Так что экологическое обоснование строительства вдруг исчезло из муниципалитета. Потом этот документ нашелся в сумке для гольфа, а вместе с ним — конверт с деньгами (около четырех с половиной тысяч долларов наличными). Хозяин сумки — муниципальный советник Брюс Грэнди — с негодованием отверг предположение, что эти деньги были получены им в качестве взятки от «Бабушки Паулы», и тут же кинулся нанимать самого дорогого адвоката.
Тем временем Кимберли Лу Диксон заявила, что отказывается от рекламной роли бабушки Паулы, так как не желает сотрудничать с компанией, способной ради наживы зарыть в землю маленьких совят. На пике своего гневного выступления она продемонстрировала членский билет Национального орнитологического общества — и отчет об этой сцене сразу же появился в двух телешоу, а также в журнале «Пипл» (вместе с фотографией, на которой Кимберли Лу, Рой и Беатриса, взявшись за руки, защищают сов).
История с совами принесла Кимберли Лу Диксон больше известности, чем все конкурсы «Мисс Америка», вместе взятые, и даже будущий суперфильм про мутантов с Юпитера. Миссис Эберхард следила за ее восходящей карьерой по газетным колонкам о шоу-бизнесе: сообщалось, что актриса уже подписала контракт на участие в следующем фильме знаменитого актера и режиссера Адама Сэндлера.
А вот для всеамериканской сети «Блинчики бабушки Паулы» шумиха вокруг сов стала настоящим бедствием. Нелестная статья о «Бабушке Пауле» появилась на первой странице «Уолл-стрит джорнэл», и акции компании тут же покатились вниз.
Чака Э. Чуддинга после той безумной выходки на торжественной церемонии понизили в должности до помощника младшего вице-президента. За попытку задушить журналистку его хоть и не посадили в тюрьму, но обязали пройти курс реабилитации «Как научиться управлять гневом» — и этот курс он завалил. Так что ему пришлось уволиться из блинчиковой компании и устроиться распорядителем морских круизов в Майами.
В конце концов «Бабушка Паула» раздумала строить блинную на углу Ист-Ориоль и Вудбери. Причин тому было много: статьи об исчезновении экологического обоснования, демонстративный уход Кимберли Лу Диксон, телеролик с Чаком Чуддингом, вцепившимся в горло Келли Колфакс… И наконец, самое главное: совы.
Все вдруг забеспокоились о совах.
В «Южную тропу» приехали съемочные группы телекомпаний Эн-Би-Си и Си-Би-Эс, чтобы побеседовать с ребятами, окружившими живой цепью совиную нору, — а заодно и с их учителями. Рой со встречи смылся, но Гаррет ему потом рассказал, что мисс Хеннепин не только нахваливала участников протеста, но вообще заявила, что она чуть ли не сама послала их на стройплощадку. Роя всегда смешили взрослые, которые из кожи вон лезут, чтобы выглядеть важней, чем они есть.
О них с Беатрисой говорили даже в вечернем телешоу Эн-Би-Си. Рой тогда сидел у себя в комнате, но мама притащила его в гостиную к телевизору — как раз когда президент «Бабушки Паулы» обещал превратить участок в Кокосовом Заливе в заповедник для кроличьих сов и передать пятьдесят тысяч долларов в фонд охраны природы.
«Мы хотим заверить всех наших постоянных посетителей, — говорил он, — что «Бабушка Паула» по-прежнему уделяет неослабное внимание вопросам охраны природы. Мы глубоко сожалеем о том, что из-за непростительной халатности некоторых наших бывших сотрудников и подрядчиков жизнь этих прекрасных маленьких птичек могла оказаться под угрозой».
— Врет и не краснеет, — пробормотал Рой.
— Рой! — нахмурилась мама.
— Извини, мам, но он говорит неправду. Он знал про сов. Они все про них знали.
Папа приглушил звук в телевизоре.
— Рой прав, Лиззи. Эти ребята просто прикрывают свои задницы.
— Ладно, Рой, — сказала мама. — Главное, что ты спас от них сов. Я бы на твоем месте радовалась!
— Я и радуюсь, — сказал Рой. — Только спас их не я.
Папа положил руку сыну на плечо.
— Ты сказал о них людям, Рой. Без тебя никто бы не узнал, что происходит. Никто не встал бы на пути бульдозеров и не защитил бы птиц.
— Но началось-то с Беатрисиного брата, — возразил Рой. — Это была его война. И по Эн-Би-Си должны сейчас говорить о нем.
— Мы знаем, милый, — сказала мама. — Но ведь он исчез.
— Да, — уныло согласился Рой.
Под одной крышей с матерью Рыбохват продержался двое суток, и львиную долю этого времени Лонна висела на телефоне, договариваясь об участии в телепрограммах. С помощью сына она надеялась вытащить семью Липс под свет софитов — но как раз этого ее сын хотел меньше всего.
Улизнуть из дома Рыбохвату помогла Беатриса. Это произошло, когда Леон с Лонной ругались из-за нового платья: Лонна купила его за семьсот долларов сразу после того, как предложила свои услуги знаменитой телепрограмме «Шоу Опры Уинфри». Поскольку из шоу ей так никто и не позвонил, Леон потребовал сдать платье обратно в магазин и вернуть деньги.
Когда крики супругов Липс сравнялись по уровню шума с тяжелым бомбардировщиком, Беатриса выпустила брата через окошко в ванной. К несчастью, бдительный сосед решил, что это ограбление, и позвонил в полицию. Рыбохват не успел отойти от дома и на два квартала, как его окружили подлетевшие с сиренами и мигалками патрульные машины.
Узнав, что Рыбохват снова взялся за свое, Лонна пришла в ярость. От злости она наврала полицейским, что сынок украл из шкатулки ценное кольцо на палец ноги, и потребовала отправить его в тюрьму для несовершеннолетних.
Там Рыбохват пробыл семнадцать часов, а потом совершил побег — на этот раз не один, а в довольно неожиданной компании.
Прячась в бак с грязным бельем вместе со своим новым корешем, Дана Матерсон наверняка не подозревал, что этот тощий блондинчик выбрал его в напарники не случайно, а потому что знал, кто такой Дана и как он издевался над Роем Эберхардом.
Скорее всего, Дана, не блиставший умом, сидел и радовался, когда их вместе с остальным содержимым бельевого бака вывалили в бельевозку и та выехала за ворота тюрьмы. Скорее всего, он и на приближающиеся сирены не обращал внимания, пока машина не затормозила и ее задние дверцы внезапно не распахнулись.
И тогда двое беглецов выпутались из грязных простыней и кинулись наутек.
Когда Беатриса рассказывала эту историю Рою, он сразу понял еще одну причину, по которой ее сводный брат, быстрый и увертливый как кефаль, выбрал в компаньоны именно Дану Матерсона, неповоротливого увальня, у которого вдобавок ноги еще не зажили после крысоловок.
Рыбохват взял с собой Дану, потому что тот идеально подходил на роль приманки.
Понятное дело, что полицейские легко настигли беглеца покрупнее. Сначала Дана ухитрился стряхнуть с себя двух полицейских, но потом его все равно скрутили и заковали в наручники. К тому времени как они переключили внимание на сводного брата Беатрисы, его загорелая фигура уже исчезла в придорожных зарослях.
Полицейские его так и не нашли — да, по правде говоря, не так уж рьяно и искали. Их вполне устроил правонарушитель-рецидивист Дана Матерсон, который к тому же оказывал сопротивление при поимке.
Рой тоже не нашел Рыбохвата. Он не раз гонял на велике на автосвалку, но в фургончике «Йо-Йо» было пусто. А потом, в один прекрасный день, исчез и сам фургончик: он пошел под пресс и превратился в ржавый куб железного лома.
Беатриса Липс знала, где прячется ее сводный брат, но поклялась никому не говорить. «Прости, Монтана, — сказала она Рою. — Я дала клятву на крови».
Так что Рыбохват действительно исчез.
И Рой понимал, что никогда его не увидит, если только Наполеон Бриджер сам того не захочет.
— С ним все будет хорошо, — сказал Рой, чтобы успокоить маму. — Он мастер выживания. Настоящий Маугли.
— Надеюсь, что ты прав, — вздохнула она. — Но ведь он еще совсем ребенок…
— Эй, у меня предложение! — Папа тряхнул связкой ключей. — Давайте прокатимся!
Когда Эберхарды подъехали к углу Вудбери и Ист-Ориоль, возле ворот уже стояли патрульный автомобиль и синий пикап. Рой был знаком с хозяевами обеих машин.
Полицейский Дэвид Делинко заехал сюда по пути с работы, где только что получил от шефа еще одну благодарность в личное дело, на этот раз — за участие в поимке Даны Матерсона.
Временно безработный Лерой Брэнитт, он же Дикобраз, вез жену и тещу в торговый центр, но вдруг решил сделать маленький крюк.
Все они, как и Эберхарды, приехали посмотреть на сов.
Собравшимся, пожалуй, было о чем поболтать, но они не болтали, а просто стояли и ждали. От блинчиковой компании не осталось никаких следов, кроме потрепанных цветных ленточек на заборе. Вагончик прораба увезли, землеройные машины перегнали на другое место. «Перелетные какаду» вернулись в фирму, сдающую в аренду туалеты. Даже разметочных вешек не было — их выдернули и вывезли на свалку вместе с остальным мусором.
На участок медленно спускались сумерки, воздух заполнило стрекотание сверчков. Рой улыбнулся, вспомнив свою коробку со сверчками. Похоже, с кормежкой у сов теперь полный порядок.
Наконец из ближайшей норы выбралась пара птиц. За ними на шатких ногах ковылял птенец, хрупкий и забавный, как елочная игрушка.
Совы-родители одновременно повернули головы и уставились на зрителей. Людям оставалось только гадать, о чем сейчас думают маленькие птицы.
— Симпатяги, ничего не скажешь, — умиленно пробурчал Дикобраз.
Однажды в субботу, вскоре после того как скандал с «Бабушкой Паулой» утих, Рой отправился на футбол: играла Беатрисина команда. Стояла жара, но Рой уже смирился с тем, что в южной Флориде жарко круглый год, разве что летом еще жарче. Конечно, ему не хватало осенней прохлады, но в последнее время он стал замечать, что уже не так тоскует о Монтане.
Зеленое футбольное поле светилось ярким неоновым ковром. Рой стащил с себя футболку и с удовольствием подставил солнцу спину.
К тому времени как Беатриса заметила его на трибуне, она успела забить три мяча. Она махнула ему рукой, а Рой выставил ей в ответ большие пальцы.
Солнце и духота напомнили Рою другой жаркий день, не так давно и не так далеко отсюда. Не дожидаясь конца игры, он схватил футболку и незаметно ушел.