ердо отказывался смотреть на правду. Ведь если одиноко, значит, у меня не совсем получается в России.
Если не получается, то стыдно.
А стыд – боль.
Поэтому надо было убеждать себя, что все получается, не надо волноваться, празднуй день без социального беспокойства и отгони эти дурацкие слабые мысли. Ты же мужчина, хлеб же есть, ты жив, хватит ныть, не реви!
Ах. Бедный то-временный Крэйг.
Немало русских предлагало дружбу, но я отказывался из-за страха:
1. Сказать глупость и обидеть человека (обоснованный страх, немало говорил глупостей обидных).
2. Неуклюжиться и глупить. Была стопудовая гарантия, что ляпну какую-то идиотость! Или мог не понимать, что мне говорят, и:
а) доказать, что я плохо учился и тупой – это невыносимая мысль, нельзя;
б) быть вынужден театричничить, типа разговор мне ясень-красень-дофигасень, и кивнуть да ага-гнуть. У человеческой души есть ограниченное количество улыбок, кивков и «ага, да, ничего себе!».
3. Вдруг не понравлюсь русским? Что мне тогда делать со знанием падежей? Это было бы мироздание-сокрушающий облом, лучше этот вопрос не изведать.
4. А вдруг они меня обрусифицируют, и я… перестану быть собой?
Вот поэтому я долго и был одиноким иностранцем. Вряд ли единственный такой, конечно: найти дружбу в другой стране – не самая легкая задача. Но главный момент – я сам все сильно усложнял. Жил без общины, с закрытой душой.
Слава богу, русские люди через панцирь до меня достучались (тук-тук! ау-у-у?) и убедили выйти наружу погулять. «Куда?» – я их спросил. «С нами», – ответили они. С вами мне теперь очень хорошо ❤
Окончательно наружу я вышел лет пять назад. Панцирь лежит пустым под мхом, сникерс не ем. В День рождения все еще пью традиционную стопочку водки, зато теперь не один!
Мне 42, но части моей души все еще 20, так как к вам я приехал в 2003-м. С тех пор я сильно изменился, приобрел новые привычки, мысли, мировоззрение и себявоззрение. Зрею на себя, вижу, что прозрел. Нравится
Пусть бегут неуклюже
Почему русские в День рождения (варенья, явленья?) поют песню «Хеппи бёрсдей», а не песню крокодила Гены?
Я спрашиваю серьезно, не балуюсь. Вообще-то, какие-то серьезные культурологи и антропологи в секретном сибирском бункере должны это выяснить!
Объясню.
Happy Birthday to you, на мой взгляд, плохая песня. Даже для англоговорящих: она скучная, медленная и еще раз скучная. Я не один такой, который так думает.
Но у нас нет другого варианта, мы обречены петь ее много раз до конца веков.
Но у вас есть свой вариант! Песня Гены:
1. Живая: можно потанцевать (я сегодня потанцевал с Алисой, пока она пела ее мне).
2. Живая, часть вторая: хочется стучать ногами по полу и руками по столу, когда она играет. И в конце первого припева хочется кричать: «УРА-А-А! СДНЕМРАШДЕНЯ!!!»
Вообще-то, можно сделать военный Парад Победы под эту музыку, и это будет выглядеть шикарно. Попробуйте это с Happy Birthday.
3. Непростая: Happy Birthday придумали в каком-то американском детском саду для того, чтобы маленькие детишки могли запомнить. Песню Гены сочинил поэт, писатель и сценарист Александр Тимофеевский. Музыку написал композитор, народный артист РСФСР, лауреат Государственной премии СССР Владимир Шаинский. Это гораздо круче, sorrynotsorry.
4. Родная: я немного рискую тут, рассказывая вам, что вам родное, а что нет. Но песня русская. Песня Гены – воплощение русской культуры. Happy Birthday – воплощение американского упрощёнизма и глобализации. Фу.
5. Богатая: в первой части песни Гены есть около 40 разных слов. В нашей – шесть. Это грустно и скучно. Скурустно. Может, поэтому эта музыка больше подходит для похоронной процессии. Рассказа в ней нет. Образность – нуль. Никакого сторителлинга (рассказасказания?).
6. Грандиозная: можно собрать целый хор и симфонический оркестр, и получится все великолепно. А с Happy Birthday нужно только пианино и один палец. Больше, чем это – overkill.
7. Имеет связь с культурой: в Happy Birthday нет никаких отсылок к любимому мультику детства. Просто «гражданин 7891122/С, вы на один шаг ближе к смерти, и мы этому радуемся». А песня Гены… Там всякие неуклюжие пешеходы, веселый крокодил и гармошка.
Правда, первый раз, когда я ее услышал, то не знал, что такое эскимо, и думал, что жестоко отдавать крокодилу на обед 500 человек. Но я тут ни при чем.
В общем, песня Гены реально клевая и в миллион раз веселее, чем Happy Birthday. И если русские захотят, то ничего не помешает ей стать официальной песенкой Дней рождения. I have a dream!
Снова новый год
Девять дней подряд. Помню свое изумление, когда я первый раз узнал про новогодние праздники в России. Целая неделя + выходные + доп. неделя, когда ученики лежат дома в оливьейной коме и не приходят на уроки.
В Англии есть Christmas Day, Boxing Day – все. Back to work! Потом New Year’s Day и снова back to work!!!
И для нас это нормально. Бедные англичане. Мы даже не знаем, что есть другой вариант.
С другой стороны, у нас нет мороза -20 («Крэйг! А у нас в поселке Заглубинове мороз бывает до минус семи миллиардов! И мы это любим, и ты полюбишь тоже, приезжай!»), и нам не особо нужно 9 дней отдыха подряд. Другие обстоятельства обстоят у нас, значит, и праздники другие.
Но вряд ли я привык бы обратно. На русский праздник вскочишь – обратно не захочешь.
Хотя есть одна проблема с другими русскими праздниками. Когда есть праздник во вторник, еще заберут не только понедельник, но и субботу. В субботу работаешь – фиг с твоим циркадным ритмом. Воскресенье перейдет в следующий месяц, если там пост, ну, и один день в уме, ты отдыхаешь до среды. Ну, если я правильно понял…
Если было сложно прочитать все это, значит, я хорошо передал свое собственное недомозгение.
Вот… вначале показалось, что новогодние праздники – это странно. И раз это отличалось от норм в моей родной стране, значит, это неправильно. Пришлось пройти несколько стадий привыкания: отрицание («Да не может быть так, как же?..»), гнев («Мне же надо работать!»), поиск компромисса («А давай приготовим и оливье, и Roast chicken and stuffing?»), отчаяние («Да, я тоже не умею это готовить»), принятие («И водку, и шампанское… и девять дней лежу потом? Ну, ладно, попробую…»). И последняя стадия – радость («Детка, уже октябрь, скоро Новый го-о-од!!!»).
Я тогда, конечно, согласился на длинные праздники («О, ну, ладно, раз это культурное дело, я согласен не ходить на работу почти до февраля»), несмотря на то, что не ел оливье тогда и не пил шампанского с пеплом сожженных мечт (даже не знал, что так можно было).
В 2003 году был первый раз, когда я не праздновал Рождество со своей семьей, и, к сожалению, не последний. Принятие нового требовало отказа от старого. Я много раз пропустил Рождество… Порой езжу домой на него и думаю, что дальше буду каждый год ездить. Но надо будет ехать потом обратно в Россию на НГ.
Англичане не умеют праздновать его вообще. Каждый раз получается damp squib (Влажный пирозапал? Отсыревшая петарда?). Мы стараемся повторить то, что видим в американских фильмах, НО, эх, это не наше. Но русские умеют. Шумно, весело, шампанично, феерично (иногда слишком… помню, в 2003 некие перепраздненные ребята выпускали фейерверки на Дворцовой. Слава богу, это не стало традицией).
Единственное, что мне нравилось в английских Новых годах, это фейерверки. Мы живем рядом с холмами в парке Tandle Hills. Туда можно пойти вечером и посмотреть на все Великоманчестерское. В 00:00 начинается великолепное шоу. И, конечно, рядом мама, папа, сестры.
А так я бы всегда выбирал русский Новый год. Люблю атмосферу, ваши разные традиции, фильмы, еду, «Не ешь! Это на Новый год!», шампусики, смотреть речь президента, гимн (люблю его петь), слово «куранты», которое бывает только на Новый год и на работе, когда говорят о прейскурантах. И, конечно, 14 дней праздников с двумя Рождествами в довесок, плюс доп. Новый год (Старый который), а то вдруг первый не удался.
Но пока что он всегда удавался
Есть еще одна русская новогодняя традиция: уехать далеко и зимовать в тепле. Она одна из моих любимых 😄 Алиса меня подсадила, я раньше ни разу такого не делал. Зимовал в зиме, как все мои предки. Когда она предложила в первый раз, я также изумился… Но, как и с 9-ю днями праздников, быстро привык 😄
В 2019-м мы поехали в Таиланд. У нас с собой был майонез «Махеевъ» с перепелиным яйцом и горошек Bonduelle. Я их тащил пол-Японии. Потом на Самуй купили вареную картошку и колбасу. Но не осталось ни маринованных огурцов, ни соленых. Понаехали другие русские до нас и все раскупили. Осталась только пустая полка, к которой порой подходил русский человек с надеждой в глазах…
С тех пор очень организованно отношусь к праздничному столу. Даже учусь, как готовить все блюда.
C. П. Ш
Готовлю (ну, помогаю готовить… ну, медвежьеуслугочно помогаю готовить) ваш салат флагманский. Ну, второй флагсалат после Оливье.
Я ни разу даже не попробовал его. За 20 лет. Сегодня я его съем. Случилось осознание, что в голове еще есть стены, хотя я почти все снес. И мой отказ от этого – маленькая стена, которую надо убрать.
Возможно, потом заново построю 😄 Но так как я ее поставил, даже не попробовав, – надо хотя бы раз пойти и попробовать.
Рубикончик под шубой.
В этом году я убрал еще одну стеночку. Я начал отвечать «а2у?», когда кто-то обращается ко мне из другой комнаты. Это было сложно делать – на английском междометие [ow] значит «ай, больно!». И я отказывался так говорить.
К сожалению, такие поведенческие стены, хотя и маленькие, могут (по-моему) мешать иностранцу вписываться в общество и строить отношения. Теперь я кричу «АУ???».
И немного громче чем надо – так мне очень нравится 😄
Так же «ой» стал инстинктивной реакцией в этом году. Летом мой папа начал говорить «ой» тоже. Этот звукочек ему тоже понравился 😄