У русских за пазухой — страница 28 из 31

Тут она признает всю правду. Ее агрессивное поведение – защита от собственной уязвимости. Наверняка у нее была травма в прошлом, которая оставила рану; и она, как раненая волчица, ворчит и кусается, если кто-то подходит слишком близко. Освободить свои чувства она не хочет, ведь это то, что привело к этой боли. Она кому-то поверила, ее ранили, и теперь доверять она не хочет. Она осознает свою беду и хочет выйти из ловушки, но слишком боится снова пострадать. Поэтому продолжает плакать за черными очками, рыдать у себя дома за закрытыми шторами и побеждать всех, кто подходит, чтобы никто больше никогда не имел шанса ее обидеть.

Самый крутой момент в этой песне – двусмысленность слова unstoppable (неудержима).

В начале песни это звучит круто. «Меня не остановить! Я непобедима!» Но в конце песни то же самое слово имеет абсолютно противоположное значение – «я не могу себя останавливать, я обречена».

Непобедима, но обречена на одиночество.

Я раньше тоже был таким. И с отдельными людьми в России, и с русскими в целом. Не только из-за ран и шрамов, полученных в Англии, но еще потому, что я не понимал, как жить и как быть в России. Мое ложное представление о русских, полученное из голливудских фильмов, тоже не помогало. Я не то что прямо боялся до слез, но близко не подпускал. Дружба была редкостью для меня долгое время. Сложности с языком усугубили это, но в целом проблема была психологическая.

Я боялся выглядеть тупым из-за моего ломаного русского (хотя мало кого из русских это смущало).

Я боялся, что в любой момент кто-то может наехать на меня, и я не смогу защититься (бывало, правда, но крайне редко).

Я боялся, что меня обманут.

Я боялся, что сделаю что-то настолько иностранное, что всем станет неудобно. (Тут в принципе стоило бояться. Не один раз моя (не)культурная неуклюжесть приводила к неприятностям.)

В итоге появилась у меня подсознательная философия: если нет друзей, предателей не может быть. Это правда, но в результате жизнь была одинокой. Либо были отношения, которые могли стать zero-sum game, где только один выигрывает и побеждает другого (особенно если играли в «Элиас»), либо не было отношений. Мой тогдашний нарциссизм мне говорил: «Your terms are acceptable», – но это было неэксептбл. Это было грустно и нестерпимо.

Я вышел из этого зажима 8 лет назад в Берлине. Мы туда съездили с друзьями, и в какой-то момент мне внезапно стало хрустально ясно, что я далеко держу себя от всех, хотя все очень дружелюбно ко мне относились. Мне стало грустно. Я видел, как все были мне рады и что дверь открыта и меня никто не собирается обижать. Я нашел храбрость войти в эту дверь тогда и с тех пор не жалею. С вами мне очень хорошо.

Хоть победить русских в «Элиас» и дурака у меня не получается, я люблю играть. Пришлось смириться, что порой в игры я проигрываю. И это нормально.

Есть песня «Машины времени» «Она идет по жизни смеясь» с похожей темой.

Она идет по жизни смеясь.

В гостях она, как дома, где все знакомо.

Удача с ней, жизнь удалась.

И без исключенья, все с восхищеньем

Смотрят ей вслед.

И не замечают, как плачет ночами

Та, что идет по жизни смеясь.

Итог: эта песня мне помогла понять и себя, и других.

В песнях можно услышать голос народа, голос поколения, дух времени. Это существенно важно для тех, кто хочет общаться с людьми из другой страны. Не только потому, что вы будете знать, какие душевные темы беспокоят людей, но еще и будете знать, какими словами и интонациями они об этом говорят. Чтобы вы не упустили момент, когда человек предлагает дружбу или просит понимания, но не прямо.

Например: вы, возможно, слышали, хотя, конечно, я не могу быть уверен, но возможность есть, что вам сказали (и если не сказали, то ничего страшного, вы не обязаны это знать), что англичанам (хотя не всем! Не хотелось бы делать обобщенного вывода, извините) сложно прямо выражать свои мысли и чувства, ну, если они есть.

Короче, слушайте песни, это полезно 😄

R.E.M. – Losing my religion

Делая разбор песни R.E.M. – Losing my Religion, я вдруг заметил сходство текста песни с письмами Онегина и Татьяны… Обе истории про безответную любовь. В них много совпадающих метафор… (Правда, в песне R.E.M. больше про самообман, а письма больше про отчаянное желание, но…)

I thought that I heard you laughing.

I thought that I heard you sing.

Не правда ль? Я тебя слыхала.

Не ты ль, с отрадой и любовью,

Слова надежды мне шепнул?


But that was just a dream…


Ты в сновиденьях мне являлся,

Твой чудный взгляд меня томил,

В душе твой голос раздавался…


The distance in your eyes.


В вашей воле меня презреньем наказать…

Увидит ваш суровый взор…

Every waking hour.


Мне дорог день, мне дорог час:

А я в напрасной скуке трачу

Судьбой отсчитанные дни…

Пылать – и разумом всечасно

Смирять волнение в крови…


Trying to keep up with you

Повсюду следовать за вами…


The slip that brought me to my knees

Желать обнять у вас колени,

И, зарыдав, у ваших ног…


Так интересно, что я

Совсем отвлекся и не дописал

Разбор мой, он тут пострадал

От недописания. Провал.

Песни – великий инструмент для тех, кто изучает иностранный язык. Они являются кристаллизацией духа страны; в них хранятся эмоциональные слова и примеры того, как их использовать, чтобы максимально аккуратно передать свои чувства или понять чужие.

Maximum Emotion!

Я не просто так выучил целый альбом группы Звери «Когда мы вместе, никто не круче». И Тату. И Земфиру. И Цоя. И «Сплин». И Верку Сердючку. Да! Верка Сердючка поет о вашей социокультурной правде! Все будет хорошо = все, что ни делается – к лучшему; ну, судьба, от судьбы не уйдешь, чо заморачиваешься? Не парься, все будет хорошо!

That’s me in the corner

That’s me in the spotlight

Losing my religion…

Многим известны эти слова. Это, наверное, одна из самых узнаваемых песен в северном полушарии мира. И в Австралии!

Русские песни открыли мне много возможностей. В них есть новые слова, произношение, грамматика. Это способ познакомиться с языком эмоций и чувств и узнать то, что волнует вас. Некий «народный рассказ» получается. Поэтому я хочу разобрать эту песню для вас.

Такую песню, являющуюся частью западного культурного канона, стоит знать и понимать. Если интересно, прочитайте мой разбор. Переводы текста порой будут буквальными – это чтобы легче было объяснить все лингвистические хитрости.

Итак!

Почти весь смысл песни открывается в первых строках:

The lengths that I will go to

The distance in your eyes

Это красноречивое сопоставление! Я сердечно мечтаю о том, чтобы придумывать такие хитрые комбинации слов. Тут игра слов с сердце-разбивающей иронией. Он сопоставляет слова length + distance, но с противоположным исходом. Оба в принципе переводятся как «расстояние», но в первой строке это позитивно, а во второй в результате негативно.

Я еще не нашел элегантного перевода на русский (если придумаете – напишите!), а смысл такой:

Насколько я стараюсь приблизиться,

Настолько ты отдаляешься /

Ты так же далеко держишь меня на расстоянии.


Ну или:

Я иду далеко за тобой,

А в твоих глазах только отдаленность.

Ну, вот… В целом песня про безответную любовь, и в ней есть подробности про психологическую реальность таких отношений. Другие темы тоже есть – иллюзия / самообман, созависимость.

‘Oh no, I’ve said too much.

Ой, я наговорил лишнего.

Это я анализирую так: он вдруг открыто заговорил об этих отношениях и выразил свое недовольство ситуацией: «Я так стараюсь, а ты не откликаешься!» Потом сразу сожалеет: «Ой, надо было молчать!» Раз он сказал «слишком много», значит, это запретная тема и он перешел черту.

Соответственно, это значит, что второй человек уже в курсе, что тот любит, но не хочет развивать эти отношения или даже обсуждать эту тему. Существование этой запретной темы подразумевает, что они проводят время друг с другом. Они знакомые или друзья в платонических отношениях с безответной любовью, в которых есть правила поведения: ты можешь со мной проводить время, но нельзя говорить про романтику.

Такая ситуация называется friend zone, или «хвост павлина»: каждое перо в хвосте – плюс один влюбленный дурачок. Чем больше их, тем красивее, тем круче. Удобный человек, который рядом, когда нужен, либо как признак крутости, мол, смотри, сколько людей меня хотят, либо как «запасной аэродром».

Так что певец страдает от безответной любви в платонических отношениях, в которых есть строгий порядок.

I set it up.

Я сам это все построил.

Исполнитель признает свою роль в создании этих отношений. Наверное, он надеялся, что со временем его старания принесут результаты, второй человек влюбится и все будет любовь-морковь.

Поэтому он поддерживает эту ситуацию и продолжает, несмотря на строгие рамки.

А нет, welcome to the friend zone… Дальше!

Это я в углу,

Это я в свете софитов.

Снова сопоставление: человека в углу игнорируют.

Так наказывают детей, это лишение внимания. А на человека в свете софитов обращают все взоры. Анализируют поведение, все недостатки на виду.

Оценивают в белом свете, без розовых очков. Холодный оценивающий взгляд.

Теряю / бросаю свою религию.

Эту фразу, как я понимаю, говорили религиозные южные американцы со следующим смыслом: «Я сейчас так разозлюсь, что перестану соблюдать правила Бога и изобью тебя!» Это выражение фрустрации, злости и угрозы. Не уверен, но в песне я не вижу угрозы, только выражение фрустрации и второе значение: «Я потеряю веру в свою религию, в которой Бог – ты». Но в этом не могу быть на 100 % уверен.