– Марион никогда этого не допустит.
– Держите карман шире! Как ей удалось, по-вашему, так быстро найти вам место? Я ей рассказала про это заведение, они у меня в долгу.
– Это за что же? За какого-нибудь жильца, которого вы невзлюбили и отправили туда? Марион никогда не будет вам доверять, когда я расскажу, что…
– Так Марион уже мне доверяет много лет. Что, съели? Она так мне доверяет, что приняла мое предложение посылать ей еженедельные отчеты о ваших действиях. Бесплатно к тому же. Ну, я, правда, не отказалась от телевизора, который она отправила мне к Рождеству, просто качество изображения гораздо лучше. Все-таки китайцы так сильны в электронике!
– Это уже слишком! Вам это так не сойдет с рук.
– Поздно! Я уже их вызвала, они приедут в понедельник. А с Марион просто надо будет уладить кое-какие формальности. Ничего бы этого не случилось, если бы вы выдрессировали свою собаку. Бедные мои канареечки… Спите с миром.
– При чем тут Дейзи? Она даже не подходила к вашим треклятым трясогузкам.
– Зато уж к машине-то она подошла. Вот обжора! Ее и уговаривать не пришлось, она буквально набросилась на кусок мяса, который я кинула ей. Она же любила вырезку?
– Что?! Что вы сказали? Нет, вы бы не посмели это сделать… Только не Дейзи! Это был несчастный случай, скажите мне, что это был несчастный случай…
Ухмылке мадам Суареш и гиена позавидовала бы.
– Чтоб вы сдохли вместе с вашими канарейками… СУКА!
– Чего от вас еще ждать кроме ругани? Я разве обзываю вас старым пердуном или козлом вонючим? Кстати… скажите, можно ли сдать вашу квартиру на время вашего длительного отсутствия? Одна моя близкая подруга просто мечтает жить в нашем доме. А теперь прошу меня извинить, мне еще надо вымыть лестницу.
Выпучив глаза и протянув к ней руки, как будто порываясь задушить ее, Фердинан застыл словно в трансе. Он пришел в себя уже дома, в одиночестве, и усомнился, что все это было на самом деле. Наверно, очередные причуды памяти.
Глава 25Ворон старый не каркнет даром
Если есть что-то, что Фердинан на дух не переносит, так это слюнтяйство. Нельзя оставаться безучастным, когда куражатся над слабыми, это мерзко. У него из головы не шла загипсованная рука Жюльетты и гибель Дейзи. Гнусные подонки, они совсем оборзели. Он кружил по квартире, как готовый к бою лев в ожидании, когда в его клетку запустят другого самца.
Фердинан жаждал отомстить своей обидчице, но пока безупречный план еще не созрел. Он отверг первое, что пришло ему в голову, – запихнуть ей в глотку крысиный яд через воронку или перемолоть ее в мусоровозе. Но его могут застукать, и тогда он окончит свои дни в тюрьме, а он все-таки иначе представлял себе свой финал.
Но от этой твари пора отделаться. Ему уже невмоготу встречаться с ней, слышать ее лицемерный приторный голос и бороться с желанием прикончить ее на месте, вырвать ей глаза и лживый гадючий язык. Но на самом деле лучше укокошить не ее саму. А кого, мужа? Нет, ей на него плевать с высокой колокольни. А вот Рокко… В молодости Фердинан учился разделывать кролика и снимать с него шкуру, а чихуахуа вряд ли так уж от него отличается… Мадам Суареш приятно будет сохранить на память этот маленький сувенир, притом что она из своей шубы не вылезает.
Пребывая во власти кровавых помыслов, Фердинан понимал, что общего будущего у них в этом доме нет: либо он, либо она. И он не собирался облегчать ей задачу. Надо только придумать, как отделаться от ее инспекций. Но его мстительные прожекты не вполне сочетались с поведением примерного подкаблучника, которое ему навязали. Теперь ему страшно даже из квартиры выйти, он за себя не отвечает, если столкнется с консьержкой. Как минимум плюнет ей в рожу и спихнет с лестницы. Если повезет, она ударится затылком, и тогда это сойдет за несчастный случай. Разве что у нее на лице обнаружат его ДНК…
А что, если самому заявить на нее в полицию? Увы, у него нет доказательств, ведь от его собаки осталась кучка пепла. А поганка Суареш все будет отрицать или вообще обратит ситуацию в свою пользу, чтобы упечь его за решетку. Но, сидя в четырех стенах, ничего не придумаешь, поэтому Фердинан вышел на улицу с твердым намерением дать волю эмоциям, если наткнется на убийцу. Консьержка уже, судя по всему, пропылесосила подъезд, но еще не вернулась к себе. Прячется, заключил Фердинан. Либо отправилась к мяснику запастись провизией в рамках подготовки к новому преступлению. Фердинан решил подкараулить ее у мусорных баков.
Прямо напротив их дома – школа Жюльетты. Бедный ребенок с рукой в гипсе… Как ей, должно быть, трудно писать упражнения.
12.15. Прозвенел школьный звонок. Фердинан не успел даже понять, что к чему, как на него выкатилась стремительная черная волна ранцев, один тяжелее другого. Все бегут, толкаются, мальчишки сметают все на своем пути, отпихивая девочек, которые, зазевавшись, идут недостаточно быстро. Фердинан ошеломленно уставился на эту малышню с замашками заправских гангстеров. Особенно отличились трое остолопов, рыжий коротышка и пара толстяков на две головы его выше. Сначала они донимали подростков постарше, а теперь привязались к одиноко стоящей девочке в юбке-солнце, которую эти гаденыши пытаются задрать. Она умоляет в слезах:
– Перестань, Маттео, хватит! Скажи своим приятелям, чтобы они от меня отстали…
Что, за девочку некому вступиться? Где учителя, воспитатели? Фердинану еще не приходилось видеть столь жестоких детских стычек. И тогда он поступил так, как поступил бы любой на его месте… Сначала посмотрел в сторону, притворяясь, будто занят совсем другим делом. Никакой консьержки на горизонте видно не было. Внезапно до него донеслись пронзительные крики. Эти стервецы окружили плотным кольцом несчастную жертву, которая не знала уже, куда от них деваться. Один из них схватил ее за ранец и толкнул, так что она отлетела метра на два. Покорябав колено до крови, девочка заплакала. Нет, с него довольно!
Фердинан в два прыжка пересек улицу, схватил главаря сопляков за шиворот, приподнял сантиметров на двадцать над землей, перешел с ним улицу в обратном направлении и сунул его головой в ближайший мусорный бак. С пищевыми отходами.
– Вот твое место, недоносок! Не вздумай больше цепляться к девочкам, не то тебе придется иметь дело со мной. Меня зовут Фердинан! И берегись, я живу напротив, и я глаз с тебя не спущу!
Он поднял голову – девочки уже и след простыл, а оба толстяка, отбежав подальше, жались в углу, не решаясь вызволить своего подельника из кучи дерьма. Фердинан свое дело сделал. Напряжение, накопившееся за сегодняшнее утро, вдруг разом отпустило его. Вернувшись домой, он наткнулся на Жюльетту, ждавшую его перед дверью. Обдумывая новые данные в деле Дейзи, он совершенно забыл про их обед. К тому же, учитывая запрет ее отца, он и не надеялся, что она вернется.
Жюльетта, явно измученная, буквально рухнула на стол, положив голову на здоровый локоть.
– У тебя все хорошо? – осведомился Фердинан.
Жюльетта устало буркнула:
– Нет, опять этот придурок Маттео. Он разорвал листок с заданием, на которое я убила два часа левой рукой. Я чуть не воткнула ему циркуль в руку, чтобы неповадно было.
Фердинан сел рядом.
– Никогда не отвечай на зло насилием, – ласково сказал он. – Ты умная девочка и всегда сможешь отомстить ему как-нибудь похитрее. Главное, не попадись. Можем вместе что-нибудь придумать, если хочешь. Вот, например, чем он больше всего дорожит?
Жюльетта задумчиво почесала голову.
– Бабушкой, я думаю.
Вернувшись домой с покупками, мадам Суареш заметила ноги, торчащие из мусорного бака.
– Что ты тут забыл, хулиган ты этакий? О боже! Маттео, миленький! Что случилось? Расскажи бабушке…
Она извлекла перепачканного внука из мусора и обернулась к школьнице, которая как раз подошла к бакам.
– Эй, девочка, ты что, читать разучилась? Газеты нельзя выбрасывать в пищевые отходы. А еще в очках! Всю бумагу – в желтый бак! Совсем распустились, сил моих больше нет! Маттео, зайчик, пойдем со мной. Я тебя почищу.
Мадам Суареш не понадобилось много времени, чтобы догадаться, кто тот злодей, что напал на ее любимого внука.
– Я сейчас позвоню твоему отцу, Маттео, надо ввести его в курс дела. Нельзя безнаказанно издеваться над беззащитным ребенком! Моим внуком к тому же.
Глава 26Достали!
Значит, так, номер два по горизонтали, шесть букв, “греческая туника”… Вечно они что-то такое придумают. У меня уже есть Х, Т и Н…
Беатрис сняла плед с колен и вытянула ноги – после вчерашней гимнастики у нее ломота во всем теле. Повернувшись, она взяла с круглого столика справа от кресла словарь синонимов. Robert – ее лучший друг и соратник в решении кроссвордов в “Фигаро”.
– Ну конечно же… ХИТОН! Могла бы и сама сообразить! Где была моя голова? Так, что тут еще осталось?
Задумавшись, она отбивает карандашом быстрый ритм “Севильского цирюльника”. Звонит телефон. Она не ждала звонка. 12.45. Кто это, интересно?
– Алло? Да, добрый день, я слушаю. Да, это я. Нет, вы меня не беспокоите. Ставни? Очень любезно с вашей стороны, но, видите ли, я только что отремонтировала свои. Да, во всей квартире. Может быть, даже и с вашей конторой, я не помню… Какую компанию вы представляете? Да, вполне может быть. Хотите, проверю? Конечно, как вам будет угодно. И вам всего доброго, месье.
Тут Беатрис вспомнила, что ей надо позвонить в клиентскую службу Nespresso. У нее на выходных будут гости, а ее кофемашина отдает концы. Она взяла записную книжку и набрала номер.
– Гарантийное обслуживание Nespresso, здравствуйте. Чем могу помочь?
– Добрый день, месье. Моя машина мигает. И я никак не могу сделать кофе. Что весьма обидно!
– Ну, у вас обычная проблема, мадам, и ее очень просто решить. Не могли бы вы подойти к своей машине? Нажмите на все кнопки одновременно и не отпускайте, пока не услышите четкий щелчок. Давайте, а я подожду.