Молчание было тяжелым.
– Юн Хи! – От этого ледяного тона я с детства цепенела. – Так вот как ты гуляла по центру. Это ведь не то, о чем я подумала? Ты ни с кем не связалась?
– Нет, – промямлила я и бросилась в ванную.
Меня хотя бы не тошнило, уже неплохо. Пять минут спустя я вышла в халате, с полотенцем на голове и чистейшими зубами. Мама, увы, не ушла: сидела за столом и сверлила меня взглядом.
– К тебе курьер, – сухо сказала она. – Он отказался оставить мне твой заказ, я поэтому и зашла. Сходи к нему, а потом нам надо поговорить.
Есть ли на свете хоть кто-то, кого не продирает мороз от слов «Нам надо поговорить»? Я поплелась вниз, судорожно пытаясь вспомнить, что же заказала. Сандалии из Китая вроде бы должны прийти через неделю, с чего такая быстрая доставка?
Но это были не сандалии. На ступеньке крыльца расслабленно сидел инспектор Чан, одетый в клетчатую рубашку и черные джинсы.
– Я привез ваш заказ, – сказал он, взглядом показывая на моего отца, который ухаживал за своими драгоценными растениями.
Мой гудящий мозг пытался одновременно понять, что инспектор тут делает и как не выдать себя перед папой, но все перекрывало чувство неловкости за вчерашнее. Это, видимо, отразилось у меня на лице, потому что Чан Чон Мин махнул рукой, будто принимал мои извинения, и продолжил:
– В заказе сушеные гусеницы, три черепахи и бумага для принтера. Заказ в машине, сходим за ним вместе, черепахи тяжелые.
Я, как загипнотизированная, последовала за ним, думая о том, как странно он, со своей расхлябанной походкой, смотрится в идеальном саду моих родителей.
– Вы что тут делаете? – шепотом спросила я.
– Есть новая инфа. Поехали. – Я осмотрела себя: халат, тапочки, полотенце на голове. – А, да. Оденьтесь и скажите родителям, что вам нужно отвезти ценный заказ в салон.
Все это так удобно избавляло меня от разговора с мамой, что я бегом бросилась в дом, влетела в комнату и натянула первую попавшуюся одежду. Мама следовала за мной по пятам, как охранник за арестованным.
– Юн Хи! Что происходит?
– Мам, я потом объясню, ладно? У меня все хорошо, мне срочно нужно в салон! Там… Там важный клиент, я готовлюсь.
Этот аргумент маму немного успокоил: ей всегда хотелось, чтобы у меня были важные клиенты. Я воспользовалась секундной заминкой и выбежала из дома. На улице, неподалеку от въезда в наш сад, стояла знакомая серая машина. Я бросилась к ней и упала на сиденье так, будто меня преследовали.
– Зачем вы назвались курьером? – спросила я, когда инспектор вырулил на дорогу.
– Хотел проверить, правда ли ваша мать такая мощная предсказательница, как вы утверждали. Думал, она сразу скажет: «Вы врете, я вижу, кто вы на самом деле». Но ее флажки и монеты, похоже, работают неважно.
Я еще ни разу не видела Чана Чон Мина в таком хорошем настроении. После моего вчерашнего фиаско это было странно, и на секундочку я понадеялась, что поход в бар мне приснился.
– Дал вам подольше отоспаться, – сказал инспектор, разбив мои надежды. – Голова не болит?
– Прошу прощения за вчерашний вечер, – выдавила я.
– Не за что. Я впечатлен. Вы обычно такая важная, а тут…
Он изобразил пьяную улыбку и вытянул губы трубочкой, как будто собирался кого-то поцеловать. Я вспыхнула до корней волос. Как можно себя так вести? Если уж видел девушку в таком состоянии, хотя бы не упоминай об этом!
– Кофе хотите? – как ни в чем не бывало спросил он. – Мне надо, чтобы вы соображали, а вид у вас, конечно…
Пределов обиды я уже достигла, поэтому эти слова ничего к ней не добавили, а вот от приглашения я неожиданно растаяла.
– Хочу, – с вызовом ответила я.
В конце концов, это приглашение ничего не значит, он просто купит нам кофе навынос.
Как ни странно, мы пошли в кафе. Уютное, с романтичным названием «Ветка лаванды». Белоснежные стены, стулья из бамбука, виды европейских городов на стенах. Вот тут он, видимо, и сидит со своим латте, глядя в окно. Я выбрала себе капучино с печеньем и навострила уши: что он закажет? Думала, это будет что-нибудь брутальное типа тройного эспрессо, а он взял чай матча. Интересно все же, кто он по гороскопу? Почему мне сразу не пришло в голову спросить?
– Когда вы родились? – легким тоном спросила я.
Он издал короткий, сухой смешок.
– Мне было даже интересно, как вы замаскируете этот вопрос, предсказательница Ли, но вы что-то разочаровываете. – Я обиженно отхлебнула кофе, но он продолжил насмехаться: – Могли бы хоть, не знаю… завернуть что-то вроде «Я поспорила с подругой, что вам не меньше сорока, покажите мне документы, а то я проиграю сто тысяч вон». Ладно, давайте к делу: в участок позвонил жених О Су Джи – тот, с хризантемой. Узнавал, как продвигается расследование. Сказал, что Су Джи приехала в Йемтео в день смерти, но серьги были не готовы, и она остановилась в гостинице. То, что у Су Джи незадолго до смерти был с кем-то секс, ему прямо сердце разбило: в прошлый раз, слушая отчет патологоанатома, он от горя якобы ничего не соображал, а сейчас дошло. Утверждает, что это просто невозможно и она никогда бы так не поступила. Ну эта песня стара как мир: мы просто мало знаем своих близких. – Он глубокомысленно глотнул свой ярко-зеленый, остро пахнущий летней травой чай. – Короче, надо прощупать. Может, «сережки не готовы» – просто отмазка, и Су Джи задержалась на ночь, чтобы встретиться с любовником.
– А что вы на работе сказали о том, почему вас вчера не было?
– Сказал, что пил. Пожурили и забыли.
«Пожурили». Ну и слово! Мужчины в его возрасте только о женитьбе начинают задумываться, а он уже как будто мысленно на пенсию вышел. У него ведь даже морщин почти нет, лишь чуть наметились под глазами и около рта. Я немного зависла, разглядывая его, пока Чан Чон Мин не пощелкал пальцами у меня перед носом.
– Предсказательница Ли, вы меня слышите? У меня новая теория: жених – темная лошадка. Может, он узнал, что у Су Джи есть любовник, и убил ее? Я выяснил, что у него в семье несколько врачей, он мог достать какие-то редкие препараты, способные вызвать инфаркт. Я сразу подумал, что его истерика с хризантемой слишком нарочитая, чтобы быть правдой.
– Нет! Он любил ее и скорбит от всей души.
Чан Чон Мин скептически дернул плечом. Интересно, почему он так равнодушен к отношениям? Жена ушла, разбив ему сердце и всю посуду? Или он из тех, кто цепляет новую девчонку каждую пятницу?
– Бывает, мы убиваем тех, кого любим, – огрызнулся он, подтвердив мои подозрения, что романтика не для него. – Такое случается чаще, чем вам кажется. Так, стоп, а вы с чего так уверенно говорите про жениха Су Джи?
– Я с ним общалась, – брякнула я.
– Что? Когда? Предсказательница, как получилось, что, какого мужчину я ни начну подозревать, вдруг оказывается, вы с ним уже общались?
Я встала со стула. Злость тугим узлом стянулась у меня в животе. Инспектор Чан весь в этом: сначала сделать что-нибудь приятное, а потом испортить впечатление одной беспардонной фразой. Значит, я не ошиблась, он считает меня распущенной. Мне захотелось накричать на него за грубость, а потом я вспомнила, что он имеет право так думать, я сама масла в огонь вчера подлила, и стыд победил. Ладно, вот что. Скажу все как есть.
– Это был мой первый поцелуй, – выдавила я.
– А?
– Вчера. С барменом. – Я слегка поклонилась. – Извините, что создала такое дурное впечатление о себе. Прошу не принимать его всерьез. Я… я обычно не веду себя так.
Спектр эмоций на его лице я частично упустила, потому что, как положено при поклоне, смотрела вниз. Но, когда посмотрела вверх, на лице его было очень настоящее, неприкрытое чувство, которое на секунду показалось мне презрением. Я напряглась, как перед ударом. Он сейчас скажет: «Затянули вы с этим, предсказательница» или: «Ага, как же, верю». Но жесткое, напряженное выражение на его лице почти сразу смягчилось.
– Зря потратили свой первый поцелуй, конечно… – вздохнул Чан Чон Мин. – А вот мой был хорош, если вам интересно.
Как дед, правда! Вспоминает, что там у него сто лет назад было. Я невольно скользнула взглядом по его губам и села обратно за стол. Никто его больше не целует, а то не разрешили бы ему разгуливать в таком виде. Сегодня он, похоже, вообще не причесывался, а о том, чтобы погладить рубашку, и речи не шло. Он был из тех людей, которые гораздо лучше выглядят в униформе, а когда одеваются сами, думаешь: «Вот для таких форма и придумана».
Хотя оно и к лучшему. Я могла бы действительно влюбиться в него, если бы он выглядел как Гиль или бармен, а так буду держаться до последнего. У нас деловые отношения. Помогу ему, и после этого легче будет о нем забыть. Да, точно.
– Возможно, невеста ходила вечером в бар, – прокашлявшись, продолжил инспектор. – Правда, официальный запрос на записи с камер неподалеку от бара мы сделать не можем, дело по-прежнему не открыто из-за отсутствия признаков насильственной смерти.
– Ее могли чем-то уколоть. Она шаталась.
– След от укола нашел бы патологоанатом.
– Или дать ей какой-то яд.
– Его бы тоже обнаружили. Короче, надо понять, в одном ли месте что-то случилось со всеми тремя девушками или в разных. Первым делом поедем в лавочку, где Су Джи заказала сережки. Может, продавец что-то расскажет.
– А зачем вам я?
– Если вы правы и смерти имеют какой-то астрологический смысл, вы лучше меня это заметите. – Продолжить он не успел: ему позвонили. – Да, Гиль. Да соври что-нибудь, я приду! Скоро. – Он убрал телефон. – Мы сегодня в патруле.
Звонок заставил нас обоих поторопиться. Покончив со своими напитками, мы молча доехали до парковки Йемтео. Пошли пешком по шумным историческим улочкам. День был оглушительно жаркий, но туристов это не останавливало, они бродили среди зданий с фотоаппаратами, телефонами, колясками и зонтами. Я всегда любила смотреть на туристов – они такие радостные! Чан Чон Мин, похоже, заметил мое внимание и с усмешкой покосился на меня.