У Элли опять неприятности — страница 40 из 46

Женщину, которая в жизни ничего даже не слышала о стрессах. Женщину, чья дочь не собирается выходить замуж за пляжного красавчика из Корнуолла, чья мать и не думала переезжать в Испанию с любовником, чья машина не издевается над ней, прячась в гараже, и чей кот никогда не пробовал рыбьего корма. Я как раз тренировалась перед зеркалом, стараясь добиться спокойной и расслабленной улыбки, которой я буду улыбаться доктору Льюису. Когда в дверь позвонили, я дошла до середины речи о том, как хорошо я себя чувствую, как я регулярно бегаю и совсем не ем шоколада, и потому открыла дверь не задумываясь. И даже не выглянув в окно.

— О, — сказала я, но вежливость (и только вежливость) не позволила мне захлопнуть дверь прямо у него перед носом.

— Простите, — сказал Ян, теребя ключи от машины, как нервный школьник. — Но я пытался вам дозвониться, и…

— Меня не было дома, — солгала я. — И, честно говоря, сейчас я тоже ухожу.

— Я вижу. Да, — он посмотрел мне в глаза, — вы отлично выглядите.

Разумеется, это была очередная попытка подкупа, так что я не придала его словам никакого значения. С другой стороны, приятно было сознавать, что усилия, потраченные мною в преддверии визита к доктору Льюису, не пропали даром. Я чуть не спросила его, выгляжу ли я как спокойная, рассудительная женщина, не страдающая от стресса, но потом вспомнила, что вообще не собираюсь с ним разговаривать.

— Мне уже пора идти, — твердо сказала я, не пуская его дальше порога и подхватив свою сумочку.

— Конечно. Извините. Я выбрал неудачное время. Любое время будет неудачным, приятель. Пора бы тебе это понять.

— Я только хотел сказать…

Смешно. Люди постоянно так со мной поступают. «Я хочу сказать тебе одну вещь», — а потом они застревают и тратят полчаса, чтобы сообщить мне эту одну вещь.

— Это насчет тайского ресторана.

И эта одна вещь все время связана с тайским рестораном!

— Того, что закрыли из-за пищевых отравлений?

— Значит, вы об этом знаете! — Он так театрально хлопнул себя по лбу, что я чуть не рассмеялась против собственного желания. — Ничего удивительного, что вы отказались пойти со мной! Ничего удивительного, что вы не отвечаете на мои звонки! Вы, наверное, так оскорблены! Что я за идиот! Ну как я ухитрился оказаться единственным человеком в Лондоне, который об этом не знает?!

— Но…

— Пожалуйста, поверьте мне, — серьезно продолжал он. То есть он выглядел серьезным, но я-то знаю, как все обстоит на самом деле. — Я ничего об этом не знал. Я не хотел показаться странным, грубым или жестоким, когда предложил вам сходить туда со мной, — просто мне нравилось это место! Я там никогда не травился…

— А вот девушка моего мужа отравилась, — прокомментировала я.

— Видите! — воскликнул Ян и еще раз хлопнул себя по лбу, как будто пытался заставить свой мозг работать. — Ничего удивительного, что вы обиделись! Ваша семья пострадала из-за этого ресторана! Уж поверьте мне…

— Но я только что об этом узнала…

Ян был слишком занят самообвинениями, чтобы обратить внимание на мои слова. Вместо этого он продолжал говорить с дикой скоростью, как будто торопился закончить, пока не передумал или пока я не уйду (а я как раз это и собиралась сделать):

— Так что я не буду оскорблять вас, предлагая какой-нибудь другой ресторан, чтобы не выяснилось, что его наводнили крокодилы или взорвали террористы! — Тут он неловко засмеялся собственной шутке. Хорошо, что хоть кто-то из нас засмеялся. — Я просто попрошу вас сделать это самой.

— Что сделать? — спросила я, посмотрев на часы.

— Выбрать ресторан.

— Какой ресторан?

— Любой. Какой вам нравится. На любой вечер.

— Мистер Унвин, — сказала я, начиная терять терпение. — Ян. Не будет никакого ресторана. Не будет никакого вечера. А теперь прошу меня извинить, но я опаздываю на встречу…

— Ну, может быть, вас хотя бы подвезти? — с отчаянием в голосе спросил он. — Раз уж вы опоздали из-за меня? И может быть, вы хотя бы подумаете насчет ресторана?

Я подумала. Не о ресторане, а о том, чтобы он меня подвез. Я действительно опоздаю к доктору Льюису, если пойду пешком, и вся моя работа по созданию образа человека, не знающего, что такое стресс, пойдет прахом. Кроме того, я бы с удовольствием прокатилась в БМВ. Нет, я не фанатка машин, но когда собственная «метро» нагло смеется над вами из гаража, все остальные автомобили кажутся очень привлекательными. Я могу даже попросить его проехать мимо гаража, чтобы высунуться из окна и показать фигу моей «метро».

И в тот момент, когда я уже почти согласилась, когда слово «хорошо» уже готово было сорваться с моих губ, я подняла глаза и увидела другую знакомую машину, повернувшую из-за угла и остановившуюся за БМВ.

— Спасибо, меня не надо подвозить! — сказала я Яну, чуть не оттолкнув его. — Приехал мой бойфренд! Привет, дорогой!

У Яна было очень несчастное лицо, когда я бежала по дорожке к другой машине. Я уж не говорю о том, какое было лицо у Пола, когда я без приглашения шлепнулась на пассажирское сиденье, звонко поцеловала его и проворковала:

— Куда ты меня повезешь, милый?

Мне повезло, что он не прихватил с собой Линнетт.


ГЛАВА 14


— Мы куда-то едем, — произнес Пол, очень спокойно, на мой взгляд, если учитывать все обстоятельства, — или просто убегаем от Мистера «Шикарная БМВ»?

Я искоса взглянула на него, пока он выезжал на главную дорогу. Неужели в его тоне был слабый, очень слабый намек на ревность? Из-за шикарной БМВ? Или (конечно, нет) из-за того, что другой мужчина болтал со мной, стоя у моего порога?

— К доктору, если можно, — сказала я. — Извини, пожалуйста, за весь этот спектакль. Ну, за то, что я назвала тебя своим бойфрендом, и поцеловала тебя, и…

— Он что, приставал к тебе? Этот мужик в шикарной рубашке?

Вот как, рубашка тоже шикарная? Значит, не только машина, но и одежда. Я улыбнулась:

— Нет. Ничего такого, с чем я не могла бы справиться.

— Послушай, Элли, хотя мы уже и не живем вместе, но я все равно не хочу, чтобы ты…

Жила своей жизнью? Получала удовольствие? Встречалась с другими мужчинами?

— …попадала в такие ситуации…

— Пол, что ты хочешь этим сказать?

Он затормозил напротив поликлиники и повернулся, чтобы посмотреть мне прямо в лицо:

— Ты привлекательная женщина, Элли, и многие мужчины… ну, они видят, что ты свободна, и…

Привлекательная женщина? Я опустила зеркальце и посмотрела на свое отражение. Я привлекательная? Давно ли? И почему7 мне никто об этом раньше не говорил?

— Если бы я была привлекательной женщиной, — капризно сказала я, — если бы я была так привлекательна, что мужчины дрались бы у моей двери, мечтая заполучить меня, ты бы не ушел. Ты бы ни за что не ушел к Линнетг.

— Послушай, Элли. Давай не будем начинать все сначала. Такое случается. Мне очень жаль, но так бывает. Это не имеет никакого отношения к тому, насколько ты привлекательна, мила, добра и…

— Я знаю. Я знаю, правда.

— Знаешь? — Он удивленно посмотрел на меня.

— Да. Знаю. Я понимаю. Мне потребовалось на это много времени, но…

— Ну конечно. — Голос у Пола облегченно дрогнул. — Совершенно естественно, что на это понадобилось время. Тебе пришлось нелегко. Я не знал, как тебе помочь…

— Не волнуйся, Пол. И не переживай из-за меня. Толпы мужчин не сражаются за мою руку. А этот… на БМВ… он мой начальник. Папаша Сопливого Саймона.

— А-а. Понятно.

Тогда, конечно, все в порядке.

— И он собирается отвезти меня в лес, сорвать с меня одежду, связать, изнасиловать, убить и расплющить колесами своей машины…

— Элли! Знаешь, иногда твое чувство юмора меня просто поражает.

Меня тоже. И где бы я была без него?

— Элисон! — с широкой улыбкой воскликнул доктор Льюис. — Ну что ж! Вы выглядите гораздо лучше, чем во время нашей последней встречи.

Слава богу, что я провела столько часов перед зеркалом.

— Да. Я последовала вашему совету о диете и физических нагрузках, — пробормотала я. — И похудела. А еще я каждый день расслаблялась и делала пробежки. И…

Я все забыла. Я забыла свою тщательно подготовленную речь. Из-за всей этой суеты с Яном Унвином и разговорами с Полом в машине я не могла вспомнить ни единого слова.

— А как вы себя чувствуете? — строго спросил доктор Льюис.

— О, отлично. Да. Гораздо лучше, — радостно кивнула я.

— Спите нормально?

— Как младенец.

— Вы еще нуждаетесь в диазепаме?

— О… — Я покраснела и прикусила губу. Совсем вылетело из головы. — Нет, я… я недолго его принимала…

— А как ваши тревоги? Из-за работы?

— Я мечтаю вернуться туда, — искренне сказала я. — Я думаю, все будет прекрасно. Серьезное предупреждение убрали из моего личного дела, а временную работницу выгнали…

Доктор улыбнулся:

— Появятся новые проблемы, Элисон. Каждый день мы сталкиваемся с ними. Каждый из нас. И я хочу знать, готовы ли вы к этому.

— Ну, думаю, этого я не узнаю, пока не вернусь на работу, правда? — ответила я. — Еще никому не удавалось решать проблемы, лежа дома на диване, слушая кассеты с дурацкой расслабляющей музыкой и питаясь сельдереем, верно ведь, доктор?

Он откинулся на спинку стула и захохотал.

— Да, полагаю, вам лучше, — сказал он, начиная заполнять справку, подтверждающую, что я нахожусь в здравом уме и способна вернуться на работу. — И я очень рад это видеть! — Он подвинул справку ко мне. — Но сразу же приходите, если у вас снова возникнут сложности. Помните, вы должны следить за собой. Много лет вы заботились только о других. А теперь будьте к себе подобрее, Элисон. Вы красивая женщина. И заслуживаете капельку счастья — идите и возьмите его!

— О. Спасибо! — запинаясь проговорила я, сгорая от смущения. — Я… так и сделаю. Я… э-э… пойду и возьму его…

Пол говорит, что я привлекательная, а доктор Льюис называет красивой женщиной — все это может вскружить мне голову, если я не буду вести себя разумно. По дороге домой я улыбалась. Солнышко пригревало, я чувствовала себя здоровой и раскрепощенной и готова была свернуть горы. Идти и взять капельку счастья? Да я просто схвачу его, если мне представится шанс! Если бы я только знала, где оно и на что похоже.