У мужчин свои секреты — страница 32 из 70


— Согласна, я поступила неправильно, — защищалась Мерси, чувствуя себя маленькой девочкой, которую выбранили за разбитую чашку. Между тем Николас Росс пока еще не произнес ни слова. Он просто сидел за своим огромным столом и смотрел на нее с такой ухмылкой, что Мерси захотелось швырнуть в него чем-нибудь тяжелым.

Застав Мерси в машине,Ник приказал ей немедленно возвращаться в офис. Она подчинилась. И вот теперь он молчал, предоставив ей возможность оправдываться.

— Ты хочешь, чтобы я извинилась? — с вызовом спросила она. — Пожалуйста!.. Извини, Ник.

Наконец он заговорил:

— Мне не нужны твои извинения, Мерси. Я хочу только знать, что это тебе взбрело в голову? Какого черта ты потащилась за мной?

Из любопытства, — быстро солгала Мерси. —Ты же знаешь, что все женщины — любопытны. Между прочим, ты сам виноват — напустил на себя таинственность, словно ты Джеймс Бонд какой-нибудь.

— А спросить меня ты не догадалась?

Мерси фыркнула.

— Много бы мне это дало!

— Немного, — согласился Ник. — Но ты могла бы, по крайней мере, попытаться, прежде чем прибегать к таким дешевым приемам.

— Черт тебя возьми. Ник!.. — воскликнула Мерси с негодованием. — Что я, по-твоему, должна была делать?

Он ухмыльнулся.

— Доверять мне, Мерси, доверять… Разве не об этом я тебя всегда просил? И, между прочим, ты никогда не говорила, что не доверяешь мне…

— Да, я действительно тебе доверяю. Почти…

— Почти — это слишком мало, — серьезно ответил Ник. — Давай договоримся так: либо ты мне не доверяешь совсем, либо доверяешь безоговорочно и полностью. В этом случае ты должна быть абсолютно уверена, что я знаю, что делаю.

— Ты действительно знаешь, что делаешь — в этом я не сомневаюсь. Я хотела просто узнать, что ты затеял… — На мгновение Мерси задумалась, не сказать ли ему, будто она заподозрила его в связи с другой женщиной. Это простое и естественное объяснение пришло ей в голову, когда Ник застиг ее на месте преступления, но она смолчала и правильно сделала. С Ником этот номер не прошел бы.

— Я все равно тебе не скажу, — ответил он.

— Почему? Может быть, это ты мне не доверяешь?

Ник снова улыбнулся, но взгляд его оставался жестким.

Я, кажется, уже говорил: тебе нельзя играть в покер, любимая, — твое лицо часто тебя подводит. А я не хочу рисковать… Потому что кто-нибудь из тех, против кого мы играем, можетоказаться гораздо более опытным игроком, чем ты.

— Ник, ответь мне на один вопрос, и я от тебя отстану. Договорились? Скажи мне, ты задумал что-то… противозаконное?

— А ты очень удивишься, если я скажу — «да»? — В его голосе звучало искреннее любопытство, и Мерси подумала, что он снова смеется над ней, но решила идти до конца.

— Не знаю, — ответила она честно. — Порой я чувствую, что ты способен зайти далеко. Может быть даже — нарушить закон…

— Я всегда играю по правилам, — проговорилон.

Мерси ненадолго задумалась, потом решилась:

— Скажи, Ник, ты не делаешь ничего такого, что может причинить вред Рэчел?

Николас Росс откинулся в кресле и сложил руки на животе.

— Я не делаю ничего такого, что может повредить Рэчел, — медленно проговорил он.

—Тогда извини…

— За что? За то, что ты считаешь меня способным на подобные гнусности?

Она вздохнула. Ситуация и так была не из приятных, но теперь она стала еще хуже. Ник рассердился.

— Я вовсе не утверждала, что ты задумал что-то против нее. Я просто спросила…

— Не улавливаю разницы, — заметил Ник сухо.

— Но разница существует, — возразила Мерси, снова вынужденная защищаться. — По крайней мере — для меня. Я вовсе не имела в виду, что ты замышляешь что-то против Рэчел. Просто некоторые твои сделки кажутся мне настолько запутанными, что….

— Что смахивают на какие-то темные аферы?

— Нет, — твердо ответила Мерси. — Просто я боюсь, что однажды ты запутаешься в них, ошибешься, и результаты этих сделок могут повредить интересам Рэчел.

— Ага, понимаю! Значит, тебя волнуют ее интересы? А я-то было вообразил,что меня обвиняюткак минимум во взрыве магазина, когда Рэчел едва не погибла!

— Ник, перестань! Я даже не думала, что ты…

— Не думала? Правда?!

Она посмотрела ему прямо в глаза и сказала очень тихо:

— Нет, никогда. Не это…

— Значит, ты считала меня не убийцей, а просто бесчестным негодяем, готовым воспользоваться ее положением в своих целях?

Услышав эти слова, Мерси резко встала.

— С меня довольно, — заявила она решительно. — Этот разговор ни к чему нас не приведет, пока мы не начнем рассуждать здраво. Сейчас я пойду к себе — у меня накопилась кое-какая работа. Потом я поеду домой.

— Это хорошая мысль, — сказал Ник ровным голосом.

Видя, что он не собирается ничего к этому добавить, Мерси повернулась и вышла из кабинета, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Ник проводил ее взглядом.

— Черт! — вырвалось у него.


Эдам откинулся на спинку дивана и провел пятерней по своим взъерошенным волосам.

— О'кей, — сказал он. — Пожалуй, здесь действительно нет ничего, что могло бы нам помочь.

— За исключением этого… — Рэчел придвинула к себе три крошечных листочка бумаги, лежавших на столе в стороне от других бумаг. — Правда, я понятия не имею, на что они могут нам пригодиться.

На листках, вырванных, по-видимому, из какого-то блокнота, четким почерком Дункана Гранта было написано всего несколько слов, которые не давали никакого ключа к загадке.

«Зв. Р. Ш. Мое мнение по поводу нового проекта». «Л. М. зв. из Тхс. Срочно перезвонить». «Зв. Дж. У. Отложить решение. Обдумать как следует».

— Похоже на обычные папины записки-напоминалки, как он их называл, — задумчиво промолвила Рэчел. — Кто звонил и по какому вопросу…

— Да, — согласился Эдам. — Взять хотя бы первую. Мистер Дункан даже не пишет, собирается ли он высказать свое мнение по поводу какого-то проекта и каково это мнение. Во второй записке он напоминает себе о необходимости перезвонить Л. М. Ясно только, что этот Л. М. жил или живет в Техасе. Что касается третьей записки, то она — самая информативная. В ней он колеблется. Может быть, мистер Дункан даже не хочет делать то, на чем настаивает Дж. У.

Рэчел заглянула в блокнот, который лежал перед ней.

— Это, очевидно, тот самый Дж. У., которому отец одолжил пять миллионов долларов.

— Эти инициалы…Они тебе ничего не говорят?

Рэчел задумалась.

— Нет, я что-то не припомню, чтобы у папы были близкие знакомые с таким именем и фамилией, — пробормотала она наконец. — Дж. У. может быть одним из клиентов или деловых партнеров, которых у папы всегда было множество. Мы даже не знаем, из Ричмонда он или откуда-нибудь еще. Смотри, ты из Калифорнии, Л. М. — из Техаса… Папа много путешествовал, у него есть друзья во всех уголках страны. А может, это женщина…

Под испытующим взглядом Эдама Рэчел слегка покраснела.

— Деловой партнер, — сказала она твердо. — У отца не было любовниц. И давай закроем эту тему.

Эдам согласно кивнул.

— Заглянем в другие ящики? — предложил Эдам. — Ты упоминала о секретере наверху.

Рэчел собиралась ответить, но в этот момент дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула Фиона.

— Ужин будет через десять минут, миссРэчел, объявила она, бросая враждебный взгляд в сторону Эдама. — Мистер Делафилд тоже приглашен?

— Да, да, — рассеянно отозвалась Рэчел. — Поставь еще один прибор, пожалуйста.

Фиона, что-то бормоча себе под нос, вышла.

— Кстати, тут есть ксерокс? — неожиданно спросил Эдам.

— Да, есть. Правда, он уже старенький, но еще работает. А что?

— Если ты не против, то я хотел бы снять копии с этих записок и с соответствующих страничек в записных книжках. Я возьму их с собой и подумаю над ними как следует. А оригиналы нужно убрать в надежное место.

— В моей комнате есть встроенный сейф.

— Отлично. Давай я сделаю копии.

Эдам закончил копировать записные книжки и вернул их Рэчел вместе с еще теплыми ксерокопиями.

— Я сделал несколько копий для тебя и для себя, — сказал Эдам, убирая свои экземпляры во внутренний карман куртки, висевшей на спинке кресла.

Рэчел кивнула.

— Это разумно. А теперь — идем.

Негромко посмеиваясь, Эдам вышел вслед за Рэчел из кабинета.

Отправив Эдама мыть руки в одну из гостевых ванных комнат, Рэчел пошла к себе, чтобы убрать документы.

Сейф, встроенный в стену в ее спальне, был скрыт от посторонних взглядов небольшой картиной в золоченой раме, висевшей на тонком капроновом шнуре. Сдвинув ее в сторону, Рэчел ненадолго задумалась. В последний раз она пользовалась сейфом так давно, что с трудом вспомнила комбинацию замка. Но цифры словно сами собой всплыли в памяти, замок щелкнул, и тяжелая створка, негромко скрипнув, отворилась.

В сейфе было пусто. Рэчел была равнодушна к украшениям, а те немногие золотые безделушки, которые у нее были, она предпочитала держать в шкатулке на туалетном столике. Что касалось ювелирных украшений ее матери, среди которых было несколько истинных произведений искусства, то они хранились в депозитной ячейке банка, даже когда мать была жива, хотя в ее спальне тоже был небольшой сейф.

Положив бумаги на полку, Рэчел закрыла сейф, вернула на место картину и вошла в ванную. Причесываясь перед зеркалом, она неожиданно поймала себя на том, что думает об Эдаме, который так странно вел себя с ней сегодня.

Когда они гуляли в саду, он едва не напугал ее. Он был так настойчив, так требовательно просил рассказать ему о Томе, что Рэчел растерялась. А его вопрос, похоронила ли она себя вместе с Томом, и вовсе обескуражил ее.

Рэчел понимала, что такой человек, как Эдам, ни за что не смирится с ролью двойника Томаса, которого она терпит возле себя из-за потрясающего сходства.

Рэчел вышла из ванной. Машинально окидывая взглядом спальню, она подумала о том, что пять лет в южноамериканской тюрьме способны изменить любого человека. Как, в чем они изменили Эдама? Когда он летел в Сан-Кристо, чтобы спасти от путчистов персонал и оборудование своей компании, он, наверное, был романтичным молодым человеком, а каким он вышел из тюрьмы? Какой переворот произошел в его душеисердце за те пять лет, что он там провел?