Тысячелетний сокол — страница 31 из 58

— Слышали когда-нибудь о таком звере — хэчи?

* * *

— Удивительное создание! — рассказывал Вистал Перн Хану, Лее, Аллане и Ц-ЗПО у себя в кабинете на верхнем ярусе арены. — Определенно лучший образчик сумчатого за всю историю соревнований. Его зовут Тамак’c Зантей Аура. Награду ему принесли его чудесные оранжевые полоски. А какой он благовоспитанный! Самки этого вида производят очень полезное молоко, которое называется киста.

— О, я раньше и не знала, — вежливо отозвалась Лея.

Вчерашние события мешали в полной мере оценить достоинства животного, которое заслужило на выставке звание самого послушного. Хан и Лея охотно отменили бы встречу, но Аллана настояла, чтобы они пошли. Внучка как будто полностью забыла о своем недолгом плене, но Лея понимала, что это наносное. Девочка складывала накопленный опыт в ячейки, и те, что содержали болезненные воспоминания, наглухо запечатывала — способность, которую она унаследовала скорее от Тенел Ка, чем от Джейсена.

— И что будет дальше с Тамак’c Зантей Аура? — спросила девочка.

Перн с готовностью принялся отвечать. Он был лет на десять моложе Хана, высок ростом, со вкусом одет и обходителен. Последний навык, как догадалась Лея, был просто необходим для общения с владельцами животных на соревнованиях.

— У него родится много маленьких читликов, которых продадут за бешеные деньги. И читлики решительными шагами войдут в моду — до тех пор, пока на следующей выставке не победит животное другого вида. Ну и политика вносит свою лепту, — добавил Перн, обращаясь скорее к Хану и Лее, чем к девочке. — Советник главы государства Даалы, по слухам, держит пару читликов. В любом случае, на выставке обычно очень весело. Мне жаль, что ваше первое впечатление оказалось испорчено…

— Простите уж, что некоторых зверей раздавило, — извинился Хан.

— О, не нужно извиняться, — возразил Перн. — Насколько я понял, злоумышленники, которые шантажировали вас, незаконно провозили оружие на Тарис внутри двойного дна клеток. Агенты Галактического Альянса обнаружили в подвалах арены их недавний груз. Между нами — у преступников наверняка были высокопоставленные покровители. Надеюсь только, что этот случай не запятнает репутацию выставки. В следующем году, я думаю, придет черед погреться в лучах славы инсектоидам и птицеобразным. Если у вас есть время, я покажу вам голоснимки.

Перн замолк на мгновение, а затем тихо сказал Лее:

— Мне кажется, капитан Соло где-то витает.

— Он полностью закрывал глаза только три раза за последние четыре цикла, — констатировал Ц-3ПО.

Лея шутливо потрепала мужа по руке:

— Просто он не спал после обеда. Он проснется окончательно, если вы расскажете нам о тех годах, когда вы летали на «Тысячелетнем соколе». Мы знаем, что именно вы продали его Сиксу Труви, но его дети не смогли пролить свет на то, где вы его приобрели и для чего был нужен корабль.

Перн откинулся на спинку стула и заулыбался:

— «Сокол». Как же, как же… Сколько воды утекло с тех пор… — Он подался вперед: — Слушайте. Я был молод и влюблен…

Глава 20

Я был молод и влюблен, и трудился не покладая рук в бродячем цирке Молпола.

Но, наверное, стоит начать с самого начала.

Я вырос на Дженерисе, где мои родители владели ранчо на берегу бурной реки Атривис. От ранчо до ближайшего города было четыре дня пешего ходу, но наши гости предпочитали раскошелиться и воспользоваться услугой воздушного спидера, который довозил до места буквально за час. Со временем родители приобрели собственный спидер и научили меня водить. К двенадцати годам доставка гостей на ранчо уже входила в мои обязанности; также я следил за тем, чтобы спидер был исправен, и поддерживал его в чистоте и порядке. Когда не нужно было куда-то лететь, я помогал родителям на ранчо. Жилось мне вполне вольготно, разве что скучновато — как и всех юнцов, меня неудержимо тянуло к звездам.

Наш дом привлекал множество богатых путешественников, мечтавших пожить на лоне дикой природы — но, разумеется, с комфортом. Мы с братьями и сестрами потели с утра до ночи, удовлетворяя их прихоти. Многие гости приезжали с детьми, которых я должен был развлекать, пока их родители рыбачили, охотились, гуляли или сплавлялись на лодках. Кому-то это показалось бы нестерпимым, но я люблю смеяться, и у меня есть дар вызывать смех у других — пусть даже смеются надо мной. Я с удовольствием фиглярил и паясничал: дети были в восторге, а вскоре я попал на заметку и к взрослым, которые, прощаясь, нередко звали меня в гости на свои родные планеты, казавшиеся мне нереально далекими. Они много рассказывали о мирах Среднего и Внешнего колец, и желание мое улететь с Дженериса с каждым днем становилось все сильнее.

Дженерис был далеко от центра Галактики, и события в Империи не слишком влияли на нашу планету, но гости на ранчо старались держать нас в курсе дел. Я быстро смекнул, что получить лицензию космического пилота проще всего в одной из имперских академий, но мне совсем не улыбалось тратить годы на то, чтобы служить на флоте и учиться управлять СИД-истребителем. Я избрал иной — штатский — подход и, пройдя стажировку в нескольких транспортных компаниях и коммерческих предприятиях, пустился в свободное плавание как пилот по найму. В конце концов меня наняли управлять одним из легких грузовиков бродячего цирка Молпола.

К тому времени «Молпол» существовал уже почти сотню стандартных лет и был не слишком грандиозным предприятием, но вполне рентабельным и довольно известным — особенно на захолустных планетах, где с приездом нашего цирка всегда начинался праздник. На более развитых планетах мы давали сатирические представления. Мы высмеивали знаменитостей ГолоСети, спортсменов, политиков — и даже Палпатина, пока из императорского дворца не пришло повеление убрать последнего из нашего репертуара во избежание неприятных последствий. На отдаленных планетах мы перво-наперво изучали местные мифы и легенды, а затем соответствующим образом видоизменяли свою программу. Отдаленными я называю планеты, где туземцы по старинке жгут полезные ископаемые, чтобы добыть энергию, страдают от капризов погоды и умирают от болезней, искорененных в Ядре тысячелетия назад. Я говорю о планетах, где преодоление силы тяжести считается волшебством. Их почти не удивляло, что мы прибыли к ним с другой стороны Галактики: с таким же успехом мы могли прибыть из другого полушария их собственной планеты. Восхищение вызывало то, что мы привозили с собой все, чем только может похвалиться цирк: диковинных зверей, живую музыку и массу искусных артистов — от клоунов и ринов-акробатов до первоклассных фокусников уровня Великой Ксаверри.

Молпол всегда подчеркивал, что его предприятие — полная противоположность «Цирку кошмаров» с его свирепыми аркетами, акк-псами и гладиаторскими боями. «Цирк кошмаров» нередко вызывал беспорядки — как в тот раз на Нар-Шаддаа[21], — а цирк Молпола предлагал зрителям чудеса и веселье. Впрочем, у нас тоже был ранкор — альбинос-мутант по имени Сугроб, — а также обычный ассортимент плотоядных кошек, стадных животных, верблюдоподобных и приматов. Наши дрессировщики и смотрители обшарили всю Галактику в поисках самых причудливых созданий — в том числе дианоги, нексу, майноков и лавовой мухи. А для самых юных зрителей мы держали тауриллов, нетопырок, энергетических пауков и книтикса. Тогдашний владелец цирка Молпола, ортолан по имени Декс Дуган, мечтал завести еще и сарлакка, но никак не мог придумать способ его перевозки.

Транспортом для животных у нас служила старая десантная баржа «хаор челл» Ц-9979, переделанная так, чтобы ей мог управлять экипаж из плоти и крови — у «Молпола» было всего несколько дроидов, — и оснащенная громоздким гиперприводом шестого класса. Грузовые трюмы, стойки, массивные поворотные платформы, где когда-то неймодианцы размещали свои танки и тяжелые транспортировщики для боевых дроидов — все это было перестроено для содержания и перевозки наших бант, аклаев, гандарков и, разумеется, Сугроба.

«Тысячелетний сокол» уже был на балансе цирка Молпола, когда я поступил туда на службу. Я был весьма удивлен, что у бродячего цирка имеется такой мощный корабль. Прежние владельцы оснастили фрахтовик гиперприводом военного класса и надфюзеляжной турболазерной турелью. Но чем дольше я летал на «Соколе», тем яснее мне становилось, насколько корабль подходит для «Молпола» — он был проворен, как наши акробаты, и с прибабахом, как наши клоуны. Славные деньки фрахтовика давно минули — корпус был испещрен боевыми шрамами, которые были заштопаны на скорую руку и взывали о ремонте, да и более капризного корабля мне еще не попадалось.

Со временем я очень привязался к «Соколу», но главным объектом моего воздыхания в цирке была одна молодая воздушная гимнастка. Ее сценическое имя было Сари Данзер. Прелестная и изящная, она с легкостью исполняла трюки с репульсором, которые буквально завораживали даже пресыщенных подобными зрелищами зрителей. В отличие от меня, цирк был у нее в крови, сценические номера оттачивались в ее семье поколениями, и эти секреты охранялись так же строго, как когда-то джедаи охраняли свои. Искусно используя лазеры и другие вспомогательные приспособления, Сари могла исчезать, уменьшаться или увеличиваться до размера банты, пролетать над головами зрителей как метеорит. Даже вне сцены ее походка казалась практически невесомой.

Она была звездой «Молпола», и, к несчастью, понимала это.

Ее запросы не знали границ, и она требовала повышенного внимания к себе и своей работе. Ресницы должны были быть уложены тщательно, все костюмы — сидеть как влитые. Оплошности не прощались. Если номер чуть не дотягивал до идеала, Сари могла дуться неделю, и никому из персонала не хотелось оказаться виноватым в том, что свет был выставлен неверно или заела музыка. Артистка никогда не повышала голоса, но ее презрительное молчание было гораздо хуже крика.