Тысяча ударов сердца — страница 66 из 67

– Хорошо, госпожа.

Мать вздрогнула и испустила дух. В один день мы с Анникой стали круглыми сиротами.

Не знаю, какими словами выразить всю гамму обуревавших меня эмоций. Тут было отчаяние, надежда и сомнения. Я обрел престол, но в груди зияла пустота, которую ничем не заполнить.

Однако через секунду все мои трудности с формулировками утратили смысл. Изможденная до предела Анника лишилась чувств и рухнула мне на руки.

Анника


Свет проник сквозь сомкнутые веки и разбудил меня. Тело моментально отозвалось мучительной болью, и малейшее движение усиливало агонию.

Поморщившись, я коснулась живота и вдруг услышала:

– Тихо-тихо, не трогай. Потерпи, пока заживет. – Мои глаза широко распахнулись. Эскал! Неужели мне мерещится? Но нет, брат и впрямь сидел рядом с моей кроватью. – Поверь, с таким ранением шутки плохи. Нужно время.

По моим щекам заструились слезы.

Брат сокрушенно покачал головой:

– Знаю, это моя вина. Ты имеешь все основания меня ненавидеть. Мне не следовало…

– Ответь мне на один вопрос, – перебила я; преисполненный раскаяния, брат выжидающе смотрел на меня. – У меня наконец появилась сестра?

Едва сдерживая слезы, Эскал кивнул и, обернувшись, сделал знак Ноэми, до сих пор тихонько сидевшей у окна. На ней было ярко-желтое платье с воланами и пышными бантами на рукавах. Чувствовалось, что каждый стежок выполнен опытной мастерицей. Не удивлюсь, если Ноэми много лет тайком трудилась над платьем в надежде, что когда-нибудь ей посчастливится его надеть.

Я стиснула ее руку:

– Когда вы вернулись? Кто надоумил вас бросить все и скорее явиться домой?

Дом. Я сердито тряхнула головой. Пора отучаться от привычки называть Кадир домом.

– Во-первых, мы не успели далеко уехать. Нас обвенчали в маленькой церкви в паре миль от замка. Заночевать решили на постоялом дворе, но в сумерках туда вломился лорд Леманн с криками: «К оружию!» Он рассказал, что вражеская армия штурмом взяла замок, вся королевская семья исчезла, а захватчики вот-вот пойдут в наступление. Леманн так разволновался, что даже не узнал меня. Я поднялся к Ноэми и сообщил ей о случившемся. Похоже, весть о смерти отца и моем бегстве еще не достигла посторонних ушей. Но больше всего пугало твое исчезновение. Я боялся, что ты погибла, и это в корне меняло ситуацию. Каковы бы ни были мои устремления, долг требовал вернуться и защитить престол, – мрачно поведал Эскал. – Ноэми же пеклась только о тебе. – Он одарил ее улыбкой. – Мы поспешили в замок. Ворота были сорваны с петель, стены разрушены. Повсюду, куда ни глянь, лежали трупы. А целое крыло сгинуло в огне. – Эскал покачал головой. – Поверить не могу, что все это приключилось за считаные часы.

Я судорожно сглотнула. Эскал не знал и половины.

– А дальше? Кто-нибудь пытался вам воспрепятствовать?

– Нет. Мы старались не попасться никому на глаза, но, похоже, страсти улеглись еще до нашего появления. Мной руководило единственное желание разыскать тебя. Однако молодой человек из дарейнианской армии нашел нас первым. Я обнажил меч… Стыдно сказать, но он едва не выскользнул у меня из рук… – Эскал вздохнул. – Так или иначе, он спросил мое имя, и я ответил. Тогда он заверил, что мы в полной безопасности, и велел следовать за ним. Признаться, меня одолевали сомнения, но провожатый привел нас в чудом уцелевший зал, и офицер Палмер, хорошо тебе знакомый, да? – (Я вымученно улыбнулась.) – Офицер Палмер сидел на полу перед двумя раскрытыми книгами. А офицер О’Сакрит… – Эскал многозначительно покосился на меня, – изучал каждую страницу с благоговением кладоискателя, отыскавшего заветное сокровище.

Я приподнялась на локтях, и рана моментально дала о себе знать.

– Леннокс! Где он сейчас?

Эскал с изумлением наблюдал за мной:

– Выходит, это правда?

– Что именно? – спросила я.

– Он поведал мне совершенно невероятные вещи. Подлинную историю становления Кадира, свою родословную. Однако особенно меня потрясли его пылкие заверения, что он любит тебя больше жизни.

Я сморгнула набежавшие слезы:

– Он действительно так сказал?

– Можешь не сомневаться.

Ноэми лукаво улыбнулась:

– Вы бы слышали его речи! Не во всяком любовном романе такое встретишь. Не будь я так счастлива в браке…

Эскал притворно нахмурился:

– Поздно. Теперь ты моя жена.

Ноэми хихикнула и зарделась от счастья.

– Леннокс рассказал тебе главное? Что королевство отныне принадлежит ему?

Брат тяжело вздохнул:

– Никогда бы не поверил, если бы воочию не видел обеих книг. Если хочешь знать мое мнение… – Он замолчал, подбирая слова. – Я с радостью отрекся от престола в твою пользу. Мне не нужна ни власть, ни титулы. Меня ничуть не покоробит отречься от них во имя справедливости. Смущает только одно – Леннокс. Мне сложно судить о нем, имея в распоряжении лишь тот неоспоримый факт, что он убийца нашей матери. Разумно ли отнимать корону у той, что так великолепно проявила себя в роли правительницы, и вверять ее темной лошадке? Мое сердце обливается кровью при мысли, что тебе придется оставить трон, дворец и, по всей видимости, страну. Ведь это земля твоих предков. Наших предков.

– Я много размышляла об этом. Тебе сложно судить о Ленноксе, поскольку ты его совсем не знаешь, зато хорошо знаю я. Надеюсь, ты доверишься суждению сестры. Леннокс не снимает с себя вины за смерть нашей матери, но глубоко раскаивается в содеянном. Известно ли тебе, сколько раз он щадил мою жизнь? – У меня вырвался слабый смешок. – А сколько раз спасал от неминуемой смерти? Тебе нечего бояться. Эскал, мне тоже… тоже жаль расставаться с короной. С первых минут она окрыляла меня. Нет, не полномочиями, а ответственностью. Груз королевских обязанностей изнурял, но и приносил удовлетворение. Толкал на благие поступки и великие свершения во благо народа.

– Почему ты всегда изъясняешься так возвышенно?

По обыкновению, голос Леннокса сопровождался тысячью ударами сердца. Леннокс успел привести себя в порядок, кто-то снабдил его чистым платьем. Вылитый джентльмен, если не считать распущенных волос… впрочем, так он мне нравился гораздо больше.

– Не всегда. Только когда речь заходит о тебе, – ответила я без утайки.

– Хм! Кажется, нам пора. – Опираясь на трость, которую я не заметила, Эскал поднялся и взял Ноэми под руку.

Счастливая новобрачная звонко расхохоталась:

– Между прочим, ты изъясняешься ничуть не лучше. Временами уши вянут.

– Подожди, это только начало, – заверил Эскал. – Не терпится остаться с тобой наедине, чтобы дать волю самым пылким признаниям. Лучше поспеши увести меня отсюда. – Поравнявшись с Ленноксом, брат замедлил шаг. – Не знаю, что ты намерен ей сообщить, но очень прошу, будь поласковее. Она лишь недавно очнулась.

– Разумеется.

Я с умилением наблюдала, как Эскал с Ноэми удаляются рука об руку. Едва они скрылись за дверью, я вдруг осознала, что нахожусь не в своей спальне, а в совершенно незнакомом помещении.

– Извини, – смущенно кашлянул Леннокс, – наверное, Эскал не успел рассказать, но большая часть замка превратилась в руины. Тебя перенесли в одну из немногих уцелевших комнат. Чтобы ты примерно представляла, мы в восточном крыле третьего этажа.

Мысленно поблуждав по лабиринту коридоров, я кивнула.

Под мышкой Леннокс держал обе книги, спасенные мной из огня.

– Забудь, о чем просил Эскал. Не нужно щадить мои чувства, – потребовала я, указав на фолианты. – Я стойко приму любые вести.

Леннокс вздернул бровь:

– Уверена?

Нет. Если ты скажешь, что мы расстаемся навеки, я этого не перенесу.

Однако королевы сохраняют достоинство до самого конца.

– Абсолютно.

Леннокс


Анника собралась с духом, готовая выслушать самое чудовищное потрясение и принять его с чарующей улыбкой.

В точности как ее мать.

– Главное тебе известно: твой брат и его супруга живы, равно как и мы с тобой. Этому есть лишь одно название – чудо.

– Согласна.

– Моя мать умерла у тебя на руках. Не знаю, сообщили тебе или нет, но Николас пал от меча Мамуна.

Анника приподнялась на подушках:

– Что?

– По всей видимости, Мамун пытался замести следы. Его сговор с Каваном грозил выплыть на поверхность, и он поспешил убрать Николаса с дороги, когда тот начал говорить. Николас, конечно, мерзавец и трус, однако он не строил козней у тебя за спиной.

Анника покачала головой:

– Ошибаешься. – Сглотнув, она взялась пристально изучать узор на одеяле. – Он запер меня в комнате, а сам поспешил разделаться с Эскалом, не догадываясь, что тот покинул дворец. Я взломала замок и сбежала.

– Кто бы сомневался, – кивнул я, преисполненный гордости и признательности. – Браво! Каван с Мамуном в кандалах и скоро предстанут перед судом. Мой друг Иниго не получил ни царапины. Блайз тоже вне опасности. Иниго вызвался ухаживать за ней. Ручаюсь, с такой сиделкой Блайз быстро встанет на ноги, – ухмыльнулся я. – Палмер помог устроить лазарет для раненых, а гвардейцы хоронят погибших.

– Чего ты тянешь? – Анника едва владела собой. – Меня куда больше заботит будущее, а не минувшее.

– Справедливо. – Я сглотнул, стараясь преодолеть самый мучительный страх из всех, что мне доводилось испытать. – Мне нужно задать тебе вопрос.

Анника снова подобралась, одернула одеяло и повыше села в подушках.

– Какой же?

– Самый простой: Анника Ведетт, ты окажешь мне величайшую честь стать моей женой?

Она распахнула глаза, по щекам заструились слезы.

– Ты не представляешь, как мне хочется ответить согласием… но если мой народ будет вынужден покинуть родной край… Сам понимаешь…

Тряхнув головой, я преодолел расстояние до кровати и положил на нее обе книги.

– Я внимательно прочел каждую строчку и наткнулся на знакомые имена, свидетельства, которые, клянусь, уже слышал раньше. Однако подлинный сюрприз таился во втором томе.