Она уже успела пообщаться не только с Далтоном и Лэйни, но даже и с Гриффином, и все трое так заинтересовались ее теорией, что охотно поделились всем, что успели выяснить сами. Но даже несмотря на продолжение поисков, Порция твердо решила: она сделает с отелем все, что в ее силах, и работала с полной самоотдачей, но при этом у нее возникли определенные сомнения.
Наблюдая за медленно, но верно продвигающимся восстановлением пола, Порция услышала какие-то странные звуки и выбежала на крыльцо, откуда увидела две приближающиеся машины с трейлерами, в каждом из которых было по четыре снегохода.
Как только машины остановились, из них сразу же выскочила целая орава огромных шумных парней, из которых она узнала лишь Дрю Дэйвиса. Порция видела его во время доклада ООН об изменении климата. Ну, и еще на фотографиях с Олимпиады, когда они с Купером были в одной команде. Дрю, так же как и Купер, казался невероятно крепким и подтянутым, но, если ее не подвел глазомер, все же был на пару сантиметров пониже. А может, и на все пять. Весьма приятный парень, с длинными взъерошенными волосами, но ему явно не хватало какой-то внутренней цельности, которой так и веяло от Купера.
— Порция! — воскликнул Дрю и крепко обнял ее, словно они были давними друзьями, хотя на самом деле всего пару раз разговаривали по телефону. — Рад наконец-то с тобой повидаться.
— Я тоже рада тебя видеть, — выдохнула Порция, молясь, чтобы он не переломал ей все кости.
Отреагировав так, словно она сказала что-то смешное, Дрю слегка отстранился.
— Пойдем, я познакомлю тебя с Друзьями.
Порция задумчиво посмотрела на выгружавших из машин снегоходы и сумки парней. При этом они так весело болтали и толкались, чем невольно напомнили Порции стайку жизнерадостных щенков.
Дрю старательно представил ее всем этим симпатичным мальчикам с раскрасневшимися щеками, словно она могла с первого раза запомнить их имена, а они весело с ней здоровались и сразу же возвращались к работе.
Когда очередь дошла до оператора Вилли и режиссера Джуда, Порция удивленно спросила:
— Оператор и режиссер? А разве они не сноубордисты?
— Всего лишь любители, — ответил один из парней, не ставший возвращаться к машинам.
Как же его зовут? Может, Скотти? Или Стиви?
— Так они будут…
— Снимать все на видео. Они говорят, им обязательно нужно заснять строительство трамплина, так что они проведут здесь ближайшую пару дней. А потом вернутся и снимут саму вечеринку.
— Разве ты не знаешь, что Дрю решил податься в кинозвезды? — улыбнулся Стиви, игриво толкая ее плечом.
— Да какая из меня кинозвезда? — смутился Дрю. — Просто они хотят сделать документальный фильм для «Спасите наш снег».
— Потрясающе! — воскликнула Порция. — Ты же знаешь, я слежу за твоей работой в…
— А ты же придешь посмотреть, как мы прокладываем трассу? — бесцеремонно оборвал ее Стиви.
Порция едва не улыбнулась. Остальные парни напоминали свору жизнерадостных щенков, но только не Стиви. Он явно принадлежал к породе австралийских овчарок, и стоило ей лишь на секунду отвлечься на кого-то другого, как он сразу же начинал покусывать ей пятки, настойчиво требуя внимания.
— Я бы с радостью, но не могу. Слишком много работы.
— Но ты просто обязана прийти! Наверняка ты ни разу в жизни не видела, как устраивают трамплин. Нельзя упускать такую возможность! Обещаю, тебе точно понравится.
С тем же успехом он мог бы сейчас прыгать, размахивать руками и орать: «Посмотри на меня! Посмотри на меня!»
Ища хоть какой-то поддержки, Порция посмотрела на Дрю.
— Но я правда…
— Если у тебя так много дел, тебе не обязательно оставаться с нами от начала и до конца. Я лично спущу тебя с горы.
Порция задумалась. По правде сказать, пока рабочие не закончат с паркетом, ей здесь делать нечего…
— А как мы туда заберемся?
— На снегоходах. Отыщем подходящее место и приступим к делу.
— На снегоходах? — недоверчиво уточнила Порция.
Такого она как-то совсем не ожидала. Они пригласили порядка тридцати человек, и, строго говоря, в назначенный день могли прийти все желающие, но если всю эту толпу придется тащить в горы на снегоходах…
Нахмурившись, она переводила взгляд с людей на снегоходы.
— Ты же с нами? — все никак не мог успокоиться Стиви.
— Конечно. — Так у нее будет время обсудить с Дрю проблему перевозки гостей. Она слишком далеко зашла, чтобы теперь так просто сдаться.
Глава 12
Купер не желал оставлять Порцию в компании Дрю и Друзей дольше необходимого, поэтому с утра пораньше поехал в аэропорт, но ближайший рейс в Солт-Лейк-Сити отправлялся лишь в десять часов, а потом еще пришлось ждать вертолет, так что до места он добрался лишь после полудня и совсем не удивился, когда вощившие паркет рабочие сказали, что Порция уехала с Дрю Дэйвисом и Друзьями. Похоже, она пропустила его предупреждения мимо ушей, а сам он, не желая выглядеть глупым ревнивцем, не стал ничего толком объяснять.
Дозвонившись до Дрю, Купер узнал, где именно искать всю эту компанию, и сразу же помчался к ним на снегоходе, уже совершенно не заботясь о том, кто и за кого его примет.
Когда он наконец-то добрался до нужного склона, трамплин был уже почти готов, а одетая в ярко-розовый лыжный костюм Порция казалась невероятно красивой. Особенно среди всех этих суровых парней. Блестящие глаза, раскрасневшиеся на морозе щеки, выбившаяся из-под шапки светлая прядка… А еще она выглядела так, словно собиралась провести здесь еще как минимум несколько часов.
Заметив Купера, она приветливо помахала рукой, но ее улыбка сразу погасла.
— А я думала, тебя еще пару дней не будет, — удивленно заметила она, пока он за руку здоровался с Дрю.
— У меня неожиданно появилось свободное время. — По мнению Купера, Дрю стоял слишком близко к Порции, так что он сам встал с другой стороны и как бы невзначай положил ей руку на плечо. — Вот я и решил приехать и лично за всем проследить.
Дрю улыбнулся, без труда разгадав его мысли.
— Слушай, здесь все в порядке. Тебе не о чем волноваться.
— Я знаю, и ты, и Друзья отлично в этом разбираетесь, — Купер кивнул в сторону трамплина, — но я хочу лично за всем проследить. Я слишком многое сюда вложил.
— Точно подмечено, — усмехнулся Дрю. — Поверь, я всего лишь следил за твоими интересами.
Порция явно не поняла скрытый в этом разговоре подтекст и теперь удивленно переводила взгляд с одного на другого.
— Ты видел? — спросила она, указывая на строящийся трамплин, приподнимаясь и вновь опускаясь на носках. Интересно, это она от возбуждения или от холода? — Они весь день работают. Ты только представь, они брали снег там, — она указала куда-то влево, — и перетаскивали его туда. — Кивок в сторону трамплина. — Только мне казалось, что склон этот будут делать как-то более… механически.
— Это не склон, а трамплин, но в любом случае настоящие сноубордисты не портят снег без лишней необходимости.
— Как скажешь, но ты явно нравишься этим парням, раз они сами вызвались проделать для тебя всю эту работу.
Купер задумчиво взглянул на мастерски сработанный высокий трамплин. Ребята на славу поработали и теперь наводили последние штрихи.
— Вовсе нет. Они с радостью возвели бы его в любом месте и в любое время, если бы точно знали, что потом смогут вволю с него напрыгаться. Для этих парней все и всегда сводится к снегу. Я здесь ни при чем.
К этому времени его наконец заметил Стиви Трэвор и, на секунду оторвавшись от снега, нахально улыбнулся. Куперу сразу же нестерпимо захотелось врезать паршивцу по наглой морде, но Порция начала что-то говорить о предстоящем мероприятии, и он огромным усилием воли заставил себя сосредоточиться на ее словах.
— Меня волнует транспортировка. Раньше я как-то даже и не думала, где именно находятся твои прекрасные склоны с идеальным снегом, но теперь я не представляю, как мы затащим сюда всех этих богачей.
— Хороший вопрос, — задумчиво протянул Купер.
— Я знаю! Просто не верится, что я раньше об этом не подумала. Я потратила столько времени и сил, готовясь к вечеринке и размещению гостей, но совсем не подумала о транспорте. И теперь…
— Я говорил ей, — вмешался Дрю, — что стоит нам затащить сюда снегоочиститель, и мы сможем построить трамплин рядом с дорогой.
— Ты знал, что такое вообще возможно? — восторженно спросила Порция. — Просто не верится, что они могут так запросто перетаскивать весь этот снег с места на место.
— Ты уже забыла, что я тоже сноубордист? — уточнил Купер, слегка приподняв бровь.
— Нет, но…
На этом щекотливом вопросе к ним присоединился Стиви.
— Привет, старик, — объявил он, с размаху хлопая Купера по плечу и подмигивая Порции. Куперу сразу же захотелось сломать нахалу руку. — Разве можно ее винить, что она так сильно впечатлилась? Мы же прямо у нее на глазах проделали огромную работу, верно, детка?
Теперь Купер мечтал не просто сломать ему руку, но вырвать с корнем. А еще пару раз сломать Стиви нос, чтобы раз и навсегда стереть с этой нахальной мордочки мальчишеский лоск.
Черт. Купер только сейчас осознал всю опасность своего положения. Он же едва не набросился на невинного, ну… в данном случае невинного парня, который к тому же приходился ему не слишком близким, но все же другом. Из-за женщины, с которой после этих выходных его уже ничто не будет связывать. Ничто.
— Так, ладно. — Купер ухватил Порцию за плечи и повел к снегоходу. — Я отвезу тебя в отель. Рабочие говорили, им что-то от тебя нужно.
— Что-то с воском? Я так долго выбирала между коричневым и…
— Точно, у них там настоящая восковая катастрофа.
— А ты не хочешь проследить за завершением работы здесь? — спросила Порция, останавливаясь.
— Отличная идея, — усмехнулся Стиви. — Ты следи за трамплином, а я сам отвезу ее вниз.
— Не стоит. Вы отлично справляетесь, а я уже сто раз все это видел.