владевший тайнами магии, астрономии и геометрии и всеми составами алхимии и волшебства. Он предстал перед молодым царем Белукией, который спросил у него:
— Действительно ли можешь, о мудрый Оффан, провести меня в царство подземной царицы?
И Оффан ответил:
— Могу.
Тогда молодой царь Белукия назначил визиря своим заместителем для управления делами государства на все время своего отсутствия; затем он снял с себя царские знаки, надел странническую одежду, обул дорожные башмаки и, сопровождаемый мудрым Оффаном, вышел из своего дворца и из своего города и направился в пустыню.
Тогда мудрый Оффан сказал:
— Вот удобное место для совершения заклинаний, которые должны указать нам дорогу.
Они остановились, и Оффан начертил вокруг себя на песке магический круг, совершил требуемые заклинания и скоро отыскал то место, где находился вход в мое подземное царство. Он произнес тогда еще несколько других заклинаний — и земля раскрылась и дала им обоим проход до озера, находящегося перед твоими глазами, о Хассиб.
Я встретила их с тем уважением, какое я воздаю всем посетителям моего царства. Они объяснили мне причину своего посещения. Я сейчас же приказала моим носильщикам нести себя в моей золотой раковине и повела их на вершину этого изумрудного холма. При моем появлении все цветы со всех сторон заговорили, каждый на своем языке, хвастаясь одни тихо, а другие громко своими качествами.
Среди этого музыкального и напоенного летучими ароматами хора, раздававшегося вокруг нас, мы подошли к кусту, который всеми красными венчиками своих цветков пел, наклоняемый легким ветерком: «Это я, тот чудесный цветок, который придает всякому, кто натрет моим соком подошвы ног своих, свойство ходить, не замочив ног, по всем морям, созданным высочайшим Аллахом!»
Тогда я сказала моим посетителям:
— Растение, которое вы ищете, перед вами.
И Оффан тут же нарвал его, сколько ему было нужно, раздавил стебли и собрал сок в большой флакон, который я дала ему.
Я спросила тогда Оффана:
— О мудрый Оффан, можешь ли ты назвать мне причину, заставляющую вас идти через моря?
И он ответил мне:
— О царица, мы это делаем для того, чтобы дойти до острова Семи Морей и отыскать волшебное кольцо Сулеймана, владыки джиннов, людей, животных и птиц.
И я сказала ему:
— Как, о мудрейший, разве ты не знаешь, что никто после Сулеймана, что бы он ни делал, не может стать обладателем этого кольца? Верь мне, о Оффан. И ты тоже, о молодой царь Белукия, выслушай меня. Оставьте это дерзкое и безрассудное намерение идти по всем созданным морям за кольцом, которым никто не может овладеть; сорвите лучше это растение, которое дает тем, кто вкушает его, вечную юность.
Но они не хотели меня слушать и, простившись со мною, скрылись там, откуда пришли.
Здесь царица Ямлика остановилась, очистила банан и протянула его молодому Хассибу, а сама съела винную ягоду и сказала:
— Прежде чем я продолжу, о Хассиб, историю Белукии и расскажу о его путешествии по семи морям и о других его приключениях, не хочешь ли ты познакомиться с положением моего царства у подножия Кавказ-горы, окружающей наподобие пояса всю землю; не пожелаешь ли ты узнать его размеры, окрестности, его одухотворенные и говорящие растения, его джиннов и змеевидных женщин — наших подданных, — число которых известно одному Аллаху. Хочешь, я расскажу тебе, что Кавказ-гора покоится на удивительной изумрудной скале Эль-Сакрат, отблеск которой придает небу лазоревый оттенок? Я могла бы также, пользуясь этим случаем, рассказать тебе об особом месте Кавказа, где находится Джиннистан — столица джиннов, подчиненных царю Яну бен-Яну; указать тебе место, где живет в долине алмазов птица Рух. Между прочим я показала бы тебе поля битв, которые о