Тогда ифрит сказал:
— Выпусти меня из сосуда, рыбак, и я расскажу тебе эту историю. Клянусь, что не сделаю тебе никакого вреда. Наоборот, я научу тебя, что ты должен сделать, чтобы разбогатеть.
Это обещание смягчило рыбака, и он предложил ифриту поклясться именем Аллаха, что он честно исполнит свое обещание, и, когда дух поклялся в этом, он открыл сосуд. И снова поднялся густой дым, который постепенно стал уплотняться и наконец превратился в ифрита самого безобразного вида. Прежде всего он толкнул ногой медный сосуд, который скатился в море. Увидав это, рыбак испугался и сказал себе: «Это дурная примета!»
Однако он постарался укрепить свое сердце и воскликнул:
— О ифрит, помни, что Всемогущий Аллах сказал: «Вы должны держать вашу клятву, ибо вам придется дать отчет в ней». И вот ты поклялся исполнить твое обещание. Знай же, если ты не исполнишь его, то Аллах подвергнет тебя тяжкому наказанию, ибо Он ревнив, и, хотя милость Его не знает меры, Он ничего не забывает. Повторяю тебе то, что сказал врач Руян царю Юнану: пощади меня, и Аллах продлит твою жизнь!
При этих словах дух рассмеялся и сказал:
— Следуй за мной, рыбак!
И он пошел вперед, а рыбак последовал за ним со своими сетями, еще не вполне уверенный в своем спасении. Они вышли за город и поднялись на гору, а с горы спустились в обширную пустыню, посреди которой было озеро. Тут ифрит остановился и приказал рыбаку закинуть сеть. Рыбак стал смотреть в воду и увидал в ней много рыбы четырех цветов: белого, красного, голубого и желтого. И, закинув сеть, он вытащил четыре рыбы различных цветов.
Тогда ифрит, видя его радость, сказал ему:
— Возьми этих четырех рыб и отнеси их султану, он даст тебе за них столько денег, сколько у тебя не бывало за всю твою жизнь. А теперь, ради Аллаха, прости мне мое поведение, ибо я позабыл все правила хорошего тона за эти восемнадцать веков, которые я провел на дне морском, лишенный общения с миром. Я разрешаю тебе ловить рыбу в этом озере, но предупреждаю тебя: не закидывай сеть более одного раза в день. И да будет с тобою Аллах!
С этими словами ифрит ударил ногами о землю, и земля разверзлась и поглотила его.
А рыбак вернулся в город, не переставая думать о своем чудесном приключении. Он принес рыб в свой дом, опустил их в кувшин с водой, поставил кувшин себе на голову и отправился по совету ифрита во дворец султана. И велико было удивление султана, когда рыбак явился к нему и передал своих рыб, так как во всю свою жизнь он не видал подобных!
И он сказал своему визирю:
— Вели отнести этих рыб нашей поварихе-негритянке.
А эта негритянка только три дня тому назад была прислана в подарок султану греческим царем и не успела еще показать своего искусства. Визирь отнес рыб негритянке и передал их со словами:
— О добрая негритянка, вот рыбы, которых сегодня преподнесли султану. Покажи нам сегодня на них свое искусство!
После этого визирь вернулся к султану, который приказал выдать рыбаку четыреста динаров. Визирь исполнил приказание султана, и счастливый рыбак вернулся к своей жене, полный радости и веселья, и тотчас же он накупил своим детям всего, что им было нужно.
После ухода визиря негритянка взяла рыб, очистила их, сложила в кастрюлю и поставила на огонь. И когда рыбы зарумянились с одной стороны, она собиралась перевернуть их на другую сторону, как вдруг стена в кухне раздвинулась, и из нее вышла высокая, стройная молодая девушка неописуемой красоты. Длинные ресницы, зачерненные углем, придавали особый блеск ее глазам, голова была окутана голубым шелковым шарфом; в ушах сверкали серьги, на руках — браслеты, на пальцах — кольца, усеянные драгоценными камнями. Держа в руках бамбуковую палочку, она подошла к очагу и, прикоснувшись ею к кастрюле, произнесла:
— О рыбы, рыбы, помните ли вы вашу клятву?
Увидав это, негритянка лишилась чувств.
А молодая девушка еще два раза повторила тот же вопрос. И все четыре рыбы высунули головы и сказали:
— О да! О да!
Потом они запели хором:
Коль ты вернешься, мы поступим так же;
Коль обещанье выполнишь свое,
И мы свое исполним обещанье;
Но если ты захочешь увильнуть,
Добьемся мы, чтобы сдержал ты слово.
Как только они произнесли последние слова, молодая девушка опрокинула кастрюлю и исчезла в стене, которая тотчас же сдвинулась за ней. Когда повариха очнулась, она увидала, что рыбы сгорели и превратились в черный уголь. И она опечалилась и залилась горькими слезами.
В эту минуту вошел визирь и сказал:
— Подай рыбу султану!
Тогда она со слезами на глазах рассказала ему все, что произошло.
Визирь крайне удивился, услыхав ее рассказ, и сказал:
— Да, это удивительное приключение!
И он послал за рыбаком, и когда тот явился, он сказал ему:
— Послушай, рыбак, принеси мне сейчас же еще четырех рыб, точь-в-точь таких же, как в первый раз.
Рыбак пошел к озеру, закинул свою сеть и опять вытащил четырех рыб различных цветов, и он отнес их во дворец и передал визирю султана. Визирь же отнес их поварихе-негритянке и сказал ей:
— Зажарь этих рыб в моем присутствии, чтобы я видел, в чем дело!
И негритянка взяла рыб, очистила их, положила в кастрюлю и поставила на огонь. И вот прошло несколько минут, стена раздвинулась, и из нее вышла высокая, стройная молодая девушка в том же наряде и с бамбуковой палочкой в руках. Коснувшись своей палочкой кастрюли, она сказала:
— О рыбы, рыбы, помните ли вы вашу клятву?
И рыбы высунули головы и запели хором:
Коль ты вернешься, мы поступим так же;
Коль обещанье выполнишь свое, И мы свое исполним обещанье; Но если ты захочешь увильнуть, Добьемся мы, чтобы сдержал ты слово.
В эту минуту Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно замолкла.
А когда наступила
она сказала:
Мне довелось слышать, о счастливый царь, что, как только рыбы произнесли эти слова, молодая девушка опрокинула кастрюлю своей палочкой и исчезла в стене, которая снова сдвинулась. Тогда визирь поднялся и сказал:
— Это необычайное происшествие, и я не могу утаивать его от царя, моего повелителя!
И он отправился к султану и рассказал ему все, что произошло на его глазах.
И султан сказал:
— Я должен видеть все собственными глазами!
И он послал за рыбаком и приказал ему доставить ему четырех рыб различных цветов, точь-в-точь таких же, как в первый раз. И рыбак в тот же день исполнил поручение султана, который приказал выдать ему еще четыреста динариев, а потом сказал визирю:
— Зажарь этих рыб в моем присутствии!
И визирь отвечал:
— Слушаю, государь, и повинуюсь!
И он велел принести кастрюлю в покои султана, очистил рыб и, положив их в кастрюлю, поставил на огонь. И когда рыбы зарумянились с одной стороны, он хотел перевернуть их на другую сторону, как вдруг стена раздвинулась, и из нее вышел черный гигант с толстой зеленой дубиной в руках; подойдя к очагу, он спросил громовым голосом:
— Рыбы, рыбы, помните ли вы вашу клятву?
И рыбы высунули головы из кастрюли и сказали:
— О да! О да!
И они хором запели:
Коль ты вернешься, мы поступим так же;
Коль обещанье выполнишь свое,
И мы свое исполним обещанье;
Но если ты захочешь увильнуть,
Добьемся мы, чтобы сдержал ты слово.
Как только рыбы произнесли эти слова, негр-гигант подошел к кастрюле, опрокинул ее своей дубиной, и рыбы превратились в уголь. В ту же минуту негр скрылся в стене, которая сдвинулась за ним.
И султан сказал:
— О, это такое происшествие, которое нельзя обойти молчанием. Нет никакого сомнения, что в этих рыбах кроется какая-то тайна!
И он приказал призвать рыбака, и, когда тот пришел, он спросил его:
— Скажи, рыбак, откуда выловил ты этих рыб?
И тот ответил:
— Из озера, окруженного четырьмя холмами, за той высокой горой, которая видна отсюда.
И султан спросил:
— А сколько дней нужно, чтобы дойти до него?
Рыбак ответил:
— О государь, не более получаса!
Султан очень изумился этому и приказал своим воинам сопровождать рыбака, а тот, смущенный таким поворотом дела, стал в душе проклинать ифрита.
А султан велел оседлать коней для себя и своей свиты и в ее сопровождении двинулся в путь. И поднялись они на гору, и потом спустились на обширную равнину, которой никогда не видели раньше. И султан и его свита удивлялись этой равнине, окруженной четырьмя холмами, и озеру, в котором играли рыбы четырех цветов: красного, белого, голубого и желтого.
И султан остановился и сказал своей свите:
— Видел ли раньше кто-нибудь из вас это озеро и эту местность?
И все в один голос ответили:
— Нет, государь!
И султан сказал:
— Клянусь Аллахом, я не вернусь в мою столицу и не буду восседать на моем троне, пока не узнаю всю правду об этом озере и его обитателях.
И он повелел своим воинам оцепить эти холмы, что и было исполнено. После этого султан призвал к себе своего визиря. Это был человек мудрый, красноречивый и сведущий во всех науках.
И султан сказал ему:
— О визирь, я должен сообщить тебе мое решение: в эту ночь я предполагаю удалиться один из лагеря, чтобы искать разгадку этого волшебного озера, окруженного холмами, и его говорящих рыб. Ты же оставайся под моим шатром, а завтра скажи моим эмирам, визирям и другим придворным, что я нездоров и приказал не впускать к себе никого. И никому не говори о моем намерении!
Как ни старался визирь отклонить султана от его затеи, его повелитель остался тверд в своем решении. Он сменил царскую одежду на более удобную, вооружился мечом и тайком вышел из лагеря. Он шел всю ночь не останавливаясь, до самого восхода солнца; только в полдень палящие лучи солнца заставили его отдохнуть. Подкрепив свои силы кратковременным отдыхом, он пошел дальше и шел целый день и всю следующую ночь, и к утру второго дня он увидел, что вдали чернеет какое-то здание. И он обрадовался и сказал в душе своей: «Вероятно, я найду там кого-нибудь, кто расскажет мне историю волшебного озера и его обитателей».