Чтобы взглянуть ему в лицо, Рою пришлось задрать голову. Вид у Леона был рассеянный.
— Здрасьте, а Беатриса дома? — спросил Рой.
— Ага. Только она занята.
— Да я на минутку, — сказал Рой. — Я насчет уроков, из школы.
— Из школы, — задумчиво повторил Леон, словно не мог вспомнить, что такое школа и где его дочь бывает пять дней в неделю. Пробубнив что-то неразборчивое, он побрел в глубь дома.
Вид у Беатрисы был расстроенный.
— Я зайду? — спросил Рой.
— Не сейчас, — вполголоса ответила она. — Не та обстановка.
— Тогда, может, ты выйдешь?
— Не получится, — Беатриса бросила взгляд через плечо.
— Ты уже знаешь про больницу?
Она кивнула.
— Извини, что не смогла вовремя вернуться.
— Как твой брат?
— Лучше.
— Так, что такое? Кто там? — недовольно спросили из прихожей.
— Просто приятель.
В дверном проеме появилась женщина ростом чуть выше Беатрисы, с острым носиком, гривой кудрявых рыжеватых волос и подозрительным взглядом. От сигареты, зажатой в наманикюренных пальцах, поднимались завитки сизого дыма.
Похоже, это была Лонна, мать Рыбохвата.
— Ты кто?
— Меня зовут Рой.
— Что тебе надо, Рой? — Лонна затянулась табачным дымом.
— Это про домашнее задание, — сказала Беатриса.
— Не в субботу же, — недовольно скривилась Лонна.
Рой предпринял попытку вызволить Беатрису из плена.
— Прошу прощения, что беспокою вас в субботу, миссис Липс. Дело в том, что мы вместе с Беатрисой проводим научный эксперимент…
— Нет уж, — отрезала Лонна. — Сегодня эта юная особа займется уборкой комнат. И кухни. И туалетов. И всего остального, чего я скажу.
Рой подумал, что на месте Лонны он вел бы себя потише. Беатриса явно сильнее. И кроме того, она жутко злится. Если б Лонна видела, что зубы ее падчерицы сделали с велосипедной шиной, она бы сбавила обороты.
— Может, завтра, — угрюмо сказала Беатриса.
— Конечно. Как скажешь. — Рой начал спускаться по ступенькам.
— Про завтра мы еще посмотрим, — проворчала Лонна. — А ты, — добавила она, глядя на Роя, — в следующий раз звони, прежде чем приходить. Слыхал про такую штуку, как телефон?
Лучше бродить по лесам, чем жить рядом с ведьмой вместо матери, грустно подумал Рой, усаживаясь на велик. Как взрослый человек может быть таким злобным и сварливым? Пожалуй, Рой не удивится, если Беатриса когда-нибудь откусит мачехе голову.
Следующим пунктом программы был дом Даны Матерсона. Мать Даны, на взгляд Роя, была немногим лучше Лонны, да и папаша, наверное, не подарок.
Как раз папаша и открыл дверь. Рой представлял его увальнем вроде Даны, но он оказался щуплым и даже болезненным на вид.
— Здрасьте. Меня зовут Рой.
— Спасибо, нам ничего не нужно, — вежливо ответил Данин отец, собираясь закрыть дверь.
— Я ничего не продаю, — поспешно сказал Рой. — Мне нужен Дана.
— Опять он за свое, — пробормотал мистер Матерсон. — Ты что, делаешь за него домашнее задание?
— Нет, сэр. Я просто его школьный друг.
— Дру-уг? — недоверчиво переспросил мистер Матерсон.
У Даны было не так много друзей, и все они были гораздо крупнее Роя и гораздо тупее на вид.
— Мы вместе ездим в автобусе, — уточнил Рой и, вспомнив только что опробованную уловку, добавил: — И вместе проводим научный эксперимент.
Мистер Матерсон поморщился.
— Шутишь? А на самом деле кто ты такой?
— Я же сказал.
Отец Даны вытащил бумажник.
— Ладно, парень, не морочь мне голову. Сколько я тебе должен?
— За что?
— За домашнюю работу моего сына. — Он вытащил из бумажника пятерку. — Этого хватит?
Рою стало его жалко. Растить такого балбеса, как Дана, — наверное, то еще удовольствие.
— Вы мне ничего не должны, — сказал Рой. — Он дома?
Матерсон-старший сунул деньги обратно в бумажник и попросил Роя подождать. Скоро появился Дана, в обвислых спортивных трусах и толстых носках.
— Снова ты! — рыкнул он.
— Угу, — сказал Рой. — Я.
— Чего уставился, Пастушка?
Было бы на что смотреть, подумал Рой. Он заметил, что Данина шепелявость исчезла — вместе с припухлостью на верхней губе.
— Ну ты и недоумок, — сказал Дана. — Переться в такую даль, чтобы получить по мозгам…
— Выйди на минутку. Я не собираюсь торчать здесь целый день.
— Чего?!
Дана выскочил на крыльцо и захлопнул за собой дверь — наверное, чтобы отец не стал свидетелем кровопролития. Без лишних разговоров он выбросил кулак, целя Рою в лицо. Рой быстро пригнулся, и Данин кулак врезался в пластмассовую птичью кормушку.
Корчась от боли, Дана тряс пораненной рукой. Когда он перестал вопить, Рой сказал:
— Каждый раз, когда ты пытаешься сделать мне гадость, с тобой что-нибудь случается. Ты еще этого не заметил?
Дана метнул в Роя злобный взгляд.
— Вот вчера, например, — продолжал Рой. — Ты затащил меня в подсобку и хотел убить. Помнишь? А чем кончилось? Тебя скрутила девчонка. И привязала голым к флагштоку.
— Не голым! — взревел Дана. — Я был в трусах!
— В понедельник над тобой будет ржать вся школа. Вся школа будет ржать! И кто в этом виноват, если не ты? Просто оставь меня в покое, и все. Это что, так трудно?
— Все будут ржать еще громче, когда я отправлю тебя на тот свет, Пастушка! Прямо выть будут от смеха, как гиены!
— Короче, ты ничему не научился, — с досадой сказал Рой.
— А ты меня, значит, учить собрался!
Рой вздохнул.
— Я к тебе пришел, чтобы договориться. Положить конец этой дурацкой войне.
Это была чистая правда. Если бы удалось заключить с Даной Матерсоном мир или хотя бы перемирие, Рой мог бы целиком переключиться на Рыбохвата и его дела.
— Эберхард, ты кретин! — гаркнул Дана ему в лицо. — После всего, что ты мне устроил, можешь считать себя покойником! Ты уже все равно что мертвый!
— Ты безнадежен, — пожал плечами Рой. — Кстати, красивый цвет, — он показал на Данины посиневшие, распухшие костяшки пальцев.
— Пошел вон, Пастушка! Убирайся!!!
Рой ушел, а Дана стал тарабанить в дверь и орать, чтобы ему открыли.
Видок был забавный — Дана в обвислых трусах подпрыгивает и приплясывает от нетерпения, — но у Роя сейчас не было настроения им любоваться.
Доехав до автомобильного кладбища, он спрятал велик и пролез через дыру в заборе. При дневном свете это место не навевало такую жуть, как ночью, — свалка как свалка. Рой без труда нашел ржавый фургончик с надписью «СЛИВОЧНОЕ МОРОЖЕНОЕ И ВАФЕЛЬНЫЕ РОЖКИ ЙО-ЙО».
Беатрисин брат лежал у задней стенки фургона, в старом заплесневелом спальнике, застегнутом на молнию. Рой опустился рядом с ним на колени.
— Принес тебе попить.
— Спасибо, друг. — Рыбохват потянулся за пластиковой бутылкой. — И за вчерашнее спасибо. Попало тебе?
— Не смертельно, — сказал Рой. — Как себя чувствуешь?
— Как коровья лепешка.
— А выглядишь вроде чуть получше.
Пожалуй, щеки у Рыбохвата слегка порозовели, и укушенная рука уже не походила на деревянную колоду. На другой руке виднелся кровоподтек величиной с монетку — там, откуда Рыбохват выдрал иголку от капельницы, когда убегал из больницы.
— Температуры уже нет. Правда, все болит, — сказал Рыбохват, выползая из спальника. Рой отвернулся, чтобы он мог спокойно одеться.
— Хочу тебе кое-что рассказать. Насчет блинного домика. Я говорил с папой, и он сказал, что, если у них есть все разрешения, они могут делать на своей земле что хотят. Так что ничего у нас не получится.
— У нас? — Рыбохват усмехнулся.
— Я хотел сказать…
— Я смотрю, ты уже ввязался в это дело по уши! Значит, сам начинаешь думать как преступник.
— Ничего я не преступник.
— А кто же? Разве вечером в больнице ты никаких законов не нарушал?
— Ты был болен, и тебе была нужна помощь. Рыбохват допил воду, отшвырнул пустую бутылку в угол, встал и по-кошачьи потянулся.
— Ты переступил черту, потому что боялся за меня. А я боюсь за маленьких глупых совок.
— Это кроличьи совы. Я про них недавно читал, — сказал Рой. — И кстати, они не такие уж любители говяжьего фарша. Они едят в основном жуков и червей. Так в книжке написано.
— Ну, наловлю им жуков, — нахмурился Рыбохват. — Все равно это все неправильно. Совы жили на этой земле задолго до того, как ее выкупил какой-то блинный домик. Ты сам вообще откуда?
— Из Монтаны, — автоматически ответил Рой. — Точнее, — поправился он, — я родился в Детройте. Но до Флориды мы жили в Монтане.
— Никогда не был на Западе, — сказал Рыбохват. — Я слышал, там горы.
— Ага. Обалденные.
— Вот чего нам тут не хватает, — вздохнул Беатрисин брат. — Флорида такая плоская, что им ничего не стоит проутюжить ее всю бульдозерами.
У Роя не хватило духу сказать ему, что от бульдозеров и горы не спасают.
— Я эти места помню с детства, — сказал Рыбохват. — Здесь все потихоньку исчезает: сосновые леса, кустарники, ручейки, болота. Даже от морского берега скоро ничего не останется! Понастроили там гигантских отелей и пускают одних туристов. Все очень плохо, Монтана.
— Везде то же самое, — сказал Рой.
— Ну и что, что везде? Надо давать им отпор. Вот, посмотри, — Рыбохват вытащил из кармана драных джинсов скомканный лист бумаги. — Я пытался, Монтана, видишь? Заставил Беатрису написать им письмо про этих сов. А они вот что прислали в ответ.
Рой расправил бумажку — это оказалось письмо на фирменном бланке с эмблемой «Бабушки Паулы».
Уважаемая госпожа Липс!
Большое спасибо за Ваше письмо. Мы, сотрудники всеамериканской сети «Блинчики бабушки Паулы», гордимся неустанной заботой нашей компании об окружающей среде. Мы предпримем все возможные усилия для того, чтобы развеять Ваше беспокойство. Примите мои личные заверения в том, что «Бабушка Паула» работает в тесном сотрудничестве с местными органами власти, скрупулезно придерживаясь всех действующих законов, правил и постановлений.