Тюремный дневник. 5 лет спустя — страница 12 из 97

Машина медленно спускалась куда-то вниз, из-за чего клонились в сторону и еще больше уплотнялись разгоряченные несвежие тела, и наконец остановилась. Железные створки открылись, и мы гуськом спустились по помосту. Высокие статные маршалы – так в Америке называются сотрудники старейшего спецподразделения Минюста США, отвечающие, среди прочего, за обеспечение деятельности федеральных судов, контроль за исполнением их приговоров и решений, розыск, арест и надзор за содержанием федеральных преступников, – окружили нашу едва шевелящуюся дурно пахнущую банду обессиленных женщин и приказали выстроиться вдоль бетонной стены подземного гаража. Огромными ножницами, напоминающими садовый секатор, нам разрезали пластиковые хомуты, и каждая осталась снова сама за себя.

На полу лежала целая гора приготовленных для нас кандалов и наручников. Каждую из нас по очереди заковали в железные браслеты. Руки перед собой – клац, развернуться, поднять правую ногу – один железный браслет на щиколотке – клац, левую – клац, развернуться – еще одна цепь на пояс, и браслеты на руках оказались скреплены железной цепью, будто длинной пуповиной, с кандалами на ногах. Холодные браслеты и свисавшая с них тяжелая цепь неприятно давили, а ножные кандалы больно врезались в голые щиколотки, делая каждый шаг незабываемой пыткой. Сцепленные железной перемычкой между собой ноги можно было передвигать только мелкими шажками, по-пингвиньи. Когда все были переодеты из пластика в железо, маршалы повели отряд в здание, где нас ждало распределение по новым камерам, человек по пять-шесть в каждой. На этот раз все было намного цивильней – белые стены, яркий свет, относительно чистый железный унитаз в углу, отделенный сбоку только невысокой бетонной перегородкой, а напротив него – железная скамья вдоль сплошной стены. Когда кому-либо из женщин требовалось справить нужду, мы все, сидевшие напротив унитаза невольные зрители этого отвратительного шоу, вежливо закрывали глаза или старались смотреть куда-то в сторону, будто не замечая унизительного для подруги по несчастью процесса.

– Хватит. Я больше так не могу, – одна из женщин встала с железной лавки и села прямо на пол, спиной к толчку, революционно вызывающе отказавшись смотреть на туалетное действо. Справа ее голова была начисто выбрита, а остатки засаленных волос грязно-розового цвета свисали на левое плечо. По сравнению со мной она была одета достаточно тепло – в шерстяную черную кофту и спортивные штаны. Шея женщины была покрыта иссиня-черными татуировками, а в носу блестело кольцо. Ее, худую, как жердь, страшно знобило, и казалось, что, периодически закрывая глаза, она теряла сознание. Женщина была единственной белой американкой в камере, а потому, когда она в очередной раз пришла в себя и открыла глаза, я решилась завязать разговор именно с ней. Предрассудков в отношении черных у меня не было, но говорить с ними я побаивалась из-за высокой вероятности непонимания их языка: английский у чернокожих американцев, как правило, имеет очень специфический, ярко выраженный акцент плюс огромное количество сленговых выражений, мне совершенно неведомых. Итак, выбрав собеседницу, я решила начать с чего-то общего:

– Привет! А ты не знаешь, случайно, сколько нам здесь еще быть? – робко начала я.

Она будто не заметила вопроса, и я уже открыла рот, чтобы спросить повторно, думая, что она не поняла или не расслышала меня, но женщина вдруг заговорила:

– Тебе – недолго, – хмыкнула она. – А мне лет десять. Рейчел, – добавила она, протянув мне длинную худую руку, на запястьях которой я увидела белые поперечные шрамы.

– Мария, – улыбнувшись, ответила я рукопожатием. Это было хорошее начало.

– Какого х… ты здесь делаешь? Такие, как ты, в тюрьмы не попадают. У вас есть бабло, – потерла указательный и большой пальцы передо мной Рейчел.

Я сперва напряглась всеми мышцами своего тела в ответ на неожиданный вопрос и грубый жест, но девушка мне нравилась, да и я надеялась, что она что-то знает о нашем будущем, поэтому я решила продолжить нашу беседу.

– Заговор против Соединенных Штатов Америки. Я – русская, – пожала плечами я. А ты?

– Нарушение условно-досрочного, – не углубляясь в детали ответила она. – Впрочем, мне по х… Какая разница, где сдохнуть – тут или на улице. У меня все равно никого нет.

Она снова закрыла глаза, тихо застонала и ушла в себя.

К окошку в дверной решетке с грохотом подкатили тележку с какими-то баночками. Медсестра в резиновых перчатках стала по очереди вызывать нас и выдавать баночки с нашими фамилиями на белых наклейках.

– Извините, – сказала я, когда пришла моя очередь за баночкой. – Я не уверена, что я смогу…

– Сможешь, куда ж ты денешься, – громко рассмеялась она в ответ.

Я смущенно с баночкой в руках вернулась на железную лавку. Женщины стали по одной вставать с лавки и занимать почетное место на туалетном пьедестале. Я так и не смогла.

Спустя полчаса тележка вернулась за добычей, и я смущенно протянула пустой пузырек. Медсестра грубо выругалась, но никакой кары не последовало.

В соседней камере послышалось шевеление и звук поворачивающегося в замке ключа. Через несколько минут вывели и нас, но, как оказалось, лишь для того, чтобы согнать в новую камеру, на этот раз всех вместе, человек тридцать-сорок в маленьком помещении, где не было даже лавок, а только пять стеклянных окошек на одной стене и у каждого бетонная табуретка-пенек.

– Сейчас к вам придут адвокаты, – рявкнула надзирательница и захлопнула тяжелую железную дверь.

Я осталась стоять возле двери. Повисла долгая пауза – все сорок чернокожих женщин, кто лежа, кто сидя на полу, уставились на меня.

– Я, конечно, извиняюсь, – нарушила тишину сидящая на полу внушительных размеров чернокожая американка с банданой на голове, ярко-розовыми ногтями на ногах и руках, в пляжных шлепанцах, белой майке-стрейч, обтягивающей складки на животе, и ярко-голубых джинсах, – но ты-то тут что делаешь?

Я, чувствуя, что бежать некуда и единственный путь к спасению – это наладить контакт с человеческой массой, робко протянула:

– Заговор против Соединенных Штатов Америки. Я – русская.

– Слышь, ты, – толкнула она в бок лежавшее с ней рядом тело, подвинься, дай нашей красавице сесть. – Малыш, давай садись ко мне. Не ссы, тебя никто не тронет, – снова обратилась она ко мне. Она со мной, поняли, бабы? – громко сказала она окружающим женщинам, которые моментально утратили ко мне интерес и занялись своими делами – кто-то спал, кто-то стонал, кто-то болтал друг с другом о пикантных подробностях интимной уличной жизни.

– Я – Пейдж. Ты?

– Мария.

– Ты голодна?

– Немножко, – сказала я, вспомнив, что с ночи ничего не ела.

– Вот тебе мой бутерброд. Ешь, не стесняйся. Мне все равно пора худеть, а то мой Джонни опять уйдет к этой пигалице, – засмеялась она, поглаживая складки на животе.

– Пейдж, извините, а можно вопрос? – сказала я, прожевав подаренный бутерброд и немного придя в себя. – Когда мы были там, в камерах, кто-то так божественно пел. Этот голос спас мне рассудок и жизнь. Это, случайно, были не вы?

Пейдж широко улыбнулась и густо покраснела. – Ну, мож, и я. Можешь не благодарить. Все ок, дорогая. Поспи лучше, как знать, что тебе еще предстоит сегодня.

– Спасибо, Пейдж, – сказала я, свернулась калачиком на бетонном полу, закрыла глаза и погрузилась в сон.

Мы же русские

Июль 2017 года, год до ареста

Пусть я с вами почти незнаком,

И далеко отсюда мой дом,

Я как будто бы снова

Возле дома родного…

В этом зале пустом

Мы танцуем вдвоем,

Так скажите хоть слово,

Сам не знаю о чем[4].

Глубокий бархатный, чувственный и нежный тенор известного русского певца Олега Погудина едва затих, как зрительный зал взорвался овациями. Мужчина в классическом черном смокинге с аккуратным строгим галстуком-бабочкой опустил голову, отчего прядь русой, будто шелковой, челки небрежно упала на полуприкрытые глаза. Еще секунда, и он поднял голову и счастливо расцвел в белоснежной улыбке, принимая заслуженные восторги зрителей.

Маленькая комната Российского культурного центра города Вашингтона утопала в громких аплодисментах. Зажегся свет, и деревянные стены комнаты будто вспыхнули огнем от блеска сотен высеченных золотом с пола до потолка имен российских и американских дипломатов, которые день за днем за десятки лет по крупицам выстраивали мир двух сверхдержав.

Многие благодарные слушатели дарили исполнителю цветы, делали фотографии, просили автографы – известный во всем мире исполнитель романсов дал специальный концерт для тоскующих по родине соотечественников в небольшом двухэтажном особняке центра, островке русской культуры, расположенном в самом сердце американской столицы. Певец вежливо откланялся и исчез в глубине темных комнат. Гости стали медленно и нехотя расходиться.

Еще несколько минут, пока зал почти полностью не опустел, я сидела с краю на последнем ряду с глазами, полными слез от красоты музыки и с сердцем, разрывавшимся от тоски по просторам моей великой Родины. Тяжело вздохнув, я, наконец, встала и медленно пошла к выходу, все еще погруженная в магию звуков любимых, до боли знакомых с детства, мелодий военных лет.

В холле у огромной деревянной резной двери, ведущей на улицу, стоял неизменно улыбающийся Олег Сергеевич Жиганов, директор Центра. Это был высокий молодой мужчина с густыми черными аккуратно уложенными волосами в красивом, элегантном, точно по размеру, костюме-тройке с красным галстуком – человек, будто только сошедший с обложки глянцевого журнала «Дипломатическая служба». Он принимал многочисленные благодарности от женщин в красивых черных платьях с нитями белоснежного жемчуга на шеях, жал руки сдержанным мужчинам, лишь слегка кивком головы выказывая собственное расположение и будто приглашая продолжить веселье в следующий раз, когда в Центр приедет новая знаменитость.