У смерти твой голос — страница 16 из 48

– Госпожа, вам лучше? – спросил мастер, когда мы вышли обратно в помещение магазина.

Посетителей не было, и он вернулся к вытачиванию бусин.

– Да. Благодарю, что позволили отдохнуть у вас. Это из-за жары. – Кланяться я не стала, чтобы опять не рухнуть. – Мы пойдем, вы очень нам помогли.

Мастер кивнул на прощание, и я уже собиралась переступить высокий деревянный порог, когда инспектор внезапно подал мне руку: сухо, как больной тетушке, без всяких заигрывающих взглядов, но я все равно растаяла. Положила ладонь на его запястье и поставила ногу на землю, нарочно сильно навалившись на его руку: пусть думает, что я бы споткнулась и упала, если бы не его любезность.

Я так старалась красиво перенести и вторую ногу, что споткнулась по-настоящему, и едва не взвыла от собственной дурости.

– Не думали выступать за корейскую сборную по легкой атлетике? – пробормотал Чан Чон Мин, удержав меня на ногах. – Вы бы споткнулись о шест, сломали турник, а сделав сальто, упали на зрителей. Не выиграли бы, зато соревнования стали бы не такими скучными.

Я подняла мрачный взгляд и, встретившись с ним глазами, вдруг увидела, что он впервые за время нашего знакомства смеется. Не ртом, но глазами – определенно.

И на этом мое бедное сердце капитулировало, как Япония в сорок пятом. Чан Чон Мин правда нравится мне? Вот этот взрыв в сердце от каждого его доброго слова, это желание каждую секунду наблюдать, что он делает, желание обнять его за то, что он улыбается мне глазами, – это все и есть…

Я села на порог, о который только что триумфально споткнулась, и каждый атом моего тела почувствовал руки Чана Чон Мина, которые затормозили мой стремительный полет со ступенек.

– В следующий раз возьму для вас инвалидную коляску и буду катать в ней, – без злости сказал он, и это было самое романтичное, что я слышала в своей жизни.

Беда.


Глава 6Несовместимость


К сожалению, Йемтео – не то место, где можно избежать жары, быстренько нырнув в машину с кондиционером. Сначала нужно пройти до парковки по залитым ослепительным солнцем переулкам. Редкие туристы, проходившие мимо, были в кепках, темных очках и под зонтами, а на нас жара обрушилась как удар по голове. Я решила, что лучше казаться немощной, чем упустить шанс, и взяла инспектора под руку, не дожидаясь приглашения.

Знаете, что забавно? За те пятнадцать минут, пока мы шли к парковке, я ни разу не подумала о своей смерти, а ведь иногда думала о ней сутками. Но ощущение его рубашки под пальцами отгоняло любые другие мысли. Чан Чон Мин был стеной на пути любого несчастья: когда он был рядом, я хотела думать только о нем. Серьезно, я, похоже, втрескалась в него по уши. Приговор оглашен, дамы и господа, судебное заседание окончено.

Мы прошли мимо книжного магазина Story. Жениха на пороге уже не было, но в уголке ступеньки лежала свежая белая хризантема. Никто ее не убрал – поминальный цветок, цветок скорби узнает каждый.

– Выпендрежник, – процедил инспектор, заметив хризантему.

Мне было неприятно, что он так отозвался о человеке в трауре, но я была поглощена собственным любовным открытием и только кивнула.

– Я в участок, – сказал инспектор, когда мы дошли до машины.

Ясное дело… У него сейчас много других дел, кроме возни со мной. Я покладисто кивнула, и он окинул меня задумчивым взглядом:

– Вы со мной или вас лучше домой забросить?

Каждая лишняя минута рядом с Чаном Чон Мином затягивала у меня на шее петлю, из которой становилось все труднее выбраться, но уехать, когда он сам предлагал остаться…

– С вами, чтобы помочь в расследовании, – торопливо сказала я, прикрываясь остатками гордости. – Лишние руки, лишние мозги – они ведь никогда не лишние, так?

Блистательно, Юн Хи.

– Ничто лишнее не лишнее, – философски изрек Чан Чон Мин, усаживаясь на водительское сиденье. – В природе всего ровно столько, сколько надо.

– Я имею в виду, что правда буду полезной. Девушка стихии воды может уже завтра вечером погибнуть, верно? Хо Тэ Мин писал: «Чтоб завтра солнце встретить вновь, сегодня путь рассвету подготовь».

– Вы знаете Хо Тэ Мина? – удивился он, а я удивилась его вопросу. – В смысле, читали его. Уф, я на секунду забыл, кем вы работаете.

– Ага. – Я улыбнулась. – Если нас сейчас увидит какой-нибудь журналист, ждите заголовков: «Корейская полиция настолько беспомощна, что возит с собой предсказательницу».

– Это на случай, если надо будет рассчитать оптимальное время для ареста. – Он сделал вид, что наблюдает за пробегающим мимо человеком, поглядывая на часы.

Я рассмеялась. Он с самого начала был таким шутником или я что-то разбудила в нем, прямо как он – во мне?

– Как думаете, – начала я, переполненная ощущением доверия и близости, – если мы сможем предотвратить чью-то смерть завтра вечером, больше никто не умрет?

– Вы о себе?

Уф, на секунду забыла, какой он прямолинейный.

– Ну… и о себе тоже.

– Я пока не могу ответить. – Он наконец завел мотор и вырулил с парковки. – Непонятно вообще ничего. Почему те, кто умер, умерли? Если их убили, то зачем? Непонятно даже где! Насчет «когда» рамки тоже широкие: по отчетам патологоанатомов, смерть всех троих имела место от девяти вечера до полуночи, а это куча времени.

– Знаете, что надо сделать?

– Просветите меня.

– Задержать бармена. На сутки ведь можно задержать подозреваемого без ордера на арест, да?

– Кто тут коп, вы или я?

– Не знаю. Вы – коп-ленивец, а я – коп-любитель.

Он фыркнул. Я ловила каждое выражение на его лице.

– Задержать по подозрению в чем? Дело не открыто.

– Так откройте!

– Нет оснований. Старшего инспектора история про стихии не убедит – он и перед своим начальством отчитывается.

– А я могла бы вам помочь, – назидательно сказала я. – Сделаю расклад бацзы, чтобы указать лучшее время для разговора с начальством. Когда вы родились?

– Не вижу тут адвоката.

– Зря вы не верите в то, как много может дать анализ бацзы. Вот у вас, например, все проблемы из-за этого. – Я постучала пальцем по его бейджу. – Имя – залог удачи с рождения, Чан Чон Мин. Кстати, можно сменить имя и взрослым, некоторые так делают, чтобы прекратить свои неудачи. Я консультировала по этим вопросам! Поверьте, я много имен встречаю в своей работе, и ваше – одно из самых неудачных.

– Я на своей работе тоже встречаю много имен, предсказательница. Вам надо включить в свои услуги гадание, загремит ли человек в тюрьму.

Вообще-то называть человека по должности – уважительно, но инспектору всегда удавалось произносить это с насмешкой.

– Какой вы нудный, – проворчала я.

– Вы сами не подарочек, предсказательница Ли.

Он сделал музыку громче, показывая, что беседа окончена. Остаток пути мы провели в уютном молчании.

Пак Гиль заглянул в машину буквально в ту же секунду, едва мы припарковались перед зданием участка Андона-Юг.

– Как проходит рабочий день, инспектор? Плодотворно?

– Очень.

Чан Чон Мин выбрался из машины, напряженный и мрачный, как ворон. Визит на работу явно испортил ему настроение.

Гиль мне приветливо улыбнулся и снова вернулся к перепалке с начальником.

– Вас так долго не было! Но мы и без вас времени не теряли. Я верно понимаю, что предсказательница пойдет с вами и от нее тайны расследования можно не скрывать? – Гиль усмехнулся. – Похоже, вы сработались.

– Гиль, заткнись, – устало сказал инспектор, не глядя на меня, и зашел в здание.

Красивая девушка в униформе вскочила со своего места за стойкой для общения с потерпевшими и бросилась к инспектору так, что у меня сразу немного испортилось настроение. Я глянула на ее бейдж: офицер Чхве Ми Рэ. Похоже, не одна я заглядываюсь на Чана Чон Мина. А между коллегами, говорят, часто вспыхивают чувства…

– Инспектор Чан! – Глаза ее сияли. Овал лица гораздо лучше, чем у меня, ресницы более пушистые – или просто умело подкрашены. – Где вы были? Неважно! Я добилась, чтобы дело открыли!

Чан Чон Мин ошарашенно уставился на нее. Не ждал, что кто-то здесь на что-то способен, кроме него?

– Я объяснила старшему инспектору всю серьезность ситуации, – твердо сказала Ми Рэ. – Одинаковый интервал между смертями, примерно одно и то же время дня, одни и те же причины смерти в отчете. Старший инспектор связался с управлением округа Кёнсан, и те пришлют детектива из отдела особо тяжких преступлений. Брифинг с ним сегодня в пять. Дело завели в системе и присвоили ему номер.

Инспектор застонал:

– Зачем ты это сделала?

– Мне надоело сидеть в участке не высовывая носа, – отчеканила девушка с такой очаровательной горячностью, что от зависти к ней меня прям скрутило. – Я офицер. Хочу снова ходить в патруль, участвовать в расследованиях. – Она перевела взгляд с Гиля на инспектора. – То, что тогда случилось, пора забыть. Я посвятила жизнь полиции не для того, чтобы заполнять отчеты и набирать килограммы, приклеившись к компу, который к тому же постоянно зависает!

Каждой стихии присуща своя эмоция. Огонь – это радость, земля – тревога, металл – печаль, вода – страх, а дерево – это гнев. Я в этот момент поменяла мнение и решила, что инспектор, наверное, из древесной стихии: он весь вспыхнул, как бумага, брошенная в костер. Внезапные приступы гнева – очень в древесном стиле.

– Ну чего вы? Боитесь, что дело сразу заберет управление Кёнсан? – неуважительно спросил Гиль. – Хотели сами в нем копаться, пока еще кто-нибудь не умрет?

– Давай-ка поговорим, – процедил Чан Чон Мин, глядя на Гиля так, будто еле сдерживался, чтобы не врезать ему.

Он схватил Гиля за локоть и потащил за собой на улицу. К сожалению, они сразу отошли за угол здания, и не было возможности посмотреть на их разборку через стеклянные двери. Дожидаясь развязки, я решила не терять времени и улыбнулась Ми Рэ – подозреваю, что довольно фальшиво.

– Скажите, пожалуйста, когда родился инспектор Чан, – смиренно попросила я, кивнув на ее компьютер. – У вас же есть все данные.